July 1, 2015

Akhriska

Bilowgii 21: 5, 8- 20

21:5 markuu boqol sano jiray. Dhab ahaantii, marxaladdan nolosha aabbihiis, Isaaq baa dhashay

21:8 Wiilkiina waa koray oo naaska laga gudhiyay. Ibraahimna diyaafad weyn buu sameeyey maalintii naaska laga gudhiyey.

21:9 Saarahna markay aragtay ina Haagaar tii Masriyadda ahayd oo la ciyaaraysa wiilkeedii Isxaaq, Waxay ku tidhi Ibraahim:

21:10 Naagtan addoonta ah iyo wiilkeedaba eri;. Waayo, wiilka addoontu wax la dhaxli maayo wiilkayga Isxaaq.

21:11 Ibraahim si ba'an buu u qaatay, wiilkiisa dartii.

21:12 Markaasaa Ilaah ku yidhi isaga: Yaanay kula dhibin wiilka iyo naagta addoonkaaga. Wax alla wixii Saarah kugu tidhi, dhegayso codkeeda. Waayo, farcankaaga Isxaaq baa loogu yeedhi doonaa.

21:13 Oo weliba wiilka naagta waxaan ka dhigi doonaa midiidin quruun weyn, waayo, isagu waa farcankaaga.

21:14 Ibraahimna subaxdii buu kacay, iyo qaadashada rooti iyo harag biyo ah, garabkeeda ayuu saaray, wuuna u dhiibay wiilkii, wuuna sii daayay. Oo markay tagtay, Waxay ku warwareegtay cidlada Bi'ir Shebac.

21:15 Oo markii biyihii maqaarka ku jiray ay dhammaysteen, Inankii bay dhinac iska dhigtay, Geed ka mid ah geedaha ku yaalay hoostooda.

21:16 Markaasay ka dhaqaaqday oo fadhiisatay meel fog, inta qaanso gaari karto. Waayo waxay tidhi, "Ma arki doono wiilka oo dhimanaya." Iyo sidaas, fadhida kasoo horjeedkeeda, Codkiisii ​​ayuu kor u qaaday oo ooyay.

21:17 Laakiinse Ilaah waa maqlay codkii wiilka. Markaasaa malaa'igtii Ilaah Haagaar samada uga yeedhay, isagoo leh: “Maxaad samaynaysaa, Hagar? Ha ka baqin. Waayo, Ilaah waa maqlay codkii wiilka, meesha uu joogo.

21:18 Kor u kacaan. Ka qaad wiilka oo gacanta ku qabo. Waayo, waxaan isaga ka dhigi doonaa quruun weyn.

21:19 Markaasaa Ilaah indhaheeda furay. Oo arkay ceel biyo ah, Way tagtay oo haraggii ka buuxisay, markaasay wiilkii waraabisay.

21:20 Ilaahna waa la jiray isaga. Wuuna koray, oo cidlada ayuu iska degay, wuxuuna noqday nin dhallinyaro ah, qaansoley.

Injiil

Injiilka Quduuska ah sida uu Matayos 8: 28-34

8:28 And when he had arrived across the sea, into the region of the Gerasenes, he was met by two who had demons, who were so exceedingly savage, as they went out from among the tombs, that no one was able to cross by that way.
8:29 Bal eeg, they cried out, isagoo leh: “What are we to you, O Jesus, wiilka ilaahay? Have you come here to torment us before the time?”
8:30 Now there was, not far from them, a herd of many swine feeding.
8:31 Then the demons petitioned him, isagoo leh: “If you cast us from here, send us into the herd of swine.”
8:32 Markaasuu ku yidhi, “Go.” And they, baxayo, went into the swine. Bal eeg, the entire herd suddenly rushed along a steep place into the sea. And they died in the waters.
8:33 Then the shepherds fled, and arriving in the city, they reported on all this, and on those who had had the demons.
8:34 Bal eeg, the entire city went out to meet Jesus. And having seen him, they petitioned him, so that he would cross from their borders.

Faallo

Leave a Reply