Febraayo 13, 2015

Akhriska

Bilowgii 3: 1-8

 

3:1 Si kastaba ha ahaatee, abeesadu way uga khiyaano badnayd waxyaalihii dhulka ahaa oo Rabbiga Ilaah ahu sameeyey. Markaasuu naagtii ku yidhi, "Maxaa Ilaah kuu baray, in aydaan wax ka cunin geed kasta oo Jannada ku yaal?”

3:2 Naagtii ayaa ugu jawaabtay: Midhaha geedaha Jannada ku yaal, waanu cunnaa.

3:3 Haddana run ahaantii, midhaha geedka Jannada dhexdeeda ku yaal, Ilaahay wuxuu ina faray inaynaan cunin, iyo in aynaan taaban, waaba intaasoo aan dhimanee.

3:4 Markaas ayuu maskii naagtii ku yidhi: "Sinaba geeri uma dhiman doontid.

3:5 Waayo Ilaahay baa taas og, maalintaad wax ka cuni doontaan, Indhahaagu way furmi doonaan; oo waxaad ahaan doontaan sida ilaahyo oo kale, wanaagga iyo xumaanta garan kara.

3:6 Markaasay naagtii aragtay inuu geedkii cunto ku wanaagsan yahay, indhahana u qurux badan, waana ku faraxsanahay in la tixgeliyo. Midhihiisiina way ka qaadatay, wayna cuntay. Markaasay ninkeedii siisay, yaa cunay.

3:7 Oo labadoodiiba indhahoodii way furmeen. Oo markay isku garteen inay qaawan yihiin, Waxay isku xidheen caleemo berde, oo waxay samaysteen dedado.

3:8 Oo markay maqleen codkii Rabbiga Ilaaha ah oo Jannada ku dhex wareegaya galabnimadii neecawda, Aadam iyo naagtiisii ​​waxay iska qariyeen Rabbiga Ilaaha ah wejigiisii ​​geedaha Jannada dhexdooda.

Injiil

 

Calaamadee 7: 31-37

7:31 Oo haddana, departing from the borders of Tyre, he went by way of Sidon to the sea of Galilee, through the midst of the area of the Ten Cities.
7:32 And they brought someone who was deaf and mute to him. And they begged him, so that he would lay his hand upon him.
7:33 And taking him away from the crowd, he put his fingers into his ears; and spitting, he touched his tongue.
7:34 And gazing up to heaven, he groaned and said to him: “Ephphatha,” which is, “Be opened.”
7:35 And immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke correctly.
7:36 And he instructed them not to tell anyone. But as much as he instructed them, so much more did they preach about it.
7:37 And so much more did they wonder, isagoo leh: “He has done all things well. He has caused both the deaf to hear and the mute to speak.”

 


Faallo

Leave a Reply