Ch 11 Mataio

Mataio 11

11:1 A ua hiki mai, when Jesus had completed instructing his twelve disciples, he went away from there in order to teach and to preach in their cities.
11:2 Now when John had heard, in prison, about the works of Christ, sending two of his disciples, he said to him,
11:3 “Are you he who is to come, or should we expect another?”
11:4 And Jesus, responding, wahi a lakou: “Go and report to John what you have heard and seen.
11:5 The blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead rise again, the poor are evangelized.
11:6 And blessed is he who has found no offense in me.”
11:7 A laila, after they departed, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out to the desert to see? A reed shaken by the wind?
11:8 So what did you go out to see? A man in soft garments? Aia hoi, those who are clothed in soft garments are in the houses of kings.
11:9 Then what did you go out to see? A prophet? ʻAe, I tell you, and more than a prophet.
11:10 For this is he, of whom it is written: 'Aia hoi, I send my Angel before your face, who shall prepare your way before you.’
11:11 Amene ka'u e olelo aku nei ia oukou, among those born of women, there has arisen no one greater than John the Baptist. Yet the least in the kingdom of heaven is greater than he.
11:12 But from the days of John the Baptist, even until now, the kingdom of heaven has endured violence, and the violent carry it away.
11:13 For all the prophets and the law prophesied, even until John.
11:14 And if you are willing to accept it, he is the Elijah, who is to come.
11:15 Whoever has ears to hear, let him hear.
11:16 But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplace,
11:17 ʻo wai, calling out to their companions, say: ‘We played music for you, and you did not dance. We lamented, and you did not mourn.’
11:18 For John came neither eating nor drinking; and they say, ‘He has a demon.’
11:19 The Son of man came eating and drinking; and they say, 'Aia hoi, a man who eats voraciously and who drinks wine, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is justified by her sons.”
11:20 Then he began to rebuke the cities in which many of his miracles were accomplished, for they still had not repented.
11:21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in haircloth and ashes.
11:22 ʻOiaʻiʻo naʻe, Ke ʻōlelo aku nei au iā ʻoe, Tyre and Sidon shall be forgiven more than you, on the day of judgment.
11:23 A ʻo ʻoe, Capernaum, would you be exalted all the way to heaven? You shall descend all the way to Hell. For if the miracles that were done in you had been done in Sodom, perhaps it would have remained, a hiki i keia la.
11:24 ʻOiaʻiʻo naʻe, Ke ʻōlelo aku nei au iā ʻoe, that the land of Sodom shall be forgiven more than you, on the day of judgment.”
11:25 I kēlā manawa, Olelo mai la o Iesu, i mai la: “Ke hoʻomaikaʻi aku nei au iā ʻoe, Makuakāne, Haku o ka lani a me ka honua, no ka mea, ua huna oe i keia mau mea i ka poe naauao a me ka poe noonoo, a ua hoike aku ia mau mea i na kamalii.
11:26 ʻAe, Makuakāne, no ka mea, ua ʻoluʻolu kēia i mua o ʻoukou.
11:27 Ua haawiia mai na mea a pau ia'u e ko'u Makua. Aohe mea i ike i ke Keiki, o ka Makua wale no, ʻaʻole ʻike kekahi i ka Makua, ʻo ke Keiki wale nō, a me ka poe a ke Keiki i makemake ai e hoike aku ia ia.
11:28 E hele mai iaʻu, ʻO ʻoukou a pau i luhi a i hoʻoluhi ʻia, a e hoomaha aku au ia oukou.
11:29 E lawe i kaʻu ʻauamo ma luna o ʻoukou, a e ao mai ia'u, no ka mea, he akahai a haahaa ko'u naau; a e loaa ia oukou ka maha no ko oukou mau uhane.
11:30 No ka mea, ua ʻoluʻolu kaʻu ʻauamo, a ua mama kaʻu ukana.

Kuleana kope 2010 – 2023 2fish.co