1 Карынфянаў 1
1:1 | Павел, па волі Божай прызваны апосталам Езуса Хрыста; і Састэн, брат: |
1:2 | да Царквы Божай у Карынфе, да асьвечаных у Хрысьце Ісусе, пакліканы быць святымі разам з усімі, хто прызывае імя Госпада нашага Езуса Хрыста ў кожным месцы іх і нашага. |
1:3 | Ласка і супакой вам ад Бога Айца нашага і ад Госпада Ісуса Хрыста. |
1:4 | Няспынна дзякую Богу майму за вас з ласкі Божай, дадзенай вам у Хрысце Езусе. |
1:5 | З той ласкі, ва ўсім, вы ў ім разбагацелі, у кожным слове і ва ўсіх ведах. |
1:6 | І так, сведчанне Хрыста ўмацавалася ў вас. |
1:7 | Такім чынам, няма табе недахопу ні ў якой ласцы, як вы чакаеце аб'яўлення Госпада нашага Ісуса Хрыста. |
1:8 | І ён, таксама, умацуе вас, нават да канца, без віны, да дня прышэсця Госпада нашага Ісуса Хрыста. |
1:9 | Бог верны. Праз яго, вы былі пакліканы ў супольнасць Яго Сына, Ісус Хрыстос, Пан наш. |
1:10 | І так, малю цябе, браты, імем Госпада нашага Ісуса Хрыста, каб кожны з вас гаварыў аднолькава, і каб не было паміж вамі расколаў. Дык няхай ты станеш ідэальным, з такім жа розумам і з такім жа меркаваннем. |
1:11 | Бо гэта было паказана мне, пра вас, мае браты, тымі, хто з Хлояй, што паміж вамі ёсць спрэчкі. |
1:12 | Цяпер я кажу гэта, таму што кожны з вас кажа: «Безумоўна, Я ад Паўла;«Але я з Апалона;"" Сапраўды, Я ад Кіфы;" таксама як: «Я ад Хрыста». |
1:13 | Хіба Хрыстос падзяліўся? Няўжо Павел быў укрыжаваны за вас? Ці ты быў ахрышчаны ў імя Паўла? |
1:14 | Дзякую Богу, што я нікога з вас не ахрысціў, акрамя Крыспа і Гая, |
1:15 | каб ніхто не сказаў, што вы ахрышчаны ў імя Маё. |
1:16 | І я таксама ахрысціў сям'ю Сцяфана. Акрамя гэтых, Не памятаю, ці хрысціў я яшчэ каго. |
1:17 | Бо не Хрыстос паслаў мяне хрысціць, але евангелізаваць: не праз мудрасць слоў, каб крыж Хрыстовы не стаў пустым. |
1:18 | Бо Слова Крыжа, безумоўна, глупства для тых, хто гіне. Але тым, хто быў выратаваны, гэта, нам, гэта сіла Божая. |
1:19 | Бо гэта было напісана: «Я загіну мудрасць мудрых, і я адкіну разуменне разумных». |
1:20 | Дзе мудрыя? Дзе пісакі? Дзе праўдашукальнікі веку гэтага? Ці не абярнуў Бог мудрасць гэтага свету ў глупства?? |
1:21 | Бо свет не пазнаў Бога праз мудрасць, і так, у мудрасці Божай, Богу спадабалася здзейсніць збаўленне веруючых, праз глупства нашага прапаведавання. |
1:22 | Бо габрэі просяць знакаў, а грэкі шукаюць мудрасьці. |
1:23 | Але мы прапаведуем Хрыста ўкрыжаванага. Безумоўна, да габрэяў, гэта скандал, і да язычнікаў, гэта глупства. |
1:24 | Але тым, хто пакліканы, Габрэі, а таксама грэкі, Хрыстос - гэта Божая цнота і Божая мудрасць. |
1:25 | Бо тое, што ў Бога глупства, людзі лічаць мудрым, і тое, што з'яўляецца слабасцю перад Богам, людзі лічаць моцным. |
1:26 | Так што беражыце сваё пакліканне, браты. Бо няшмат мудрых паводле плоці, не так шмат магутных, няшмат высакародных. |
1:27 | Але Бог выбраў неразумных свету, каб ён збянтэжыў мудрых. І Бог выбраў слабых свету, так што ён можа пасароміць моцных. |
1:28 | І Бог выбраў недастойнае і пагарджанае свету, тых, хто нішто, каб ён звёў на нішто тых, хто нешта ёсць. |
1:29 | Дык тады, нішто цялеснае не павінна хваліцца перад Ім. |
1:30 | Але вы з Яго ў Хрысце Езусе, які быў створаны Богам для нашай мудрасці і справядлівасці, і асвячэння, і адкуплення. |
1:31 | І так, такім жа чынам, было напісана: «Хто славіцца, павінны хваліцца Госпадам». |
1 Карынфянаў 2
2:1 | І так, браты, калі я прыйшоў да вас, абвяшчаючы вам сведчанне Хрыста, Я не прынёс ні высокіх слоў, ні высокай мудрасці. |
2:2 | Бо я не асуджаў сябе, каб ведаць што-небудзь сярод вас, акрамя Ісуса Хрыста, і яго ўкрыжавалі. |
2:3 | І я быў з табой у слабасці, і ў страху, і з вялікім трымценнем. |
2:4 | І словы мае і пропаведзі не былі пераканаўчымі словамі чалавечай мудрасці, але былі праявай Духа і цноты, |
2:5 | каб вера вашая не грунтавалася на мудрасьці чалавечай, але на цноце Божай. |
2:6 | зараз, мы прамаўляем мудрасць сярод дасканалых, яшчэ па-сапраўднаму, гэта не мудрасць гэтага веку, ні правадыроў гэтага веку, які павінен быць зведзены на нішто. |
2:7 | Замест гэтага, мы гаворым пра мудрасць Бога ў схаванай таямніцы, якія Бог прадвызначыў перад гэтым векам для нашай славы, |
2:8 | тое, чаго ніхто з лідэраў гэтага свету не ведаў. Бо калі б яны гэта ведалі, яны б ніколі не ўкрыжавалі Госпада славы. |
2:9 | Але гэта так, як напісана: «Вока не бачыла, і вуха не чула, і не ўвайшло яно ў сэрца чалавека, што Бог падрыхтаваў для тых, хто любіць Яго». |
2:10 | Але Бог адкрыў нам гэтыя рэчы праз свайго Духа. Бо Дух усё даследуе, нават глыбіні Божай. |
2:11 | І хто можа ведаць тое, што належыць чалавеку, акрамя духу, які ў гэтым чалавеку? Так таксама, ніхто не ведае, што ад Бога, акрамя Духа Божага. |
2:12 | Але мы не прынялі духа гэтага свету, але Дух, які ад Бога, каб мы зразумелі тое, што дадзена нам Богам. |
2:13 | І мы таксама гаворым пра гэтыя рэчы, не ў вучоных словах чалавечай мудрасці, але ў дактрыне Духа, збліжэнне духоўных рэчаў з духоўнымі рэчамі. |
2:14 | Але жывёльная прырода чалавека не ўспрымае тое, што ад Духа Божага. Бо для яго гэта глупства, і ён не можа гэтага зразумець, таму што гэта павінна быць праверана духоўна. |
2:15 | Але духоўная прырода чалавека судзіць усё, і самога яго ніхто не можа судзіць. |
2:16 | Бо хто спазнаў розум Гасподні, каб ён настаўляў яго? Але мы маем розум Хрыстовы. |
1 Карынфянаў 3
3:1 | І так, браты, Я не мог гаварыць з вамі, як з духоўнымі, а хутчэй як да цялесных. Бо вы як немаўляты ў Хрысце. |
3:2 | Я цябе малаком напаіў, не цвёрдая ежа. Бо вы яшчэ не ўмелі. І сапраўды, нават цяпер, вы не ў стане; бо ты яшчэ плоцкі. |
3:3 | А бо паміж вамі яшчэ ёсць зайздрасць і сварка, ты не цялесны, і хіба ты не па-чалавечы ходзіш?? |
3:4 | Бо калі адзін кажа, «Безумоўна, Я ад Паўла,», а іншы кажа, «Я з Апалона,«Вы не мужчыны? Але што такое Апалон, і што такое Павел? |
3:5 | Мы толькі служыцелі таго, у каго вы паверылі, так, як кожнаму з вас даў Гасподзь. |
3:6 | Я пасадзіў, Апалон паліў, але Бог даў рост. |
3:7 | І так, ні той, хто саджае, ні той, хто палівае, што заўгодна, але толькі Бог, хто забяспечвае рост. |
3:8 | Цяпер той, хто садзіць, і той, хто палівае, з'яўляюцца адным. Але кожны атрымае належную ўзнагароду, паводле сваёй працы. |
3:9 | Бо мы памочнікі Божыя. Вы - Божае вырошчванне; вы Божая канструкцыя. |
