Ч 1 Лука

Лука 1

1:1 Since, Чындыгында, many have attempted to set in order a narrative of the things that have been completed among us,
1:2 just as they have been handed on to those of us who from the beginning saw the same and were ministers of the word,
1:3 so it seemed good to me also, having diligently followed everything from the beginning, to write to you, in an orderly manner, most excellent Theophilus,
1:4 so that you might know the truthfulness of those words by which you have been instructed.
1:5 Бар болчу, Ироддун күндөрүндө, Жүйүт падышасы, Захария деген дин кызматчы, Абиянын бөлүгү, Анын аялы Арундун кыздарынан болчу, Анын аты Элизабет болчу.
1:6 Эми экөө тең Кудайдын алдында эле, Теңирдин бардык осуяттарын жана актоолорун айыпсыз аткарууда.
1:7 Анан алар балалуу болгон жок, анткени Элизабет төрөбөгөн болчу, Экөө тең жыл өткөн сайын өнүккөн.
1:8 Анан ушундай болду, ал Кудайдын алдында дин кызматын аткарып жатканда, анын секциясынын тартиби боюнча,
1:9 дин кызматчылардын салты боюнча, Ал жыпарзат түтөтүү үчүн өкчөмө таш түштү, Теңирдин ийбадатканасына кирүү.
1:10 Элдин баары сыртта сыйынып жатышты, жыпар жыттуу зат түтөтүлүүчү саатта.
1:11 Ошондо ага Теңирдин периштеси көрүндү, жыпарзат түтөтүлүүчү жайдын оң жагында турат.
1:12 Жана аны көргөндө, Закарыянын тынчы кетти, Анын үстүнө коркуу түштү.
1:13 Бирок периште ага мындай деди:: "Коркпо, Закарыя, Анткени сенин тиленүүсүң угулду, аялың Элизабет сага уул төрөйт. Анын атын Жакан деп коёсуң.
1:14 Жана сен үчүн кубаныч жана кубаныч болот, көптөр анын туулганына кубанышат.
1:15 Анткени ал Теңирдин алдында улуу болот, Ал шарап да, күчтүү ичимдик да ичпейт, Ошондо ал Ыйык Рухка толот, энесинин курсагынан да.
1:16 Ал Ысрайыл уулдарынын көбүн өздөрүнүн Кудай-Теңирине айлантат.
1:17 Ал анын алдына Илиястын руху жана күчү менен барат, Ал аталардын жүрөгүн уулдарына бурушу үчүн, жана адилеттүүлүктүн акыл-эстүүлүгүнө ишенбегендер, Теңирге толук элди даярдаш үчүн».
1:18 Захария периштеге айтты: "Мен муну кайдан билем? Анткени мен улгайып калганмын, Ал эми аялым жашы өтүп кетти».
1:19 Жана жооп катары, – деди периште ага: «Мен Жабраилмин, Кудайдын алдында ким турат, Мен сени менен сүйлөшүү үчүн жиберилдим, жана муну сага жарыялоо үчүн.
1:20 Жана мына, унчукпай, сүйлөй албай каласың, Булар боло турган күнгө чейин, Анткени сен менин сөздөрүмө ишенген жоксуң, алардын убагында аткарылат».
1:21 Эл болсо Закарыяны күтүп жатышты. Ошондо алар анын ибадатканада эмне үчүн кечигүүсүнө таң калышты.
1:22 Анда, ал чыкканда, алар менен сүйлөшө алган жок. Ошондо алар анын ийбадатканада аян көргөнүн түшүнүштү. Ал аларга белги берип жатты, бирок ал унчукпай калды.
1:23 Жана ошондой болду, анын кызматтык күндөрү аяктагандан кийин, ал үйүнө кетти.
1:24 Анда, ошол кундордон кийин, анын аялы Элизабет боюна бүттү, Ал беш ай бою жашынып жүрдү, деп:
1:25 «Анткени Теңир муну мен үчүн кылды, Ал менин адамдардын арасындагы кордугумду алып салууну чечкен убакта».
1:26 Анда, алтынчы айда, Жебирейил периште Аллах тарабынан жиберилген, Галилеянын Назарет деген шаарына,
1:27 Жусуп деген кишиге нике кыйган кызга, Дөөттүн үйүнөн; Кыздын аты Мариям эле.
1:28 Жана киргенде, – деди периште ага: «Салам, ырайымга толгон. Теңир сени менен. Сен аялдардын арасында бактылуусуң».
1:29 Ал муну укканда, анын сөздөрү анын тынчын алды, Бул кандай учурашуу болушу мүмкүн экенин ойлонду.
1:30 Ошондо периште ага мындай деди:: "Коркпо, Мэри, Анткени сен Кудайдын ырайымына ээ болдуң.
1:31 Мына, курсагыңда боюңа келет, Ошондо уул төрөйсүң, Сен анын атын атайсың: ИСА.
1:32 Ал улуу болот, жана ал Эң Жогорку Кудайдын Уулу деп аталат, Ошондо Кудай-Теңир ага атасы Дөөттүн тактысын берет. Ал Жакыптын үйүндө түбөлүккө падышалык кылат.
1:33 And his kingdom shall have no end.”
1:34 Анан Мариям периштеге айтты, «Бул кантип жасалат, анткени мен адамды тааныбайм?”
1:35 Жана жооп катары, – деди периште ага: «Ыйык Рух сенин үстүңдөн өтөт, жана Эң Жогорку Кудайдын күчү сага көлөкө түшүрөт. Ошондон улам да, Сенден төрөлө турган Ыйыгы Кудайдын Уулу деп аталат.
1:36 Жана мына, сенин аталаш тууганың Элизабеттин өзү да уулдуу болду, анын карыганда. Бул төрөбөгөн аял үчүн алтынчы ай.
1:37 Анткени Кудайдын алдында эч бир сөз болбойт».
