9:1 |
І праз шэсць дзён, Ісус узяў з сабою Пятра, і Джэймс, і Джон; і павёў іх асобна на высокую гару адных; і перамяніўся перад імі. |
9:2 |
І вопратка Ягоная стала зьзяючай і надзвычай белай, як сьнег, з такім бляскам, якога не здольны дасягнуць ні адзін фуллер на зямлі. |
9:3 |
І зьявіўся ім Ільля з Майсеем; і яны гаварылі з Езусам. |
9:4 |
І ў адказ, Пётр сказаў Езусу: «Майстар, добра нам тут быць. І таму зробім тры шатры, адзін для вас, і адзін для Майсея, і адзін для Іллі». |
9:5 |
Бо ён не ведаў, што гаворыць. Бо іх ахапіў страх. |
9:6 |
І была хмара, якая ахінула іх. І з воблака пачуўся голас, кажучы: «Гэта Сын Мой самы любімы. Слухайце яго». |
9:7 |
І адразу, азіраючыся, яны больш нікога не бачылі, акрамя Ісуса аднаго з імі. |
9:8 |
І як яны спускаліся з гары, ён наказаў ім нікому не расказваць пра тое, што яны бачылі, пакуль Сын Чалавечы не ўваскрэсне з мёртвых. |
9:9 |
І яны стрымалі слова пры сабе, спрачаючыся пра тое, што можа азначаць «пасля таго, як ён уваскрэсне з мёртвых».. |
9:10 |
І дапыталі яго, кажучы: «Тады чаму фарысеі і кніжнікі кажуць, што Ілля павінен прыйсці першым?» |
9:11 |
І ў адказ, — сказаў ён ім: «Ілля, калі ён прыйдзе першым, аднавіць усё. І так, як напісана пра Сына Чалавечага, таму ён павінен шмат выцерпець і быць асуджаным. |
9:12 |
Але я кажу вам, што Ілля таксама прыйшоў, (і рабілі зь ім, што хацелі) так, як пра яго напісана». |
9:13 |
І набліжаецца да сваіх вучняў, ён убачыў вялікі натоўп, які акружаў іх, і кніжнікі спрачаліся з імі. |
9:14 |
А хутка і ўсе людзі, бачачы Ісуса, былі здзіўлены і ахоплены страхам, і спяшаючыся да яго, — прывіталі яго. |
9:15 |
І ён распытваў іх, «Што вы між сабой спрачаецеся?» |
9:16 |
І адзін з натоўпу сказаў у адказ: «Настаўнік, Я прывёў да вас свайго сына, які мае нямы дух. |
9:17 |
І кожны раз, калі яно захоплівае яго, гэта кідае яго ўніз, а ён пеніцца і скрыгоча зубамі, і ён страчвае прытомнасць. І я прасіў вучняў тваіх выгнаць яго, і не змаглі». |
9:18 |
І адказвае на іх, ён сказау: «О няверуючы пакаленне, як доўга я павінен быць з табой? Колькі буду цябе цярпець? Прывядзі яго да мяне». |
9:19 |
І прывялі яго. І калі ён убачыў яго, дух адразу занепакоіў яго. І быўшы кінуты на зямлю, ён каціўся з пенай. |
9:20 |
І ён спытаўся ў бацькі, «Як даўно гэта з ім адбываецца?” Але ён сказаў: «З маленства. |
9:21 |
І часта кідае яго ў агонь або ў ваду, каб знішчыць яго. Але калі вы здольныя зрабіць што-небудзь, дапамажы нам і злітуйся над намі». |
9:22 |
Але Ісус сказаў яму, «Калі вы здольныя паверыць: усё магчыма таму, хто верыць». |
9:23 |
І адразу бацька хлопчыка, плакаць са слязьмі, сказаў: «Я веру, Гасподзь. Дапамажыце майму нявер'ю». |
9:24 |
І калі Езус убачыў натоўп, які збіўся разам, — настаўляў ён нячыстага духа, кажучы яму, «Глухі і нямы дух, Я табе загадваю, пакінуць яго; і больш не ўваходзь у яго». |
9:25 |
І плача, і моцна канвульсіў яго, ён адышоў ад яго. І стаў ён як мёртвы, настолькі, што многія сказалі, «Ён памёр». |
9:26 |
Але Ісус, узяўшы яго за руку, падняў яго. І ён устаў. |
9:27 |
І калі ён увайшоў у дом, вучні ягоныя пыталіся ў яго сам-насам, «Чаму мы не змаглі яго выгнаць?» |
9:28 |
І сказаў ім, «Гэты род нельга выгнаць нічым іншым, як малітвай і постам». |
9:29 |
І вырушыў адтуль, яны прайшлі праз Галілею. І ён хацеў, каб ніхто пра гэта не ведаў. |
9:30 |
Потым вучыў сваіх вучняў, і сказаў ім, «Бо Сын Чалавечы будзе аддадзены ў рукі людзей, і яны заб'юць яго, і быўшы забітым, на трэці дзень Ён уваскрэсне». |
9:31 |
Але яны не разумелі гэтага слова. І баяліся яго распытваць. |
9:32 |
І яны пайшлі ў Капернаум. І калі яны былі ў хаце, — спытаў ён іх, «Што вы абмяркоўвалі ў дарозе?» |
9:33 |
Але яны маўчалі. Бо сапраўды, па дарозе, яны спрачаліся паміж сабой, хто з іх большы. |
9:34 |
І сядзяць, ён паклікаў дванаццаць, і сказаў ім, «Калі хто хоча быць першым, ён будзе апошнім з усіх і міністрам усіх». |
9:35 |
І браць дзіця, Ён паставіў яго сярод іх. І калі ён абняў яго, — сказаў ён ім: |
9:36 |
«Хто прыме адно такое дзіця ў імя Маё, прымае мяне. І хто мяне прымае, прымае не мяне, але Таго, Хто паслаў Мяне». |
9:37 |
Джон адказаў яму, кажучы, «Настаўнік, мы бачылі, як нехта тваім імем выганяў дэманаў; ён не ідзе за намі, і таму мы забаранілі яму». |
9:38 |
Але Ісус сказаў: «Не забараняйце яму. Бо няма нікога, хто мог бы дзейнічаць цнотна ад майго імя і неўзабаве казаць пра мяне зло. |
9:39 |
Бо хто не супраць вас, той за вас. |
9:40 |
Для каго заўгодна, ад майго імя, дасць вам выпіць кубак вады, because you belong to Christ: Амін кажу табе, he shall not lose his reward. |
9:41 |
And whoever will have scandalized one of these little ones who believe in me: it would be better for him if a great millstone were placed around his neck and he were thrown into the sea. |
9:42 |
And if your hand causes you to sin, cut it off: it is better for you to enter into life disabled, than having two hands to go into Hell, into the unquenchable fire, |
9:43 |
where their worm does not die, and the fire is not extinguished. |
9:44 |
But if your foot causes you to sin, chop it off: it is better for you to enter into eternal life lame, than having two feet to be cast into the Hell of unquenchable fire, |
9:45 |
where their worm does not die, and the fire is not extinguished. |
9:46 |
But if your eye causes you to sin, pluck it out: it is better for you to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into the Hell of fire, |
9:47 |
where their worm does not die, and the fire is not extinguished. |
9:48 |
For all shall be salted with fire, and every victim shall be salted with salt. |
9:49 |
Salt is good: but if the salt has become bland, with what will you season it? Have salt in yourselves, and have peace among yourselves.” |