Ch 27 Mata

Mata 27

27:1 An uair sin, nuair a thàinig a' mhadainn, ghabh ceannardan nan sagart uile, agus seanairean a' phobuill comhairle an aghaidh Iosa, chum gu tugadh iad thairis e gu bàs.
27:2 Agus threòraich iad e, cheangail, agus thug e thairis e do Phontius Pilat, an neach-casaid.
27:3 An sin Iudas, a bhrath e, faicinn gu'n robh e air a dhiteadh, aithreachas air a ghiùlan, thug e air ais na deich buinn fhichead airgid do cheannardan nan sagart agus nan seanairean,
27:4 ag ràdh, " Pheacaich mi ann am brath fìreantachd." Ach thuirt iadsan ris: “Dè tha sin dhuinne? Seall dhut fhèin e."
27:5 Agus a 'tilgeil sìos na pìosan airgid anns an teampall, dh'fhalbh e. Agus a 'dol a-mach, chroch se e fèin le ribe.
27:6 Ach ceannardan nan sagart, air togail nam bonn airgid, thuirt, “Chan eil e laghail an cur ann an tabhartasan an teampaill, oir is luach fola iad."
27:7 An uair sin, air comhairle a ghabhail, cheannaich iad leis fearann ​​a' chreadhadair, mar àite-adhlaic do luchd-cuairt.
27:8 Air an adhbhar seo, theirear Haceldama ris an fhearann ​​sin, ‘s e sin, ' Raon na fola,' eadhon gus an latha 'n diugh.
27:9 An sin choimhlionadh an ni a labhradh leis an fhàidh Ieremiah, ag ràdh, " Agus ghabh iad na deich buinn fhichead airgid, prìs an ti a mheasas, a mheas iad am fianuis chloinn Israeil,
27:10 agus thug iad e air son fearainn a' chriadhadair, dìreach mar a dh'orduich an Tighearna dhomhsa."
27:11 A-nis sheas Iosa air beulaibh an neach-casaid, agus cheasnaich am fear-casaid e, ag ràdh, “Is tusa rìgh nan Iùdhach?” thuirt Iosa ris, “Tha thu ag ràdh sin.”
27:12 Agus nuair a chuir ceannardan nan sagart agus nan seanairean coire as a leth, cha do fhreagair e ni sam bith.
27:13 An sin thubhairt Pilat ris, “ Nach cluinn thu cia meud fianuis a ta iad a labhairt a'd' aghaidh?”
27:14 Agus cha tug e freagradh sam bith air, air chor 's gun do ghabh an neach-casaid iongnadh mòr.
27:15 A-nis air an latha sòlamaichte, bha an neach-casaid cleachdte ri aon phrìosanach a leigeil ma sgaoil dha na daoine, bith a mhiannaich iad.
27:16 Agus aig an àm sin, bha prìosanach ainmeil aige, d'an goirear Barabas.
27:17 Uime sin, air cruinneachadh ri chèile, thubhairt Pilat riu, “Cò a tha thu airson gun leig mi ma sgaoil dhut: Barabas, no Iosa, ris an abrar Criosd?”
27:18 Oir bha fios aige gur ann tromh fharmad a liubhair iad e.
27:19 Ach mar a bha e 'na shuidhe an aite a' bhreitheanais, chuir a bhean d'a ionnsuidh, ag ràdh: “Chan eil dad ann dhut, agus tha e dìreach. Oir fhuair mi eòlas air mòran an‑diugh tro shealladh air a sgàth.”
27:20 Ach chuir ceannardan nan sagart agus na seanairean impidh air an t‑sluagh, chum gu'n iarradh iad Barabas, agus gu'm bàsaich Iosa.
27:21 An uair sin, mar fhreagairt, thuirt am fear-casaid riutha, “Cò den dithis a tha thu airson a bhith air do shaoradh?” Ach thuirt iadsan ris, " Barabas."
27:22 thubhairt Pilat riu, “An uairsin dè a nì mi mu dheidhinn Ìosa, ris an abrar Criosd?” thuirt iad uile, " Biodh e air a cheusadh."
27:23 Thuirt fear-casaid riutha, “Ach dè an t-olc a rinn e?” Ach is mò gu mòr a ghlaodh iadsan, ag ràdh, " Biodh e air a cheusadh."
27:24 An sin Pilat, faicinn nach robh e comasach air ni sam bith a dheanamh, ach gu'n robh buaireadh na bu mho a' tachairt, a' gabhail uisge, nigh e a làmhan ann an sealladh an t-sluaigh, ag ràdh: “Tha mi neo-chiontach de fhuil an fhìrein seo. Seallaibh e fhèin."
27:25 Agus fhreagair an sluagh uile le bhith ag ràdh, " Biodh 'fhuil oirnne agus air ar cloinn."
27:26 An sin leig e fa sgaoil Barabas dhaibh. Ach Iosa, air a sgiùrsadh, thug e thairis dhoibh, chum gu'm biodh e air a cheusadh.
27:27 An uairsin saighdearan an neach-casaid, a' toirt Iosa suas do'n phraetorium, chruinnich e a' bhuidheann uile m'a thimchioll.
27:28 Agus a 'toirt air falbh e, chuir iad uime falluinn scarlaid.
27:29 Agus a 'crathadh crùn droigheann, chuir iad air a cheann e, le slait 'na làimh dheis. Agus a 'gintinn air thoiseach air, rinn iad magadh air, ag ràdh, “Hail, Righ nan Iudhach."
27:30 Agus a’ cur smugaid air, ghlac iad a' chuilc, agus bhuail iad a cheann.
27:31 Agus an dèidh dhaibh magadh air, thug iad dheth an fhalluing, agus chuir e 'eudach fèin air, agus thug iad leo e chum a cheusadh.