1:38 Анан Мариям айтты: «Мына, Мен Теңирдин кулумун. Мага сенин сөзүң боюнча болсун», – деди. Ошондо периште андан кетти.
1:39 And in those days, Мэри, көтөрүлүү, traveled quickly into the hill country, to a city of Judah.
1:40 And she entered into the house of Zechariah, and she greeted Elizabeth.
1:41 Жана ошондой болду, as Elizabeth heard the greeting of Mary, the infant leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
1:42 And she cried out with a loud voice and said: “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.
1:43 And how does this concern me, so that the mother of my Lord would come to me?
1:44 Мына,, as the voice of your greeting came to my ears, the infant in my womb leaped for joy.
1:45 And blessed are you who believed, for the things that were spoken to you by the Lord shall be accomplished.”
1:46 And Mary said: “My soul magnifies the Lord.
1:47 And my spirit leaps for joy in God my Saviour.
1:48 For he has looked with favor on the humility of his handmaid. Мына,, from this time, all generations shall call me blessed.
1:49 For he who is great has done great things for me, and holy is his name.
1:50 And his mercy is from generation to generations for those who fear him.
1:51 He has accomplished powerful deeds with his arm. He has scattered the arrogant in the intentions of their heart.
1:52 He has deposed the powerful from their seat, and he has exalted the humble.
1:53 He has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty.
1:54 He has taken up his servant Israel, mindful of his mercy,
1:55 just as he spoke to our fathers: to Abraham and to his offspring forever.”
1:56 Then Mary stayed with her for about three months. And she returned to her own house.
1:57 Now the time for Elizabeth to give birth arrived, and she brought forth a son.
1:58 And her neighbors and relatives heard that the Lord had magnified his mercy with her, and so they congratulated her.
1:59 Жана ошондой болду, on the eighth day, they arrived to circumcise the boy, and they called him by his father’s name, Закарыя.
1:60 Жана жооп катары, his mother said: “Not so. Анын ордуна, he shall be called John.”
1:61 Алар ага мындай дешти, “But there is no one among your relatives who is called by that name.”
1:62 Then they made signs to his father, as to what he wanted him to be called.
1:63 And requesting a writing tablet, he wrote, деп: “His name is John.” And they all wondered.
1:64 Анда, at once, his mouth was opened, and his tongue loosened, and he spoke, blessing God.
1:65 And fear fell upon all of their neighbors. And all these words were made known throughout all the hill country of Judea.
1:66 And all those who heard it stored it up in their heart, деп: “What do you think this boy will be?” And indeed, the hand of the Lord was with him.
1:67 And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit. And he prophesied, деп:
1:68 “Blessed is the Lord God of Israel. For he has visited and has wrought the redemption of his people.
1:69 And he has raised up a horn of salvation for us, in the house of David his servant,
1:70 just as he spoke by the mouth of his holy Prophets, who are from ages past:
1:71 salvation from our enemies, and from the hand of all those who hate us,
1:72 to accomplish mercy with our fathers, and to call to mind his holy testament,
1:73 the oath, which he swore to Abraham, our father, that he would grant to us,
1:74 Демек,, having been freed from the hand of our enemies, we may serve him without fear,
1:75 in holiness and in justice before him, throughout all our days.
1:76 Жана сен, child, shall be called the prophet of the Most High. For you will go before the face of the Lord: to prepare his ways,
1:77 to give knowledge of salvation to his people for the remission of their sins,
1:78 through the heart of the mercy of our God, by which, descending from on high, he has visited us,
1:79 to illuminate those who sit in darkness and in the shadow of death, and to direct our feet in the way of peace.”
1:80 And the child grew, and he was strengthened in spirit. And he was in the wilderness, until the day of his manifestation to Israel.

Автордук укук 2010 – 2023 2fish.co