Deeglech Liesungen

  • Mäerz 17, 2024

    The Book of Jeremiah 31: 31-34

    31:31Kuckt, the days are approaching, says the Lord, when I will form a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,
    31:32not according to the covenant which I made with their fathers, in the day when I took them by the hand, so as to lead them away from the land of Egypt, the covenant which they nullified, though I was the ruler over them, says the Lord.
    31:33But this will be the covenant that I will form with the house of Israel, after those days, says the Lord: I will give my law to their inner most being, and I will write it upon their heart. And I will be their God, and they shall be my people.
    31:34And they will no longer teach, a man his neighbor, and a man his brother, gesot: ‘Know the Lord.’ For all will know me, from the littlest of them even to the greatest, says the Lord. For I will forgive their iniquity, and I will no longer remember their sin.

    The Letter to the Hebrews 5: 7-9

    5:7It is Christ who, in the days of his flesh, with a strong cry and tears, offered prayers and supplications to the One who was able to save him from death, and who was heard because of his reverence.
    5:8And although, certainly, he is the Son of God, he learned obedience by the things that he suffered.
    5:9And having reached his consummation, he was made, for all who are obedient to him, the cause of eternal salvation,

    The Holy Gospel According to John 12: 20: 33

    12:20Now there were certain Gentiles among those who went up so that they might worship on the feast day.
    12:21Dofir, these approached Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and they petitioned him, gesot: “Sir, we want to see Jesus.”
    12:22Philip went and told Andrew. Next, Andrew and Philip told Jesus.
    12:23But Jesus answered them by saying: “The hour arrives when the Son of man shall be glorified.
    12:24Amen, amen, I say to you, unless the grain of wheat falls to the ground and dies,
    12:25it remains alone. But if it dies, it yields much fruit. Whoever loves his life, will lose it. And whoever hates his life in this world, preserves it unto eternal life.
    12:26If anyone serves me, let him follow me. And where I am, there too my minister shall be. If anyone has served me, my Father will honor him.
    12:27Now my soul is troubled. And what should I say? Papp, save me from this hour? But it is for this reason that I came to this hour.
    12:28Papp, glorify your name!” And then a voice came from heaven, “I have glorified it, and I will glorify it again.”
    12:29Dofir, the crowd, which was standing near and had heard it, said that it was like thunder. Others were saying, “An Angel was speaking with him.”
    12:30Jesus responded and said: “This voice came, not for my sake, but for your sakes.
    12:31Now is the judgment of the world. Now will the prince of this world be cast out.
    12:32And when I have been lifted up from the earth, I will draw all things to myself.”
    12:33(Now he said this, signifying what kind of death he would die.)

  • Mäerz 16, 2024

    Jeremiah 11: 18- 20

    11:18Mee du, O Här, have revealed this to me, and I have understood. Then you displayed their efforts to me.
    11:19And I was like a meek lamb, who is being carried to be a victim. And I did not realize that they had devised plans against me, gesot: “Let us place wood upon his bread, and let us eradicate him from the land of the living, and let his name no longer be remembered.”
    11:20Mee du, O Lord of hosts, who judges justly, and who tests the temperament and the heart, let me see your vengeance against them. For I have revealed my case to you.

    John 7: 40- 53

    7:40Dofir, some from that crowd, when they had heard these words of his, were saying, “This one truly is the Prophet.”
    7:41Others were saying, “He is the Christ.” Yet certain ones were saying: “Does the Christ come from Galilee?
    7:42Does Scripture not say that the Christ comes from the offspring of David and from Bethlehem, the town where David was?"
    7:43And so there arose a dissension among the multitude because of him.
    7:44Now certain ones among them wanted to apprehended him, but no one laid hands upon him.
    7:45Dofir, the attendants went to the high priests and the Pharisees. And they said to them, “Why have you not brought him?"
    7:46The attendants responded, “Never has a man spoken like this man.”
    7:47And so the Pharisees answered them: “Have you also been seduced?
    7:48Have any of the leaders believed in him, or any of the Pharisees?
    7:49But this crowd, which does not know the law, they are accursed.”
    7:50Nicodemus, the one who came to him by night and who was one of them, said to them,
    7:51“Does our law judge a man, unless it has first heard him and has known what he has done?"
    7:52They responded and said to him: “Are you also a Galilean? Study the Scriptures, and see that a prophet does not arise from Galilee.”
    7:53And each one returned to his own house.