3:10 | Паводле ласкі Божай, які быў дадзены мне, Я заклаў падмурак, як мудры архітэктар. Але іншы абапіраецца на яго. Дык тады, кожны няхай пільнуе, як будуе. |
3:11 | Бо ніхто не ў стане закласці іншую аснову, на месцы таго, што было пакладзена, які ёсьць Ісус Хрыстос. |
3:12 | Але калі хто будуе на гэтым падмурку, ці золата, срэбра, каштоўныя камяні, драўніна, сена, або іржышча, |
3:13 | праца кожнага павінна выявіцца. Бо дзень Гасподні аб'явіць гэта, бо адкрыецца агнём. І гэты агонь выпрабуе працу кожнага, што гэта за выгляд. |
3:14 | Калі ў каго праца, якую ён пабудаваў на ёй, застаецца, тады ён атрымае ўзнагароду. |
3:15 | Калі чыя-небудзь праца згарэла, ён панясе яго страту, але сам ён яшчэ ўратуецца, але толькі як праз агонь. |
3:16 | Хіба вы не ведаеце, што вы храм Божы, і што Дух Божы жыве ў вас? |
3:17 | Але калі хто парушае Храм Божы, Бог яго знішчыць. Бо храм Божы святы, і вы гэты Храм. |
3:18 | Няхай ніхто не падманвае сябе. Калі хто з вас здаецца мудрым у гэтым веку, няхай стане дурным, каб ён быў сапраўды мудрым. |
3:19 | Бо мудрасць гэтага свету - глупства перад Богам. І так напісана: «Я злаўлю мудрых ва ўласнай кемлівасці». |
3:20 | І яшчэ раз: «Гасподзь ведае думкі мудрых, што яны марныя». |
3:21 | І так, хай ніхто не хваліцца людзьмі. |
3:22 | Бо ўсё тваё: будзь Павел, або Апалон, або Кефа, ці свет, ці жыццё, або смерць, ці сучаснасць, ці будучыня. так, усё тваё. |
3:23 | Але ты Хрыстовы, а Хрыстос — Божы. |
1 Карынфянаў 4
4:1 | Адпаведна, няхай людзі лічаць нас слугамі Хрыстовымі і служыцелямі таямніц Божых. |
4:2 | Тут і цяпер, ад слуг патрабуецца, каб кожны быў верны. |
4:3 | Але як па мне, гэта такая дробязь, каб цябе судзіць, або па ўзросце чалавецтва. І я таксама не асуджаю сябе. |
4:4 | Бо я нічога не маю на сумленні. Але я гэтым не апраўдваюся. Бо Гасподзь ёсьць Той, Хто судзіць мяне. |
4:5 | І так, не выбірайце судзіць раней часу, пакуль Гасподзь не вернецца. Ён будзе асвятляць схаваныя рэчы цемры, і ён аб'явіць рашэнні сэрцаў. І тады кожны будзе мець хвалу ад Бога. |
4:6 | І так, браты, Я прадставіў гэтыя рэчы ў сабе і ў Апалона, дзеля вас, так што вы можаце навучыцца, праз нас, каб ніхто не надзімаўся супраць аднаго чалавека і за другога, не звыш напісанага. |
4:7 | За тое, што адрознівае вас ад іншых? А што ў вас ёсць, чаго вы не атрымалі? Але калі вы яго атрымалі, навошта табе слава, як быццам вы яго не атрымалі? |
4:8 | Такім чынам, цяпер вы былі запоўненыя, і цяпер вы разбагацелі, як бы панаваць без нас? Але я жадаю, каб ты панаваў, так што мы, таксама, можа панаваць з вамі! |
4:9 | Бо я думаю, што Бог прадставіў нас апошнімі апосталамі, як тых, хто прызначаны на смерць. Бо з нас зрабілі відовішча для ўсяго свету, і для анёлаў, і для мужчын. |
4:10 | Такім чынам, мы дурні з-за Хрыста, а вы разумныя ў Хрысце? Мы слабыя, але ты моцны? Ты шляхетны, але мы недастойныя? |
4:11 | Нават да гэтай самай гадзіны, мы адчуваем голад і смагу, а мы голыя і шматкроць зьбітыя, і мы няўстойлівыя. |
4:12 | А мы працуем, працуем сваімі рукамі. Нас паклёпнічаюць, і таму мы дабраслаўляем. Мы пакутуем і церпім пераслед. |
4:13 | Мы праклятыя, і так мы молімся. Мы сталі падобнымі да смецця гэтага свету, як рэзідэнцыя ўсяго, нават да гэтага часу. |
4:14 | Я пішу гэтыя рэчы не для таго, каб збянтэжыць вас, але для таго, каб навучыць вас, як мае самыя дарагія сыны. |
4:15 | Бо вы маглі б мець дзесяць тысяч настаўнікаў у Хрысце, але не так шмат бацькоў. Бо ў Хрысце Езусе, праз Евангелле, Я спарадзіў цябе. |
4:16 | Таму, малю цябе, будзьце мне пераймальнікамі, як і я ад Хрыста. |
4:17 | Па гэтай прычыне, Я паслаў табе Цімафея, хто мой самы дарагі сын, і хто верны ў Госпадзе. Ён будзе нагадваць вам аб маіх шляхах, якія ў Хрысце Езусе, гэтак жа, як я вучу ўсюды, у кожнай царкве. |
4:18 | Некаторыя людзі надзімаліся, думаючы, што я не вярнуся да цябе. |
4:19 | Але я хутка вярнуся да вас, калі захоча Гасподзь. І я буду разглядаць, не словы тых, хто надзьмуўся, але цнота. |
4:20 | Бо Царства Божае не ў словах, але ў цноце. |
4:21 | Што б вы аддалі перавагу? Ці павінен я вярнуцца да вас з прутком, або з любоўю і духам лагоднасці? |
1 Карынфянаў 5
5:1 | Над усім астатнім, кажуць, што сярод вас блуд, нават распуста такая, якой няма ў язычнікаў, каб нехта меў жонку свайго бацькі. |
5:2 | І ўсё ж ты надзьмуўся, і замест гэтага вы не засмучаны, каб той, хто гэта зрабіў, быў выдалены з асяродзьдзя вас. |
5:3 | Безумоўна, хоць і адсутнічае ў целе, Я прысутны духам. Такім чынам, Я ўжо судзіў, як калі б я прысутнічаў, той, хто зрабіў гэта. |
5:4 | У імя Госпада нашага Ісуса Хрыста, вы сабраліся разам з маім духам, у моцы Госпада нашага Езуса, |
5:5 | аддаць такога, як гэты, сатане, для знішчэння плоці, каб дух быў збаўлены ў дзень Госпада нашага Ісуса Хрыста. |
5:6 | Нядобра вам славіцца. Хіба вы не ведаеце, што крыху закваскі псуе ўсю масу? |
5:7 | Ачысціце старую закваску, каб вы сталіся новым хлебам, бо вы прэсныя. Для Хрыста, наша Пасха, зараз быў спалены. |
5:8 | І так, давайце баляваць, не са старой закваскай, не з закваскаю зла і зла, але з праснакамі шчырасці і праўды. |
5:9 | Як я напісаў вам у пасланні: «Не звязвайся з распуснікамі,» |
5:10 | асабліва не з распуснікамі свету гэтага, ні з прагнымі, ні з разбойнікамі, ні са слугамі ідалапаклонства. У адваротным выпадку, ты павінен сысці з гэтага свету. |
5:11 | Але цяпер я напісаў табе: не далучайся ні да каго, хто завецца братам, але з'яўляецца распуснікам, або прагны, або слуга ідалапаклонства, або паклёпнік, або ў нецвярозым стане, або разбойнік. З такім, як гэты, нават не прымаць ежу. |
5:12 | Бо што мне судзіць тых, хто звонку? Але нават вы самі не судзіце тых, хто ўнутры? |
5:13 | Для тых, хто на вуліцы, Бог судзіць будзе. Але адшліце гэтага злога чалавека прэч ад сябе. |
1 Карынфянаў 6
6:1 | Як гэта, што хто з вас, мець спрэчку супраць іншага, адважыўся б быць судзімы перад бязбожнікамі, а не перад святымі? |
6:2 | Ці вы не ведаеце, што святыя з гэтага веку будуць судзіць гэта? І калі па табе судзіць свет, ты няварты, затым, судзіць нават пра самыя дробныя справы? |
6:3 | Хіба вы не ведаеце, што мы будзем судзіць анёлаў? Наколькі больш рэчаў гэтага веку? |
6:4 | Таму, калі ў вас ёсць што меркаваць адносна гэтага ўзросту, чаму б не прызначыць тых, хто найбольш пагарджаны ў Касцёле, судзіць гэтыя рэчы! |
6:5 | Але я кажу так, каб пасароміць вас. Няўжо сярод вас няма нікога разумнага, каб ён мог рассудзіць братоў сваіх? |
