Чытанне
The Letter to the Hebrews 12: 4-7, 11-15
12:4 | For you have not yet resisted unto blood, while striving against sin. |
12:5 | І вы забыліся на суцяшэнне, якое гаворыць з вамі, як з сынамі, кажучы: "Мой сын, не жадайце грэбаваць пакараннем Гасподнім. Вы таксама не павінны стамляцца, у той час як ён дакараў». |
12:6 | Бо каго любіць Гасподзь, - пакарае ён. І кожны сын, якога ён прымае, - б'е ён. |
12:7 | Вытрымлівайце дысцыпліну. Бог прадстаўляе вас сабе як сыноў. Але які там сын, якога бацька не выпраўляе? |
12:8 | But if you are without that discipline in which all have become sharers, then you are of adultery, and you are not sons. |
12:9 | Затым, таксама, we have certainly had the fathers of our flesh as instructors, and we reverenced them. Should we not obey the Father of spirits all the more, and so live? |
12:10 | І сапраўды, for a few days and according to their own wishes, they instructed us. But he does so to our benefit, so that we may receive his sanctification. |
12:11 | Цяпер кожная дысцыпліна, у цяперашні час, не здаецца радасцю, канешне, але гора. Але потым, яна адплаціць самым мірным плёнам справядлівасці тым, хто навучаецца ёй. |
12:12 | З-за гэтага, падніміце лянівыя рукі і расслабленыя калені, |
12:13 | і выраўнуйце сцежку ног вашых, каб ніхто, быць кульгавым, можа заблукаць, але замест гэтага можа быць вылечаны. |
12:14 | Pursue peace with everyone. Pursue sanctity, without which no one shall see God. |
12:15 | Be contemplative, lest anyone lack the grace of God, lest any root of bitterness spring up and impede you, and by it, many might be defiled, |
Евангелле
Святое Евангелле паводле Марка 6: 1-6
6:1 | І адтуль сышоў, ён пайшоў у сваю краіну; і пайшлі за Ім вучні Ягоныя. |
6:2 | А калі надышла субота, ён пачаў навучаць у сінагозе. І многія, пачуўшы яго, былі здзіўлены яго вучэннем, кажучы: «Адкуль гэты ўзяў усе гэтыя рэчы?» і, «Што гэта за мудрасць, які яму дадзены?» і, «Такія магутныя справы, якія зроблены яго рукамі!» |
6:3 | «Ці не цясляр гэта, сын Марыі, брат Якава, і Язэп, і Джуд, і Сымон? Ці не яго сёстры таксама тут з намі??І моцна на яго пакрыўдзіліся. |
6:4 | І Ісус сказаў ім, «Прарок не без гонару, акрамя сваёй краіны, і ва ўласным доме, і сярод сваіх родных». |
6:5 | І ён не змог учыніць там ніякіх цудаў, за выключэннем таго, што ён вылечыў некалькіх хворых, усклаўшы на іх рукі. |
6:6 | І ён здзівіўся, з-за іх нявер'я, і ён ездзіў па вёсках, навучанне. |
Leave a Reply
Вы павінны быць ўвайшлі ў каб пакінуць каментар.