Чытанне
Амос 3: 1-8, 4: 11-12
Амос 3
3:1 | Слухайце слова, якое Гасподзь сказаў пра вас, сыноў Ізраілевых, пра ўвесь род, які я вывеў зь зямлі Егіпецкай, кажучы: |
3:2 | Я ведаў толькі цябе такім, з усіх родаў зямлі. Па гэтай прычыне, Я наведаю цябе за ўсе беззаконьні твае. |
3:3 | Будуць двое разам хадзіць, калі яны не пагадзіліся на гэта? |
3:4 | Будзе рыкаць леў у лесе, калі ў яго няма здабычы? Ці закрычыць ільвяня з логавы сваёй, калі ён не ўзяў нешта? |
3:5 | Will a bird fall into a snare on the ground, if there is no bird-catcher? Will a snare be taken away from the ground, before it has caught something? |
3:6 | Will the trumpet sound in a city, and the people not become frightened? Will there be disaster in a city, which the Lord has not done? |
3:7 | For the Lord God does not fulfill his word, unless he has revealed his secret to his servants the prophets. |
3:8 | The lion will roar, who will not fear? The Lord God has spoken, who will not prophesy? |
4:11 I overturned you, just as God overturned Sodom and Gomorrah, and you became like an ember seized from the fire. And you did not return to me, кажа Гасподзь.
4:12 З-за гэтага, I will do these things to you, Ізраіль. But after I have done these things to you, Ізраіль, be prepared to meet your God.
Евангелле
Мацей 8: 23-27
8:23 І залазяць у лодку, his disciples followed him.
8:24 І вось, a great tempest occurred in the sea, so much so that the boat was covered with waves; яшчэ па-сапраўднаму, he was sleeping.
8:25 And his disciples drew near to him, and they awakened him, кажучы: «Госпадзе, save us, we are perishing.”
8:26 І Ісус сказаў ім, “Why are you afraid, O little in faith?” Then rising up, he commanded the winds, і мора. And a great tranquility occurred.
8:27 Больш за тое, the men wondered, кажучы: “What kind of man is this? For even the winds and the sea obey him.”
Leave a Reply
Вы павінны быць ўвайшлі ў каб пакінуць каментар.