6:6 | Замест гэтага, брат змагаецца з братам у судзе, і гэта перад нявернымі! |
6:7 | Цяпер сярод вас, вядома, крыўда, за ўсё астатняе, калі ў вас ёсць судовыя справы адзін супраць аднаго. Ці варта замест гэтага прымаць траўмы? Ці не варта цярпець падман замест гэтага? |
6:8 | Але вы робіце траўму і падман, і гэта да братоў! |
6:9 | Хіба вы не ведаеце, што бязбожнікі не авалодаюць Валадарствам Божым? Не выбірайце заблукаць. Ні для распуснікаў, ні слугі ідалапаклонства, ні пералюбнікі, |
6:10 | ні жаночае, ні самцы, якія спяць з самцамі, ні злодзеі, ні скупы, ні нецвярозы, ні паклёпнікаў, ні драпежнікі не авалодаюць Валадарствам Божым. |
6:11 | І некаторыя з вас былі такімі. Але вас вызвалілі, але ты асьвечаны, але вы былі апраўданыя: усё ў імя Госпада нашага Ісуса Хрыста і ў Духу Бога нашага. |
6:12 | Мне ўсё законна, але не ўсё мэтазгодна. Мне ўсё законна, але мяне не адштурхне ніякая ўлада. |
6:13 | Ежа для страўніка, а страўнік - для ежы. Але Бог знішчыць і страўнік, і ежу. А цела не для распусты, але хутчэй для Госпада; а Госпад за цела. |
6:14 | Сапраўды, Бог уваскрасіў Госпада, і Ён падыме нас сілаю Сваёю. |
6:15 | Хіба вы не ведаеце, што вашыя целы з'яўляюцца часткай Хрыста? Дык тады, ці варта мне ўзяць частку Хрыста і зрабіць яе часткай блудніцы? Хай не будзе так! |
6:16 | І хіба вы не ведаеце, што кожны, хто злучаецца з распусніцай, становіцца адным целам? «На дваіх," ён сказау, «будуць як адна плоць». |
6:17 | Але хто злучаецца з Госпадам, той адзін дух. |
6:18 | Уцякай ад распусты. Усялякі грэх, які б ні ўчыніў чалавек, знаходзіцца па-за целам, але хто распуснічае, грашыць супраць уласнага цела. |
6:19 | Ці ж вы не ведаеце, што целы вашыя — храм Духа Святога, хто ў вас, каго маеш ад Бога, і што ты не свой? |
6:20 | Бо вы былі набыты вялікай цаной. Праслаўляйце і нясіце Бога ў сваім целе. |
1 Карынфянаў 7
7:1 | А цяпер пра тое, пра што ты мне напісаў: Мужчыне добра не чапаць жанчыну. |
7:2 | Але, з-за распусты, няхай у кожнага будзе свая жонка, і кожная жанчына няхай мае свайго мужа. |
7:3 | Муж павінен выконваць абавязак перад жонкай, і жонка таксама павінна паводзіць сябе гэтак жа ў адносінах да свайго мужа. |
7:4 | Гэта не жонка, але муж, які мае ўладу над яе целам. Але, гэтак жа таксама, гэта не муж, але жонка, які мае ўладу над сваім целам. |
7:5 | Такім чынам, не выконвайце абавязкі адзін перад адным, хіба што па згодзе, на працягу абмежаванага часу, так што вы можаце апаражніць сябе для малітвы. І тады, вярнуцца разам зноў, каб сатана не спакушаў вас устрыманнем вашым. |
7:6 | Але я кажу гэта, ні як індульгенцыя, ні як запаведзь. |
7:7 | Бо я хацеў бы, каб вы ўсе былі падобныя на мяне. Але кожны чалавек мае свой дар ад Бога: адзін такім чынам, яшчэ адзін такім чынам. |
7:8 | А нежанатым і ўдовам кажу: Ім гэта добра, калі яны застануцца такімі, якія ёсць, як і я. |
7:9 | Але калі яны не могуць сябе стрымаць, яны павінны ажаніцца. Бо лепш ажаніцца, чым быць спаленым. |
7:10 | Але тым, хто быў злучаны ў шлюбе, не Я загадваю вам, але Гасподзь: жонка не павінна разлучацца з мужам. |
7:11 | Але калі яна рассталася з ім, яна павінна заставацца незамужняй, або памірыцца з мужам. І муж не павінен разводзіцца з жонкай. |
7:12 | Наконт астатняга, Я размаўляю, не Гасподзь. Калі ў якога брата жонка няверуючая, і яна згаджаецца жыць з ім, ён не павінен разводзіцца з ёй. |
7:13 | І калі якая жанчына мае мужа няверуючага, і ён згаджаецца жыць з ёй, яна не павінна разводзіцца з мужам. |
7:14 | Бо няверуючы муж быў асьвечаны праз веруючую жонку, і няверуючая жонка была асьвечаная праз веруючага мужа. У адваротным выпадку, дзеці твае былі б нячыстыя, тады як замест гэтага яны святыя. |
7:15 | Але калі няверуючы адыдзе, хай сыходзіць. Бо брата ці сястру такім чынам нельга аддаць у прыгон. Бо Бог паклікаў нас да супакою. |
7:16 | А ты адкуль ведаеш, жонка, ці ўратуеш мужа? Ці адкуль вы ведаеце, муж, ці выратуеш жонку? |
7:17 | Аднак, няхай кожны паступае так, як яму прызначыў Гасподзь, кожны так, як паклікаў яго Бог. І так вучу ва ўсіх цэрквах. |
7:18 | Хіба якога-небудзь абрэзанага клікалі? Няхай не затуляе свайго абразання. Ці быў пакліканы неабрэзаны?? Няхай не будзе абрэзаны. |
7:19 | Абразанне - гэта нішто, а неабразаньне — нішто; ёсць толькі выкананне запаведзяў Божых. |
7:20 | Няхай кожны застаецца ў тым жа пакліканні, да якога быў пакліканы. |
7:21 | Вы слуга, якога паклікалі? Не хвалюйцеся з гэтай нагоды. Але калі ў вас калі-небудзь з'явіцца магчымасць быць свабодным, выкарыстоўваць гэта. |
7:22 | Бо кожны слуга, пакліканы Госпадам, вольны ў Госпадзе. Аналагічна, кожны свабодны чалавек, які быў пакліканы, ёсць слуга ў Хрысце. |
7:23 | Вы былі куплены дарагой цаной. Не жадайце стаць слугамі людзей. |
7:24 | Браты, няхай кожны, у якім бы стане ён ні называўся, заставацца ў такім стане з Богам. |
7:25 | зараз, адносна нявінніц, Няма ў мяне загаду ад Госпада. Але я даю параду, як той, хто атрымаў міласэрнасць Пана, каб быць верным. |
7:26 | Таму, Я лічу гэта добрым, з-за цяперашняй неабходнасці: што чалавеку добра быць такім, як я. |
7:27 | Ты звязаны з жонкай? Не імкніцеся да вызвалення. Ты вольны ад жонкі? Не шукайце жонкі. |
7:28 | Але калі браць жонку, ты не зграшыў. А калі нявінніца выйшла замуж, яна не грашыла. Нават так, гэткія будуць мець пакуты плоці. Але я б пазбавіў вас ад гэтага. |
7:29 | І так, гэта тое, што я кажу, браты: Часу мала. Што ад яго засталося такое, што: тыя, хто мае жонак, павінны быць такімі, як быццам іх не было; |
7:30 | і тыя, хто плача, як бы не плакалі; і тыя, хто радуецца, як бы не радаваліся; і тых, хто купляе, быццам у іх нічога не было; |
7:31 | і тых, хто карыстаецца рэчамі гэтага свету, як быццам яны імі не карыстаюцца. Бо постаць гэтага свету мінае. |
7:32 | Але я хацеў бы, каб вы не хваляваліся. Хто без жонкі, той клапоціцца аб справах Госпада, як ён можа дагадзіць Богу. |
7:33 | Але хто з жонкай, той клапоціцца пра рэчы свету, як ён можа дагадзіць сваёй жонцы. І так, ён падзелены. |
7:34 | А незамужняя жанчына і дзева думаюць пра тое, што ад Госпада, каб яна была святая целам і духам. А замужняя думае пра сьвецкае, пра тое, як яна можа дагадзіць мужу. |
7:35 | Акрамя таго, Я кажу гэта для вашай жа карысці, не для таго, каб накінуць на вас сетку, але да ўсяго, што сумленна і да таго, што можа даць вам магчымасць быць без перашкод, так, каб пакланяцца Госпаду. |