  • Mäerz 15, 2024

    Wäisheet 2: 1, 12- 22

    2:1Fir si hunn gesot, mat sech selwer falsch begrënnen: "Eis Liewensdauer ass kuerz an langweileg, an et gëtt keng Erliichterung bannent de Grenze vum Mënsch, a kee gëtt unerkannt datt hien aus den Doudegen zréckkoum.
    2:12Dofir, loosst eis déi Gerecht ëmkreesen, well hien fir eis nëtzlos ass, an hien ass géint eis Wierker, an hie reprochéiert eis mat eise juristesche Beleidegungen, a mécht eis d'Sënne vun eisem Liewenswee bekannt.
    2:13Hie versprécht datt hien d'Wëssen vu Gott huet an hie nennt sech de Jong vu Gott.
    2:14Hie gouf ënner eis gemaach fir eis ganz Gedanken auszeweisen.
    2:15Hien ass traureg fir eis souguer ze gesinn, fir säi Liewen ass Géigesaz zu anere Männer d'Liewe, an onverännerlech sinn seng Weeër.
    2:16Et ass wéi wa mir vun him als onbedeiteg ugesi ginn, an hien hält sech vun eise Weeër wéi vu Dreck; hie léiwer déi nei gerechtfäerdegt, an hie gloréiert datt hien Gott fir säi Papp huet.
    2:17Loosst eis kucken, dann, wann seng Wierder richteg sinn, a loosst eis testen wat mat him geschitt, an da wësse mer wat säin Enn wäert sinn.
    2:18Fir wann hien de richtege Jong vu Gott ass, hie wäert hien ophuelen an hien aus den Hänn vu senge Géigner befreien.
    2:19Loosst eis hie mat Beleidegung a Folter ënnersichen, datt mir seng Respekt kennen a seng Gedold probéieren.
    2:20Loosst eis hien zu engem schändlechen Doud veruerteelen, fir, no sengem eegene Wierder, Gott këmmert sech ëm hien."
    2:21Dës Saachen hu si geduecht, a si hu sech falsch gemaach, fir hir eege Béiswëllegkeet hinnen blann.
    2:22A si waren ignorant iwwer d'Geheimnisser vu Gott; si hunn weder op d'Belounung vun der Gerechtegkeet gehofft, nach beurteelt de Wäert vun helleg Séilen.

    John 7: 1- 2. 10, 25- 30

    7:1Dann, after these things, Jesus was walking in Galilee. For he was not willing to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him.
    7:2Now the feast day of the Jews, the Feast of Tabernacles, was near.
    7:10But after his brothers went up, then he also went up to the feast day, not openly, but as if in secret.
    7:25Dofir, some of those from Jerusalem said: “Is he not the one whom they are seeking to kill?
    7:26And behold, he is speaking openly, and they say nothing to him. Could the leaders have decided that it is true this one is the Christ?
    7:27But we know him and where he is from. And when the Christ has arrived, no one will know where he is from.”
    7:28Dofir, Jesus cried out in the temple, teaching and saying: “You know me, and you also know where I am from. And I have not arrived of myself, but he who sent me is true, and him you do not know.
    7:29I know him. For I am from him, and he has sent me.”
    7:30Dofir, they were seeking to apprehend him, and yet no one laid hands on him, because his hour had not yet come.

Copyright 2010 – 2023 2fish.co