1:1 |
The beginning of the Gospel of Jesus Christ, the Son of God. |
1:2 |
As it has been written by the prophet Isaiah: “Feuch, I send my Angel before your face, who shall prepare your way before you. |
1:3 |
The voice of one crying out in the desert: Prepare the way of the Lord; make straight his paths.” |
1:4 |
John was in the desert, baptizing and preaching a baptism of repentance, as a remission of sins. |
1:5 |
And there went out to him all the region of Judea and all those of Jerusalem, and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins. |
1:6 |
And John was clothed with camel’s hair and with a leather belt around his waist. And he ate locusts and wild honey. |
1:7 |
And he preached, ag ràdh: “One stronger than me comes after me. I am not worthy to reach down and loosen the laces of his shoes. |
1:8 |
I have baptized you with water. Ach dha-rìribh, he will baptize you with the Holy Spirit.” |
1:9 |
Agus thachair sin, anns na làithibh sin, Jesus arrived from Nazareth of Galilee. And he was baptized by John in the Jordan. |
1:10 |
Agus sa bhad, upon ascending from the water, he saw the heavens opened and the Spirit, like a dove, descending, and remaining with him. |
1:11 |
And there was a voice from heaven: “You are my beloved Son; in you I am well pleased.” |
1:12 |
Agus air ball bhrosnuich an Spiorad e do'n fhàsach. |
1:13 |
Agus bha e san fhàsach dà‑fhichead là agus dà‑fhichead oidhche. Agus bha e air a bhuaireadh le Satan. Agus bha e còmhla ris na beathaichean fiadhaich, agus rinn na h-Aingil frithealadh dha. |
1:14 |
An uair sin, an dèidh Iain a thoirt seachad, chaidh Iosa do Ghalile, searmonachadh soisgeil rioghachd Dhe, |
1:15 |
agus ag ràdh: “Oir tha an ùine air a choileanadh agus tha rìoghachd Dhè air tighinn faisg. Deanaibh aithreachas agus creidibh anns an t-soisgeul." |
1:16 |
And passing by the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew, casting nets into the sea, oir b' iasgairean iad. |
1:17 |
Agus thubhairt Iosa riu, “Come after me, agus ni mi iasgairean air daoine dhibh." |
1:18 |
And at once abandoning their nets, lean iad e. |
1:19 |
And continuing on a little ways from there, he saw James of Zebedee and his brother John, and they were mending their nets in a boat. |
1:20 |
And immediately he called them. And leaving behind their father Zebedee in the boat with his hired hands, lean iad e. |
1:21 |
And they entered into Capernaum. And entering into the synagogue promptly on the Sabbaths, he taught them. |
1:22 |
And they were astonished over his doctrine. For he was teaching them as one who has authority, and not like the scribes. |
1:23 |
And in their synagogue, there was a man with an unclean spirit; and he cried out, |
1:24 |
ag ràdh: “What are we to you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are: the Holy One of God.” |
1:25 |
And Jesus admonished him, ag ràdh, “Be silent, and depart from the man.” |
1:26 |
And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, departed from him. |
1:27 |
And they were all so amazed that they inquired among themselves, ag ràdh: “What is this? And what is this new doctrine? For with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him.” |
1:28 |
And his fame went out quickly, throughout the entire region of Galilee. |
1:29 |
Agus goirid an dèidh sin imeachd as an t-sionagog, chaidh iad a steach do thigh Shimoin agus Anndra, le Seumas agus Iain. |
1:30 |
Ach bha mathair-cheile Shimoin tinn ann am fiabhrus. Agus sa bhad dh'innis iad dha mu deidhinn. |
1:31 |
Agus a 'tarraing faisg oirre, thog e suas i, a' gabhail air làimh i. Agus sa bhad dh'fhàg am fiabhras i, agus rinn i frithealadh dhoibh. |
1:32 |
An uair sin, nuair a thàinig am feasgar, an deidh a' ghrian air dol fodha, thug iad ga ionnsuidh iadsan uile anns an robh deamhain, agus iadsan anns an robh deamhain. |
1:33 |
Agus bha am baile uile air cruinneachadh aig an doras. |
1:34 |
Agus leighis e mòran a bha air an trioblaideachadh le caochladh thinneasan. Agus thilg e mach mòran dheamhan, ach cha leigeadh e leo labhairt, oir dh'aithnich iad e. |
1:35 |
Agus ag èirigh gu math tràth, a' falbh, chaidh e mach gu àite fàsail, agus an sin rinn e urnuigh. |
1:36 |
Agus Simon, agus iadsan a bha maille ris, lean e as a dheigh. |
1:37 |
Agus an uair a fhuair iad e, thubhairt iad ris, “Oir tha a h-uile duine gad iarraidh.” |
1:38 |
Agus thubhairt esan riu: “Rachamaid a-steach do na bailtean agus na bailtean-mòra a tha faisg air làimh, chum as gu'n searmonaich mi an sin mar an ceudna. Gu dearbh, is ann air an aobhar so a thàinig mi." |
1:39 |
Agus bha e teagasg 'nan sinagogan, 's feadh Ghalile uile, agus a' tilgeadh a mach dheamhan. |
1:40 |
Agus thainig lobhar ga ionnsuidh, a' guidhe air. Agus air a ghlùinean sìos, thuirt e ris, “Ma tha thu deònach, tha sibh comasach air mise a ghlanadh." |
1:41 |
An uairsin Iosa, a' gabhail truas ris, shìn e mach a làmh. Agus a 'suathadh ris, thuirt e ris: “Tha mi deònach. Bi air do ghlanadh.” |
1:42 |
Agus an deigh dha labhairt, air ball dh'imich an luibhre uaith, agus bha e air a ghlanadh. |
1:43 |
Agus dh'earalaich se e, agus chuir e air falbh e gu grad. |
1:44 |
Agus thubhairt esan ris: “Feuch nach innis thu do neach sam bith. Ach falbh agus nochd thu fhèin don àrd-shagart, agus tairg air son 'ur glanaidh an ni sin a dh'àithn Maois, mar theisteanas dhaibh." |
1:45 |
Ach air falbh, thòisich e air searmonachadh, agus air am focal a sgaoileadh, air chor as nach b'urrainn e tuilleadh a steach gu follaiseach do bhaile, ach b’ fheudar fuireach a-muigh, ann an àiteachan fàsail. Agus chruinnicheadh iad da ionnsaigh as gach taobh. |