7:36 | Але калі хто-небудзь лічыць сябе непрыстойным, адносна нявінніцы ў сталым узросце, і так павінна быць, ён можа рабіць, што хоча. Калі ён ажэніцца на ёй, ён не грашыць. |
7:37 | Але калі ён цвёрда вырашыў у сваім сэрцы, і ён не мае ніякіх абавязацельстваў, але толькі ўлада яго свабоднай волі, і калі ён судзіў гэта ў сваім сэрцы, каб яна засталася нявінніцай, ён робіць добра. |
7:38 | І так, добра робіць той, хто ўступае ў шлюб са сваёй дзяўчынай, і хто не злучаецца з ёю, той лепшы. |
7:39 | Жанчына звязана законам, пакуль жыве яе муж. Але калі яе муж памёр, яна вольная. Яна можа выйсці замуж за каго пажадае, але толькі ў Госпадзе. |
7:40 | Але яна будзе больш дабраславёнай, калі яна застанецца ў такім стане, згодна з маёй парадай. І я думаю, што я, таксама, мець Духа Божага. |
1 Карынфянаў 8
8:1 | Цяпер пра тое, што прыносіцца ў ахвяру ідалам: мы ведаем, што ўсе мы маем веды. Веды пыхкаюць, але дабрачыннасць нарошчвае. |
8:2 | Але калі хто лічыць, што ведае што-небудзь, ён яшчэ не ведае так, як павінен ведаць. |
8:3 | Бо калі хто любіць Бога, ён вядомы ім. |
8:4 | Але што да ежы, прынесенай у ахвяру ідалам, мы ведаем, што ідал на свеце нішто, і што ніхто не Бог, акрамя аднаго. |
8:5 | Бо хоць ёсць рэчы, якія называюцца багамі, ці на небе, ці на зямлі, (калі нават лічыць, што існуе шмат багоў і шмат уладароў) |
8:6 | але мы ведаем, што ёсць толькі адзін Бог, Айцец, ад якога ўсё, і ў кім мы, і адзін Гасподзь Ісус Хрыстос, праз Якога ўсё, і кім мы. |
8:7 | Але веды ёсць не ва ўсіх. Для некаторых асоб, нават цяпер, са згодай на куміра, ёсць тое, што было прынесена ў ахвяру ідалам. І іх сумленне, будучы нямоглым, забруджваецца. |
8:8 | Але ежа не рэкамэндуе нас Богу. Бо калі мы ямо, больш у нас не будзе, і калі мы не ямо, у нас менш не будзе. |
8:9 | Але будзьце асцярожныя, каб ваша свабода не стала прычынай граху для тых, хто слабы. |
8:10 | Бо калі хто ўбачыць чалавека, які мае веды, седзячы есці ў ідалапаклонстве, не будзе свайго сумлення, будучы нямоглым, падбадзёрыцеся есьці ідалаахвярнае? |
8:11 | І нямоглы брат павінен загінуць з вашага ведама, нават калі Хрыстос памёр за яго? |
8:12 | Такім чынам, калі вы зграшыце такім чынам супраць братоў, і шкодзіш іхняму аслабеламу сумленню, тады вы грашыце супраць Хрыста. |
8:13 | З-за гэтага, калі ежа ўводзіць брата майго ў грэх, Я ніколі не буду есці мяса, каб я не ўвёў брата майго ў грэх. |
1 Карынфянаў 9
9:1 | Хіба я не вольны? Хіба я не апостал? Хіба я ня бачыў Хрыста Ісуса, Госпада нашага? Ці не мая ты справа ў Госпадзе? |
9:2 | І калі я не Апостал для іншых, але ўсё ж я для цябе. Бо вы — пячатка майго апостальства ў Госпадзе. |
9:3 | Мая абарона перад тымі, хто дапытвае мяне, такая: |
9:4 | Няўжо мы не маем улады есці і піць? |
9:5 | Хіба мы не маем паўнамоцтваў падарожнічаць з жанчынай, якая з'яўляецца сястрой, як і іншыя Апосталы, і браты Гасподнія, і Кіфа? |
9:6 | Ці толькі я і Барнаба не маем паўнамоцтваў дзейнічаць такім чынам? |
9:7 | Хто калі-небудзь служыў у салдатах і плаціў сабе стыпендыю? Хто садзіць вінаграднік і не есць з яго пладоў? Хто пасе статак і ня п'е малака статку? |
9:8 | Я кажу гэтыя рэчы паводле чалавека? Ці закон таксама не кажа пра гэтыя рэчы? |
9:9 | Бо гэта напісана ў законе Майсея: «Валу не перавяжаш рота, у той час як яно збівае зерне». Хіба Бог тут клапоціцца пра валоў? |
9:10 | Ці ён гэта кажа, сапраўды, дзеля нас? Гэтыя рэчы былі напісаны спецыяльна для нас, бо той, хто арэ, трэба араць у надзеі, і той, хто малоціць, таксама, у надзеі атрымаць прадукцыю. |
9:11 | Калі мы пасеялі ў вас духоўныя рэчы, гэта важна, калі мы збіраем ураджай з вашых мірскіх рэчаў? |
9:12 | Калі іншыя ўдзельнічаюць у гэтай уладзе над вамі, чаму мы не маем большага права? І ўсё ж мы гэтым паўнамоцтвам не скарысталіся. Замест гэтага, мы нясем усё, каб мы не чынілі ніякай перашкоды Евангеллю Хрыстоваму. |
9:13 | Хіба вы не ведаеце, што тыя, хто працуе ў святым месцы, ядуць тое, што для святога месца, і каб тыя, хто прыслугоўвае пры алтары, таксама ўдзельнічалі ў алтары? |
9:14 | Такім чынам, таксама, Пан пастанавіў, каб тыя, хто абвяшчае Евангелле, жылі Евангеллем. |
9:15 | Тым не менш, я не выкарыстаў нічога з гэтага. І я напісаў не для таго, каб гэта рабілі за мяне. Бо лепей мне памерці, замест таго, каб хто-небудзь пазбавіў маёй славы. |
9:16 | Бо калі я прапаведую Евангелле, гэта не слава для мяне. Бо на мяне ўсклалі абавязак. І гора мне, калі я не прапаведую Евангелле. |
9:17 | Бо калі я раблю гэта добраахвотна, У мяне ўзнагарода. Але калі я раблю гэта неахвотна, мне даецца дазвол. |
9:18 | А што, затым, будзе маёй узнагародай? Такім чынам, пры абвяшчэнні Евангелля, Я павінен даваць Евангелле, не прымаючы, каб я не злоўжываў сваёй уладай у Евангеллі. |
9:19 | Бо калі я быў вольным чалавекам для ўсіх, Я зрабіў сябе слугою ўсіх, так што я мог бы атрымаць усё больш. |
9:20 | І так, да габрэяў, Я стаў як габрэй, каб я здабыў жыдоў. |
9:21 | Тым, хто пад законам, Я стаў як бы пад законам, (хоць я не быў пад законам) каб я здабыў тых, хто пад законам. Тым, хто быў без закону, Я стаў як бы без закону, (хоць я не быў без закона Божага, будучы ў законе Хрыстовым) каб я здабыў тых, хто быў без закону. |
9:22 | Да слабых, Я стаў слабым, каб я здабыў слабых. Усім, Я стаў усім, каб я мог выратаваць усіх. |
9:23 | І ўсё раблю дзеля Евангелля, так што я магу стаць яго партнёрам. |
9:24 | Хіба вы гэтага не ведаеце, тых, хто бяжыць у гонцы, Усе яны, вядома, з'яўляюцца бегуны, але толькі адзін атрымлівае прыз. Аналагічна, вы павінны бегчы, так што вы можаце дасягнуць. |
9:25 | А той, хто ўдзельнічае ў спаборніцтвах, устрымліваецца ад усяго. І яны робяць гэта, канешне, каб яны атрымалі тленны вянок. Але мы робім гэта, так што мы можам дасягнуць таго, што з'яўляецца нятленным. |
9:26 | І так я бягу, але не з нявызначанасцю. І таму змагаюся, але не махаючы ў паветры. |
9:27 | Замест гэтага, Я караю сваё цела, каб перанакіраваць яго ў прыгон. У адваротным выпадку, Я мог бы прапаведаваць іншым, але стаў сам ізгоем. |
1 Карынфянаў 10
10:1 | Бо я не хачу, каб вы былі невукамі, браты, што бацькі нашы ўсе былі пад воблакам, і ўсе пайшлі за мора. |
10:2 | І ў Майсея, усе яны былі ахрышчаны, у воблаку і ў моры. |
10:3 | І ўсе яны елі адну духоўную ежу. |
