акты 9: 26-31
9:26 | І калі ён прыбыў у Ерусалім, ён паспрабаваў далучыцца да вучняў. І ўсе баяліся яго, не верачы, што Ён быў вучнем. |
9:27 | Але Барнаба адвёў яго ўбок і павёў да апосталаў. І растлумачыў ім, як ён бачыў Пана, і што ён гаварыў з ім, і як, у Дамаску, ён дзейнічаў верна ў імя Ісуса. |
9:28 | І ён быў з імі, ўваход і выхад з Ерусаліма, і дзейнічаючы верна ў імя Госпада. |
9:29 | Ён таксама гаварыў з язычнікамі і спрачаўся з грэкамі. Але яны імкнуліся забіць яго. |
9:30 | І калі браты зразумелі гэта, яны прывялі яго ў Кесарыю і адправілі ў Тарс. |
9:31 | Безумоўна, Касцёл меў мір ва ўсёй Юдэі, Галілеі і Самарыі, і яно забудоўвалася, ходзячы ў страху Гасподнім, і напаўнялася суцяшэннем Духа Святога. |
First Letter of John 3: 18-24
3:18 | My little sons, let us not love in words only, but in works and in truth. |
3:19 | Такім чынам, we will know that we are of the truth, and we will commend our hearts in his sight. |
3:20 | For even if our heart reproaches us, God is greater than our heart, and he knows all things. |
3:21 | Most beloved, if our heart does not reproach us, we can have confidence toward God; |
3:22 | and whatever we shall request of him, we shall receive from him. For we keep his commandments, and we do the things that are pleasing in his sight. |
3:23 | And this is his commandment: that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, just as he has commanded us. |
3:24 | And those who keep his commandments abide in him, and he in them. And we know that he abides in us by this: by the Spirit, whom he has given to us. |
Джон 15: 1- 8
15:1 | “I am the true vine, and my Father is the vinedresser. |
15:2 | Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit. |
15:3 | You are clean now, because of the word that I have spoken to you. |
15:4 | Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me. |
15:5 | I am the vine; вы галіны. Whoever abides in me, і я ў ім, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing. |
15:6 | If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns. |
15:7 | If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you. |
15:8 | In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples. |