Окуу
The Book of Wisdom 2: 1, 12-22
2:1 | Анткени алар айтышты, өздөрү менен туура эмес ой жүгүртүү: «Биздин жашообуз кыска жана түйшүктүү, жана адамдын чегинде эч кандай жеңилдик жок, жана эч ким өлгөндөн кайтып келген деп таанылбайт. |
2:12 | Ошондуктан, адилеттүүлүктү курчап алалы, анткени ал бизге пайдасыз, Ал биздин иштерге каршы, жана ал бизди мыйзам бузууларыбыз менен жемелейт, жана жашообуздун күнөөлөрүн бизге ачып берет. |
2:13 | Ал Кудай жөнүндө билимге ээ экенин убада кылат жана өзүн Кудайдын уулу деп атайт. |
2:14 | Ал биздин ойлорубузду ачыкка чыгаруу үчүн жаратылган. |
2:15 | Ал бизди көргөндө да кайгылуу, анткени анын жашоосу башка адамдардын жашоосунан айырмаланып турат, Анын жолдору өзгөрүлгүс. |
2:16 | Ал бизди анча-мынча деп эсептегендей, Ал биздин жолдорубуздан ыпыластыктан качат; ал жаңыдан акталганды артык көрөт, Ал атасынын Кудайы бар экенине мактанат. |
2:17 | көрөлү, анда, анын сөздөрү чын болсо, жана ага эмне болорун сынап көрөлү, ошондо анын аягы эмне болорун билебиз. |
2:18 | Анткени ал Кудайдын чыныгы уулу болсо, Ал аны кабыл алып, душмандарынын колунан куткарат. |
2:19 | Аны кордоп, кыйноо менен текшерели, Анын урмат-сыйын билип, чыдамдуулугун сынайлы. |
2:20 | Келгиле, аны абдан уят өлүм жазасына тарталы, үчүн, өзүнүн сөзү боюнча, Кудай ага кам көрөт». |
2:21 | Булар ойлошту, жана алар жаңылышты, Анткени алардын кара ниеттиктери сокур болуп калган. |
2:22 | Жана алар Кудайдын сырларын билишкен эмес; алар да адилеттиктин сыйлыгынан үмүт кылышкан эмес, ыйык жандардын баалуулугун да соттогон эмес. |
Инжил
The Holy Gospel According to John 7: 1-2, 10, 25-30
7:1 | Анда, after these things, Jesus was walking in Galilee. For he was not willing to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him. |
7:2 | Now the feast day of the Jews, the Feast of Tabernacles, was near. |
7:10 | But after his brothers went up, then he also went up to the feast day, not openly, but as if in secret. |
7:25 | Ошондуктан, some of those from Jerusalem said: “Is he not the one whom they are seeking to kill? |
7:26 | Жана мына, he is speaking openly, and they say nothing to him. Could the leaders have decided that it is true this one is the Christ? |
7:27 | But we know him and where he is from. And when the Christ has arrived, no one will know where he is from.” |
7:28 | Ошондуктан, Jesus cried out in the temple, teaching and saying: “You know me, and you also know where I am from. And I have not arrived of myself, but he who sent me is true, and him you do not know. |
7:29 | I know him. For I am from him, and he has sent me.” |
7:30 | Ошондуктан, they were seeking to apprehend him, and yet no one laid hands on him, because his hour had not yet come. |
Leave a Reply
Сиз болушуңуз керек кирди комментарий калтыруу үчүн.