10:4 | І ўсе яны пілі адзін духоўны напой. І так, усе яны пілі духоўны камень, шукаючы іх; і той камень быў Хрыстос. |
10:5 | Але з большасцю з іх, Бог не дагадзіў. Бо яны былі збітыя ў пустыні. |
10:6 | Цяпер гэтыя рэчы зрабілі нам у прыклад, каб мы не жадалі зла, гэтак жа, як яны хацелі. |
10:7 | І так, не прымайце ўдзелу ў ідалапаклонстве, як рабілі некаторыя з іх, так, як было напісана: «Людзі селі есці і піць, а потым падняліся, каб пацешыцца». |
10:8 | І не будзем распуснічаць, бо некаторыя з іх распуснічалі, і так дваццаць тры тысячы выпала ў адзін дзень. |
10:9 | І не будзем спакушаць Хрыста, як некаторыя з іх спакусіліся, і так яны загінулі ад змеяў. |
10:10 | І не варта наракаць, як прамармыталі некаторыя з іх, і так яны загінулі ад разбуральніка. |
10:11 | Цяпер усё гэта адбылося з імі як прыклад, і таму яны былі напісаны для нашага выпраўлення, таму што апошні век упаў на нас. |
10:12 | І так, кожны, хто лічыць сябе стаячым, няхай сьцеражэцца, каб не ўпасьці. |
10:13 | Спакуса не павінна авалодваць вамі, акрамя таго, што чалавечае. Бо Бог верны, і Ён не дазволіць табе быць спакушаным звыш твае сілы. Замест гэтага, ён будзе выконваць свой Провід, нават падчас спакусы, так што вы можаце вынесці гэта. |
10:14 | З-за гэтага, самая любімая з мяне, уцякайце ад пакланення ідалам. |
10:15 | Бо я звяртаюся да тых, хто разважлівы, судзіце самі, што я кажу. |
10:16 | Чаша благаслаўлення, якую благаслаўляем, хіба гэта не прычасце ў Крыві Хрыста? І хлеб, які мы ломім, хіба гэта не ўдзел у Целе Пана? |
10:17 | Праз адзін хлеб, мы, хоць шмат, складаюць адно цела: усе мы, удзельнікі аднаго хлеба. |
10:18 | Разгледзім Ізраіль, паводле плоці. Хіба тыя, што ядуць ахвяры, не ўдзельнічаюць у ахвярніку?? |
10:19 | Што далей? Ці варта казаць, што ідалам прынесена што заўгодна? Або што кумір - гэта што заўгодна? |
10:20 | Але тое, што язычнікі ахвяруюць, яны ахвяруюць дэманам, а не да Бога. І я не хачу, каб вы сталі супольнікамі дэманаў. |
10:21 | Нельга піць чары Гасподняй, і кубак дэманаў. Вы не можаце быць удзельнікамі стала Пана, і ўдзельнікаў стала дэманаў. |
10:22 | Ці варта выклікаць у Госпада рэўнасць? Няўжо мы мацнейшыя за яго? Мне ўсё законна, але не ўсё мэтазгодна. |
10:23 | Мне ўсё законна, але не ўсё павучальна. |
10:24 | Няхай ніхто не шукае сябе, але для іншых. |
10:25 | Усё, што прадаецца на рынку, вы можаце з'есці, не задаючы пытаньняў дзеля сумленьня. |
10:26 | «Зямля і ўсё, што на ёй, належыць Пану». |
10:27 | Калі вас запросяць якія няверуючыя, і вы гатовыя пайсці, вы можаце есці ўсё, што вам пададуць, не задаючы пытаньняў дзеля сумленьня. |
10:28 | Але калі хто скажа, «Гэта было прынесена ў ахвяру ідалам,»не ешце, дзеля таго, хто табе сказаў, і дзеля сумлення. |
10:29 | Але я маю на ўвазе сумленне іншага чалавека, не да твайго. Бо чаму маю свабоду павінна судзіць сумленне іншага?? |
10:30 | Калі я прымаю ўдзел з падзякай, навошта мяне зьневажаць за тое, за што я дзякую? |
10:31 | Таму, ці ясьце, ці п'яце, ці што яшчэ вы можаце зрабіць, рабіце ўсё на хвалу Божую. |
10:32 | Будзь без крыўд да габрэяў, і да язычнікаў, і да Царквы Божай, |
10:33 | як і я, ва ўсім, дагадзіць усім, не шукаючы лепшага для сябе, але тое, што лепш для многіх іншых, каб яны былі выратаваны. |
1 Карынфянаў 11
11:1 | Будзьце мне пераймальнікамі, як і я Хрыстовы. |
11:2 | Цяпер я цябе хвалю, браты, таму што ты памятаеш пра мяне ва ўсім, такім чынам, каб трымацца запаведзяў Маіх, як Я перадаў іх вам. |
11:3 | Дык хачу, каб вы ведалі, што кожнаму чалавеку галава Хрыстус. Але галава жанчыны - мужчына. Але па-сапраўднаму, галава Хрыста - Бог. |
11:4 | Кожны чалавек, які моліцца або прарочыць з пакрытай галавой, ганьбіць сваю галаву. |
11:5 | Але кожная жанчына, якая моліцца або прарочыць з непакрытай галавой, ганьбіць сваю галаву. Бо гэта ўсё роўна, як калі б яе галаву пагалілі. |
11:6 | Такім чынам, калі жанчына не заслоненая, няхай валасы яе адстрыгуць. Сапраўды тады, калі жанчыне сорамна стрыгчы валасы, або пагаліць галаву, затым яна павінна пакрыць галаву. |
11:7 | Безумоўна, мужчына не павінен пакрываць галаву, бо Ён ёсць вобраз і слава Божая. Але жанчына - слава мужчыны. |
11:8 | Бо мужчына не ад жанчыны, але жанчына ад мужчыны. |
11:9 | І сапраўды, мужчына не быў створаны для жанчыны, але жанчына створана для мужчыны. |
11:10 | Таму, жанчына павінна мець на галаве знак улады, з-за анёлаў. |
11:11 | Але па-сапраўднаму, мужчына не існаваў бы без жанчыны, і жанчына не існавала б без мужчыны, у Госпадзе. |
11:12 | Бо як і жанчына паўстала ад мужчыны, так і мужчына існуе праз жанчыну. Але ўсё ад Бога. |
11:13 | Мяркуйце самі. Ці прыстойна жанчыне маліцца Богу без пакроваў? |
11:14 | Няўжо нават сама прырода не вучыць гэтаму, сапраўды, калі мужчына адрошчвае доўгія валасы, гэта ганьба для яго? |
11:15 | Але па-сапраўднаму, калі жанчына адрошчвае доўгія валасы, гэта слава для яе, таму што валасы яе дадзены ёй як покрыва. |
11:16 | Але калі ў каго ёсць розум спрачацца, у нас такога звычаю няма, ні Царква Божая. |
11:17 | Цяпер я вас папярэджваю, не хвалячы, аб гэтым: што вы збіраеце разам, і не ў лепшы бок, але да горшага. |
11:18 | Перш за ўсё, сапраўды, Я чую гэта, калі вы збіраецеся разам у царкве, сярод вас ёсць расколы. І я ў гэта веру, часткова. |
11:19 | Бо павінны быць і ерасі, каб выпрабаваныя выявіліся сярод вас. |
11:20 | І так, калі вы збіраецеся разам як адно цэлае, гэта ўжо не для таго, каб есці Вячэры Гасподняй. |
11:21 | Бо кожны спачатку прымае сваю вячэру. І як вынік, адзін чалавек галодны, у той час як іншы знаходзіцца ў стане алкагольнага ап'янення. |
11:22 | У вас няма дамоў, у якім есці і піць? Ці вы маеце такую пагарду да Царквы Божай, што пасаромеце тых, хто такой пагарды не мае? Што я табе скажу? Ці варта цябе хваліць? Я цябе ў гэтым не хвалю. |
11:23 | Бо я атрымаў ад Госпада тое, што перадаў і вам: што Гасподзь Ісус, у тую ж ноч, калі яго перадалі, браў хлеб, |
11:24 | і падзякаваць, ён зламаў яго, і сказаў: «Бярыце і ешце. Гэта маё цела, які будзе аддадзены за вас. Гэта чыніце на Маю памяць». |
11:25 | Таксама гэтак жа, кубак, пасля таго, як ён павячэраў, кажучы: «Гэты келіх — новы запавет у маёй крыві. Зрабіць гэта, так часта, як вы яго п'яце, у памяць пра мяне». |
11:26 | Бо кожны раз, калі вы ясьце гэты хлеб і п'яце гэтую чашу, вы абвяшчаеце смерць Госпада, пакуль ён не вернецца. |