27:32 Ach mar a bha iad a' dol a mach, thàinig iad air duine o Chirene, d'am b'ainm Simon, a cho-èignich iad a chrann-ceusaidh a thogail.
27:33 Agus rainig iad an t-aite ris an abrar Golgotha, a tha 'n aite Chalbhari.
27:34 Agus thug iad dha fìon ri òl, measgta le gallan. Agus nuair a fhuair e blasad dheth, dhiùlt e òl.
27:35 An uair sin, an deigh dhoibh a cheusadh, roinn iad a thrusgan, a' tilgeadh lotan, a chum an ni a labhradh leis an fhaidh a choimhlionadh, ag ràdh: “ Roinn iad m’eudach eatorra, agus thilg iad crannchur air mo chulaidh."
27:36 Agus suidhe sìos, dh'amhairc iad air.
27:37 Agus chuir iad a chùis-dhìtidh os a cheann, sgrìobhte mar: IS E SEO IOSA, RIGH NAN IUDHACH.
27:38 An uairsin chaidh dà mhèirleach a cheusadh còmhla ris: fear air an làimh dheis agus fear air an làimh chlì.
27:39 Ach thug iadsan a bha dol seachad toibheum dha, a' crathadh an cinn,
27:40 agus ag ràdh: “Ach, mar sin sgriosadh tu teampull Dè, agus ath-thog- adh tu e ann an tri làithibh! Sàbhail thu fhèin. Ma 's tu Mac Dhe, a nuas o'n chrann-cheusaidh."
27:41 Agus mar an ceudna, ceannardan nan sagart, maille ris na sgrìobhaichibh agus na seanairibh, a' magadh air, thuirt:
27:42 “Shàbhail e feadhainn eile; chan urrainn e e fhèin a shàbhaladh. Ma's e Righ Israeil, leig e a nis a nuas o'n chrann-cheusaidh, agus creididh sinn ann.
27:43 Chuir e earbsa ann an Dia; mar sin a-nis, saoradh Dia e, ma's toil leis. Oir thuirt e, ‘Is mise Mac Dhè.’”
27:44 An uair sin, thug na robairean a cheusadh maille ris achmhasan dha leis an ni cheudna.
27:45 A nis o'n t-seathadh uair, bha dorchadas air an talamh uile, eadhon gus an naothadh uair.
27:46 Agus mu thimchioll na naothadh uair, Ghlaodh Iosa le guth àrd, ag ràdh: “Eilidh, Eli, lamma sabacthani?" s e sin, “Mo Dhia, Mo Dhia, c'ar son a thrèig thu mi?”
27:47 An sin thubhairt dream àraidh a bha nan seasamh agus a’ cluinntinn an sin, " Tha 'm fear so a' gairm air Eliah."
27:48 Agus fear dhiubh, a' ruith gu luath, ghabh e spuing, agus lion se e le fion geur, agus chuir e air slait chuilc e, agus thug e dha r'a òl.
27:49 Ach dha-rìribh, thuirt an fheadhainn eile, “Fuirich. Faiceamaid an tig Elias g'a shaoradh."
27:50 An uairsin Iosa, ag eigheach a rìs le guth àrd, thug seachad a bheatha.
27:51 Agus feuch, reubadh brat-roinn an teampuill 'na dhà chuid, o mhullach gu bonn. Agus chrathadh an talamh, agus sgoilteadh na creagan o chèile.
27:52 Agus dh'fhosgladh na h-uaighean. Agus mòran cuirp nan naomh, a bha air a bhith nan cadal, dh' eirich.
27:53 Agus a 'dol a-mach às na h-uaighean, an dèidh a aiseirigh, chaidh iad a steach do'n bhaile naomh, agus nochd iad do mhòran.
27:54 A nis an ceannard-ceud, agus iadsan a bha maille ris, a' dìon Iosa, air faicinn a' chrith-thalmhainn, agus na nithe a rinneadh, bha eagal mòr orra, ag ràdh: “Gu fìrinneach, b'e so Mac Dhè."
27:55 Agus anns an àite sin, bha mòran bhoireannaich ann, at a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him.
27:56 Among these were Mary Magdalene and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
27:57 An uair sin, when evening had arrived, a certain wealthy man from Arimathea, named Joseph, ràinig, who himself was also a disciple of Jesus.
27:58 This man approached Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered the body to be released.
27:59 And Joseph, taking the body, wrapped it in a clean finely-woven linen cloth,
27:60 and he placed it in his own new tomb, which he had hewn out of a rock. And he rolled a great stone to the door of the tomb, and he went away.
27:61 Now Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the sepulcher.
27:62 Then the next day, which is after the Preparation day, the leaders of the priests and the Pharisees went to Pilate together,
27:63 ag ràdh: “A Thighearna, we have remembered that that this seducer said, while he was still alive, ‘After three days, I will rise again.’
27:64 Uime sin, order the sepulcher to be guarded until the third day, lest perhaps his disciples may come and steal him, and say to the people, ‘He has risen from the dead.’ And this last error would be worse than the first.”
27:65 thubhairt Pilat riu: “You have a guard. Go, guard it as you know how.”
27:66 An uair sin, a' dol a mach, they secured the sepulcher with guards, sealing the stone.

Dlighe-sgrìobhaidh 2010 – 2023 2iasg.co