11:27 | І так, хто есць гэты хлеб, або п'е з чашы Гасподняй, нягодна, будзе адказваць за Цела і Кроў Госпада. |
11:28 | Але няхай чалавек правярае сябе, і, такім чынам, хай есць з таго хлеба, і піць з той чашы. |
11:29 | Бо хто нягодна есць і п'е, есць і п'е прысуд супраць сябе, не разумеючы, што гэта цела Пана. |
11:30 | У выніку, многа сярод вас слабых і хворых, і многія заснулі. |
11:31 | Але калі б мы самі былі разборлівымі, тады, вядома, нас не судзілі б. |
11:32 | Тым не менш, калі нас судзяць, нас выпраўляе Гасподзь, каб мы не былі асуджаныя разам з гэтым светам. |
11:33 | І так, мае браты, калі вы збіраецеся разам есці, будзьце ўважлівыя адзін да аднаго. |
11:34 | Калі хто галодны, хай есць дома, каб вы не збіраліся разам на суд. Што да астатняга, Я прывяду ў парадак, калі прыеду. |
1 Карынфянаў 12
12:1 | А цяпер пра духоўныя рэчы, Я не хачу, каб вы былі невукамі, браты. |
12:2 | Вы ведаеце гэта, калі вы былі язычнікамі, ты наблізіўся да нямых ідалаў, рабіць тое, да чаго вас прымусілі. |
12:3 | З-за гэтага, Хачу, каб вы ведалі, што ніхто, хто гаворыць у Духу Божым, не праклінае Ісуса. І ніхто не можа сказаць, што Ісус ёсць Пан, акрамя як у Духу Святым. |
12:4 | Сапраўды, ёсць розныя ласкі, але той самы Дух. |
12:5 | І ёсць розныя міністэрствы, але той самы Гасподзь. |
12:6 | І творы розныя, але той жа Бог, які працуе ўсё ва ўсіх. |
12:7 | Аднак, выяўленне Духа даецца кожнаму на карысць. |
12:8 | Безумоўна, аднаму, праз Духа, дадзены словы мудрасці; але да іншага, паводле таго самага Духа, словы ведаў; |
12:9 | да іншага, у тым самым Духу, вера; да іншага, у адзіным Духу, дар аздараўлення; |
12:10 | да іншага, цудатворныя творы; да іншага, прароцтва; да іншага, распазнаванне духаў; да іншага, розныя віды моў; да іншага, тлумачэнне слоў. |
12:11 | Але ўсё гэта робіць адзін і той жа Дух, раздаючы кожнаму паводле яго волі. |
12:12 | Бо як і цела адно, і ўсё ж мае шмат частак, так усе часткі цела, хаця іх шмат, толькі адно цела. Так і Хрыстос. |
12:13 | І сапраўды, у адным Духу, усе мы былі ахрышчаны ў адно цела, будзь то габрэі ці язычнікі, слуга ці вольны. І ўсе мы пілі адным Духам. |
12:14 | Для цела, таксама, гэта не адна частка, але шмат. |
12:15 | Калі б нага была сказаць, «Таму што я не рука, Я не з цела,»Тады не было б цела? |
12:16 | А калі на вуха сказаць, «Таму што я не вока, Я не з цела,»Тады не было б цела? |
12:17 | Калі б усё цела было вокам, як бы пачуць? Калі б увесь быў слых, як бы гэта пахла? |
12:18 | Але замест гэтага, Бог расставіў часткі, кожны з іх, у целе, гэтак жа, як гэта яму спадабалася. |
12:19 | Такім чынам, калі б усе яны былі адной часткай, як бы гэта было цела? |
12:20 | Але замест гэтага, ёсць шмат частак, сапраўды, яшчэ адно цела. |
12:21 | І вока не можа сказаць руцэ, «Мне твае творы не патрэбныя». І яшчэ раз, галава не можа сказаць нагам, «Вы мне ні да чаго». |
12:22 | На самой справе, значна больш неабходныя тыя часткі цела, якія здаюцца слабейшымі. |
12:23 | І хоць некаторыя часткі цела мы лічым менш высакароднымі, мы акружаем іх з большай годнасцю, і так, тыя часткі, якія з'яўляюцца менш прэзентабельнымі ў канчатковым выніку з большай павагай. |
12:24 | Аднак, нашы прэзентабельныя часткі не маюць такой патрэбы, так як Бог загартаваў цела разам, аддаючы вялікую пашану таму, хто мае патрэбу, |
12:25 | каб не было расколу ў целе, але замест гэтага самі часткі могуць клапаціцца адна пра адну. |
12:26 | І так, калі адна частка што-небудзь пакутуе, усе часткі пакутуюць ад гэтага. Або, калі адна частка знаходзіць славу, усе часткі радуюцца з ім. |
12:27 | Цяпер вы - цела Хрыста, і часткі, як і любая частка. |
12:28 | І сапраўды, Бог усталяваў у Касцёле пэўны парадак: першыя апосталы, другія прарокі, трэці Настаўнікі, чарговыя цудатворцы, а затым ласка аздараўлення, дапамогі іншым, кіравання, розных відаў моў, і інтэрпрэтацыі слоў. |
12:29 | Усе Апосталы? Ці ўсе прарокі? Усе Настаўнікі? |
12:30 | Усе творцы цудаў? Усе маюць ласку аздараўлення? Ці ўсе размаўляюць на мовах? Усё інтэрпрэтаваць? |
12:31 | Але будзьце руплівыя да лепшых харызматаў. І я адкрываю вам яшчэ больш выдатны спосаб. |
1 Карынфянаў 13
13:1 | Калі б я казаў на мове мужчын, або Анёлаў, але не маюць дабрачыннасці, Я быў бы падобны да звону ці да грукату цымбалаў. |
13:2 | І калі ў мяне ёсць прароцтва, і спазнаць кожную таямніцу, і атрымаць усе веды, і мець усю веру, каб я мог зрушыць горы, але не маюць дабрачыннасці, тады я нішто. |
13:3 | І калі я раздам усе свае даброты, каб накарміць бедных, і калі аддам цела сваё на спаленьне, але не маюць дабрачыннасці, ён мне нічога не прапануе. |
13:4 | Дабрачыннасць цярплівая, добры. Дабрачыннасці не пазайздросціш, не дзейнічае няправільна, не завышаны. |
13:5 | Дабрачыннасць не амбіцыйная, не шукае сябе, не выклікае гневу, не выдумляе зла. |
13:6 | Міласэрнасць не радуецца з беззаконня, а радуецца праўдзе. |
13:7 | Дабрачыннасць церпіць усё, верыць усім, спадзяецца на ўсё, усё трывае. |
13:8 | Дабрачыннасць ніколі не адрываецца, нават калі прароцтва міне, або мовы спыняюцца, або веды знішчаюцца. |
13:9 | Бо мы ведаем толькі часткова, а мы прарочым толькі часткова. |
13:10 | Але калі прыходзіць ідэальнае, недасканалае мінае. |
13:11 | Калі я быў дзіцем, Я гаварыў як дзіця, Я разумеў, як дзіця, Я думаў, як дзіця. Але калі я стаў чалавекам, Я адкладаю рэчы дзіцяці. |
13:12 | Цяпер мы бачым праз шкло змрочна. Але потым мы ўбачымся тварам да твару. Цяпер ведаю збольшага, але тады я буду ведаць, нават як мяне ведаюць. |
13:13 | Але пакуль, гэтыя трое працягваюць: вера, надзея, і дабрачыннасць. І найвялікшая з іх — дабрачыннасць. |
1 Карынфянаў 14
14:1 | Займіцеся дабрачыннасцю. Будзьце руплівымі да духоўных рэчаў, але толькі для таго, каб вы маглі прарочыць. |
14:2 | Для тых, хто гаворыць на мовах, размаўляе не з мужчынамі, але да Бога. Бо ніхто не разумее. Усё ж па Духу, ён гаворыць таямніцы. |
14:3 | Але той, хто прарочыць, гаворыць з людзьмі для настаўлення, настаўлення і суцяшэння. |
14:4 | Хто гаворыць на мовах, сам сябе настаўляе. А хто прарочыць, той будуе Касцёл. |
14:5 | Цяпер я хачу, каб вы ўсе размаўлялі на мовах, але больш прарочыць. Бо той, хто прарочыць, большы за таго, хто гаворыць на мовах, хіба што ён інтэрпрэтуе, каб Касцёл атрымаў настаўленне. |
14:6 | Але цяпер, браты, калі б я прыйшоў да вас, кажучы мовамі, як бы гэта вам прынесла карысць, калі замест гэтага Я не буду гаварыць з вамі ў адкрыцьці, або ў ведах, або ў прароцтве, або ў дактрыне? |
14:7 | Нават тое, што без душы, можа выдаваць гукі, няхай гэта будзе духавы ці струнны інструмент. Але калі толькі яны не адрозніваюцца ў гуках, як пазнаць, што з дудкі, а што са струны? |
14:8 | Напрыклад, калі труба выдавала няўпэўнены гук, хто будзе рыхтавацца да бою? |
14:9 | Так і з вамі, бо калі вы не вымавіце языком простым словам, як будзе вядома, што сказана? Бо тады вы б гаварылі ў паветра. |
14:10 | Улічыце, што ў свеце існуе так шмат розных моў, і ўсё ж ніхто не без голасу. |
14:11 | Таму, калі я не разумею прыроды голасу, тады я буду як чужынец для таго, з кім размаўляю; і той, хто гаворыць, будзе для мяне як чужынец. |
14:12 | Так і з вамі. А бо ты руплівы да духоўнага, шукаць збудавання Касцёла, так што вы можаце мець дастатак. |
14:13 | Па гэтай прычыне, таксама, хто гаворыць на мовах, няхай моліцца аб тлумачэнні. |
14:14 | Такім чынам, калі я малюся на мовах, мой дух моліцца, але розум мой бяз плёну. |
14:15 | Што далей? Я павінен маліцца духам, а таксама маліцца розумам. Я павінен спяваць псалмы з духам, а таксама чытаць псалмы з розумам. |
14:16 | У адваротным выпадку, калі вы дабраславілі толькі духам, як можа нехта, у стане невуцтва, дадайце «Амін» да свайго благаслаўлення? Бо ён не ведае, што вы кажаце. |
14:17 | У гэтым выпадку, вядома, ты добра дзякуеш, але іншы чалавек не павучаецца. |
14:18 | Я дзякую Богу майму, што я гавару на мовах для ўсіх вас. |
14:19 | Але ў Касцёле, Я аддаю перавагу гаварыць пяць слоў з розуму, каб і іншых настаўляць, а не дзесяць тысяч слоў на мовах. |
14:20 | Браты, не выбірайце мець розум дзяцей. Замест гэтага, будзьце свабодныя ад злосці, як немаўляты, але будзьце сталыя ў вашым розуме. |
14:21 | Так напісана ў законе: «Я буду гаварыць з гэтым народам іншымі мовамі і іншымі вуснамі, і нават так, яны не будуць слухаць мяне, кажа Гасподзь». |
14:22 | І так, языкі - знак, не для вернікаў, але для няверуючых; а прароцтвы не для няверуючых, але для вернікаў. |
14:23 | Калі тады, увесь Касцёл павінен быў сабрацца разам як адзінае цэлае, і калі б усе гаварылі мовамі, а затым павінны былі ўвайсці недасведчаныя або няверуючыя людзі, ці не скажуць яны, што ты вар'ят?? |
14:24 | Але калі ўсе прарочаць, і ўваходзіць той, хто невук ці няверуючы, ён можа быць перакананы ва ўсім, таму што ён усё разумее. |
14:25 | Тады выяўляюцца таямніцы яго сэрца. І так, упаўшы да твару, ён будзе шанаваць Бога, абвяшчаючы, што Бог сапраўды сярод вас. |
14:26 | Што далей, браты? Калі вы збіраецеся разам, кожны з вас можа мець псальм, або дактрына, або адкрыццё, ці мова, або інтэрпрэтацыя, але няхай усё робіцца для збудаваньня. |
14:27 | Калі хто гаворыць на мовах, хай будзе толькі два, ці максімум тры, а потым па чарзе, а хай нехта інтэрпрэтуе. |
14:28 | Але калі няма каму інтэрпрэтаваць, ён павінен маўчаць у царкве, тады ён можа гаварыць, калі ён сам-насам з Богам. |
14:29 | І няхай гавораць прарокі, два-тры, а іншыя хай разбіраюцца. |
14:30 | Але потым, калі іншаму, хто сядзіць, нешта адкрываецца, няхай першы маўчыць. |
14:31 | Бо ўсе вы можаце прарочыць адзін за адным, каб усе вучыліся і ўсе падбадзёрваліся. |
14:32 | Бо духі прарокі падпарадкоўваюцца прарокам. |
14:33 | І Бог не разлад, але міру, як і я вучу ва ўсіх цэрквах сьвятых. |
14:34 | Жанчыны павінны маўчаць у цэрквах. Бо гаварыць ім нельга; але замест гэтага, яны павінны быць падпарадкаваныя, як і закон кажа. |
14:35 | І калі яны хочуць чаму-небудзь навучыцца, няхай дома пытаюцца ў мужоў. Бо ганебна жанчыне гаварыць у царкве. |
14:36 | Дык цяпер, Слова Божае зыходзіла ад вас? Ці гэта было адпраўлена толькі вам? |
14:37 | Калі хто здаецца прарокам або духоўнай асобай, ён павінен зразумець тое, што я пішу вам, што гэта запаведзі Гасподнія. |
14:38 | Калі хто не прызнае гэтыя рэчы, ён не павінен быць прызнаны. |
14:39 | І так, браты, будзьце руплівыя да прароцтва, і не забараняйце размаўляць на мовах. |
14:40 | Але няхай усё робіцца пачціва і ў належным парадку. |
1 Карынфянаў 15
15:1 | І таму я даю вам ведаць, браты, Евангелле, якое Я абвяшчаў вам, якія вы таксама атрымалі, і на якім вы стаіце. |
15:2 | Па Евангеллі, таксама, вы ратуецеся, калі вы трымаецеся розуму, які я прапаведаваў вам, каб вы не верылі дарэмна. |
15:3 | Бо я перадаў табе, Перш за ўсё, тое, што я таксама атрымаў: што Хрыстос памёр за нашы грахі, згодна са Святым Пісаннем; |
15:4 | і што яго пахавалі; і што Ён уваскрос на трэці дзень, згодна са Святым Пісаннем; |
15:5 | і што яго бачыў Кіфа, а потым да адзінаццаці. |
15:6 | Далей яго ўбачылі больш за пяцьсот братоў адначасова, многія з якіх застаюцца, нават да цяперашняга часу, хаця некаторыя заснулі. |
15:7 | Далей, яго бачыў Джэймс, потым усімі Апосталамі. |
15:8 | І ў апошнюю чаргу, яго бачыў і я, як калі б я нарадзіўся не ў той час. |
15:9 | Бо Я найменшы з Апосталаў. Я не варты называцца Апосталам, таму што я перасьледаваў Царкву Божую. |
15:10 | Але, з ласкі Божай, Я такі, які ёсць. І ласка Ягоная ўва мне не была пустой, бо я папрацаваў больш за ўсіх іх. Усё ж гэта не я, але ласка Божая ўнутры мяне. |
15:11 | Бо я ці яны: таму мы прапаведуем, і так вы паверылі. |
15:12 | Цяпер, калі Хрыстос прапаведуецца, што ён уваскрос з мёртвых, як гэта некаторыя з вас кажуць, што няма ўваскрашэньня мёртвых? |
15:13 | Бо калі няма ўваскрасення мёртвых, то Хрыстос не ўваскрос. |
15:14 | І калі Хрыстос не ўваскрос, тады наша пропаведзь бескарысная, і вера твая таксама марная. |
15:15 | Затым, таксама, мы апынемся ілжэсьведкамі Божымі, бо мы сьведчылі б супраць Бога, кажучы, што ён уваскрасіў Хрыста, калі ён не падняў яго, калі, сапраўды, мёртвыя не ўваскрэснуць. |
15:16 | Бо калі мёртвыя не ўваскрэснуць, тады і Хрыстос не ўваскрос. |
15:17 | Але калі Хрыстос не ўваскрос, тады вера твая дарэмная; бо вы ўсё яшчэ былі б у грахах вашых. |
15:18 | Затым, таксама, тыя, што заснулі ў Хрысьце, загінулі б. |
15:19 | Калі мы маем надзею на Хрыста толькі ў гэтым жыцці, тады мы больш няшчасныя за ўсіх людзей. |
15:20 | Але цяпер Хрыстос уваскрос з мёртвых, як першыя плады тых, хто сьпіць. |
15:21 | Для вядома, смерць прыйшла праз чалавека. І так, уваскрашэнне мёртвых адбылося праз чалавека |
15:22 | І як у Адама ўсе паміраюць, так і ў Хрысце ўсё ажыве, |
15:23 | але кожны ў сваім парадку: Хрыстос, як першыя плады, і далей, тых, хто Хрыстовы, якія паверылі ў Яго прыход. |
15:24 | Пасля — канец, калі Ён перадасць Валадарства Богу Айцу, калі ён спустошыць усё княства, і аўтарытэт, і ўлада. |
15:25 | Бо трэба, каб ён панаваў, пакуль не пакладзе ўсіх ворагаў сваіх пад ногі свае. |
15:26 | Нарэшце, вораг, які называецца смерцю, будзе знішчаны. Бо Ён усё пакарыў пад ногі Ягоныя. І хоць кажа, |
15:27 | «Яму падпарадкавалася ўсё,» без сумневу, ён не ўключае ў сябе Таго, Хто падпарадкаваў яму ўсё. |
15:28 | І калі ўсё будзе падпарадкавана яму, тады і сам Сын будзе падпарадкаваны таму, хто падпарадкаваў яму ўсё, каб Бог быў усім ва ўсім. |
15:29 | У адваротным выпадку, што будуць рабіць тыя, хто хрысціцца за памерлых, калі мёртвыя зусім не ўваскрэснуць? Навошта ж тады за іх хрысцяцца? |
15:30 | Чаму таксама мы кожную гадзіну церпім выпрабаванні? |
15:31 | Штодня я паміраю, з дапамогай вашай хвальбы, браты: вас, якіх я маю ў Хрысце Езусе, Госпадзе нашым. |
15:32 | Калі, паводле чалавека, Я змагаўся са звярамі ў Эфесе, як мне гэта прынясе карысць, калі мёртвыя не ўваскрэснуць? «Давайце есці і піць, бо заўтра мы памром». |
15:33 | Не збіцеся са шляху. Злыя зносіны псуюць добрыя норавы. |
15:34 | Будзьце пільныя, вы проста адзінкі, і не будзьце гатовыя грашыць. Бо некаторыя людзі ня ведаюць Бога. Я кажу вам гэта з павагай. |
15:35 | Але нехта можа сказаць, «Як мёртвыя ўваскрасаюць?» або, «З якім целаскладам яны вяртаюцца?» |
15:36 | Як па-дурному! Тое, што пасееш, не вернеш да жыцця, калі толькі не памрэ спачатку. |
15:37 | А тое, што пасееш, не тое цела, што будзе ў будучым, але голае зерне, напрыклад, з пшаніцы, або з іншага збожжа. |
15:38 | Бо Бог дае яму цела паводле сваёй волі, і ў адпаведнасці з належным целам кожнага насення. |
15:39 | Не ўсякая плоць аднолькавая плоць. Але адзін сапраўды з мужчын, іншы сапраўды звяроў, іншы - з птушак, а другі - з рыбы. |
15:40 | Таксама, ёсць целы нябесныя і целы зямныя. Але пакуль той, вядома, мае славу нябёсаў, другі мае славу зямлі. |
15:41 | Адзін мае яркасць сонца, іншая яркасць месяца, і іншы бляск зорак. Бо нават зорка адрозніваецца ад зоркі яркасцю. |
15:42 | Так і з уваскрасеннем мёртвых. Пасеянае ў тленьні ў нятленьне ўзыдзе. |
15:43 | Пасеянае ў ганьбе ўзыдзе ў славе. Пасеянае ў слабасці ўзыдзе да сілы. |
15:44 | Пасеянае ў жывёльным целе ўзыдзе ў духоўным целе. Калі ёсць цела жывёлы, ёсць і духоўны. |
15:45 | Гэтак жа, як было напісана, што першы чалавек, Адам, рабілася з жывою душою, так будзе зроблены апошні Адам з духам, вернутым да жыцця. |
15:46 | Так што ёсць, спачатку, не духоўнае, але жывёла, далей становіцца духоўным. |
15:47 | Першы чалавек, будучы зямным, быў з зямлі; другі чалавек, быць нябесным, будзе з неба. |
15:48 | Такія, як зямля, зямныя; і тое, што падобна да нябёсаў, нябеснае. |
15:49 | І так, гэтак жа, як мы неслі вобраз зямнога, будзем таксама несці вобраз нябеснага. |
15:50 | Цяпер я кажу гэта, браты, таму што плоць і кроў не могуць авалодаць Валадарствам Божым; і тленнае не завалодае нятленным. |
15:51 | Вось, Я раскажу табе таямніцу. Безумоўна, мы ўсе ўваскрэснем, але не ўсе мы пераменімся: |
15:52 | праз імгненне, у імгненне вока, пры апошняй трубе. Бо затрубіць, і мёртвыя ўваскрэснуць, непадкупны. І мы пераўтворымся. |
15:53 | Такім чынам, неабходна, каб гэтая тленнасць апранулася ў нятленнасць, і каб гэтая смяротнасць апранулася ў неўміручасць. |
15:54 | І калі гэтая смяротнасць апранулася ў неўміручасць, тады адбудзецца слова, якое напісана: «Смерць паглынута перамогай». |
15:55 | «О смерць, дзе твая перамога? О смерць, дзе тваё джала?» |
15:56 | Цяпер джала смерці - грэх, а сіла граху ёсць закон. |
15:57 | Але дзякуй Богу, які даў нам перамогу Госпадам нашым Ісусам Хрыстом. |
15:58 | І так, мае любімыя браты, быць цвёрдым і непахісным, заўсёды багаты ў справе Гасподняй, ведаючы, што праца твая не марная ў Госпадзе. |
1 Карынфянаў 16
16:1 | Цяпер пра калекцыі, якія складаюцца для святых: гэтак жа, як я распарадзіўся для цэркваў Галатыі, так трэба рабіць і з вамі. |
16:2 | У першы дзень тыдня, Субота, няхай кожны з вас возьме ад сябе, адкладаючы тое, што будзе яму добра, так што калі я прыеду, калекцыі тады рабіць не трэба будзе. |
16:3 | І калі я прысутнічаю, каго вы зацвердзіце ў лістах, іх я пашлю, каб прынесьці дары твае ў Ерусалім. |
16:4 | І калі мне будзе дарэчы, пайду таксама, яны пойдуць са мною. |
16:5 | Цяпер я наведаю вас, калі прайшоў праз Македонію. Бо я прайду праз Македонію. |
16:6 | І, магчыма, я застануся з табой, і нават зімаваць, каб ты вёў мяне па дарозе маёй, кожны раз, калі я сыходжу. |
16:7 | Бо я не жадаю бачыць цябе цяпер толькі мімаходзь, так як я спадзяюся, што я магу застацца з вамі на некаторы час, калі Гасподзь дазволіць. |
16:8 | Але я павінен заставацца ў Эфесе, нават да Пяцідзесятніцы. |
16:9 | Для дзвярэй, вялікі і непазбежны, адкрылася мне, а таксама мноства праціўнікаў. |
16:10 | Цяпер, калі прыедзе Цімох, глядзіце, каб ён быў сярод вас без страху. Бо ён робіць справу Госпада, як і я. |
16:11 | Таму, хай ніхто не пагарджае ім. Замест гэтага, вядзі яго ў мірны шлях, каб ён прыйшоў да мяне. Бо я чакаю яго з братамі. |
16:12 | Але наконт нашага брата, Апалон, Даю вам ведаць, што я вельмі прасіў яго пайсці да вас з братамі, і відавочна, што ён не хацеў ісці ў гэты час. Але ён прыедзе, калі будзе для яго час. |
16:13 | Будзьце пільныя. Стойце з верай. Дзейнічайце мужна і ўмацоўвайцеся. |
16:14 | Няхай усё вашае будзе акунута ў дабрачыннасць. |
16:15 | І я вас прашу, браты: Вы ведаеце дом Стэфануса, і Фартуната, і Ахаіка, што яны першыя плады Ахаі, і што яны прысвяцілі сябе служэнню святым. |
16:16 | Такім чынам, вы таксама павінны падпарадкоўвацца такім людзям, а таксама ўсім, хто з імі супрацоўнічае і працуе. |
16:17 | Цяпер я радуюся прысутнасці Стэфана, Фартуната і Ахайка, бо чаго табе не хапала, яны паставілі. |
16:18 | Бо яны асвяжылі дух мой і ваш. Таму, пазнаваць такіх людзей. |
16:19 | Вітаюць вас цэрквы Азіі. Вітаюць вас Акіла і Прысцыла ў Госпадзе, з царквой сваёй гаспадаркі, дзе я таксама госць. |
16:20 | Вітаюць цябе ўсе браты. Вітайце адзін аднаго сьвятым пацалункам. |
16:21 | Гэта прывітанне з маёй рукі, Павел. |
16:22 | Калі хто не любіць Госпада нашага Ісуса Хрыста, хай будзе пракляты! Маран Ата. |
16:23 | Няхай ласка Госпада нашага Езуса Хрыста будзе з усімі вамі. |
16:24 | Мая любоў да ўсіх вас у Хрысце Езусе. Амін. |