July 11, 2015

Akhriska

Bilowgii 49:29-32; 50:15-24

49:29 Markaasuu la dardaarmay, isagoo leh: “Waxa laygu ururinayaa dadkaygii. Aabbayaashay kula xabaal godka labanlaabka ah, taas oo ku taal berrinkii Cefroon kii reer Xeed,

49:30 Mamre kasoo horjeeda, ee dalka Kancaan, oo Ibraahim iibsaday, oo ay la socoto beerteeda, iyo Cefroon kii reer Xeed, hanti ahaan loo aaso.

49:31 Halkaasay ku aaseen, iyo naagtiisii ​​Saarah. Markaasaa Isxaaq halkaas lagula aasay naagtiisii ​​Rebeqah. Halkaa sidoo kale Lee'ah waa lagu xafiday.

49:32 Oo markuu dhammeeyey amarradan uu wiilashiisa ku amray, sariirta ayuu cagihiisa ku soo taagay, wuuna geeriyooday. Oo wuxuu ku soo ururay dadkiisii.

50:15 Hadda wuu dhintay, walaalihiis baa baqay, markaasay isku yidhaahdeen: "Waxaa laga yaabaa inuu hadda xasuusto dhaawacii soo gaaray oo uu naga abaal mariyo xumaantii aan ku samaynay isaga."

50:16 Markaasay farriin u direen, isagoo leh: Aabbahaa intuusan dhiman ayuu na baray,

50:17 si aannu isaga uga hadalno erayadan: ‘Waxaan idinka baryayaa inaad illowdaan xumaanta walaalihiin, iyo dembigii iyo xumaantii ay kugu sameeyeen.’ Sidoo kale, Waxaan ku baryaynaa inaad addoommada Ilaaha aabbahaa xumaantan ka sii dayso. Maqalka kan, Yuusuf wuu ooyay.

50:18 Markaasaa walaalihiis u tageen. Dhulkana sujuud ku sujuud, waxay yiraahdeen, Annagu waxaannu nahay addoommadaada.

50:19 Markaasuu u jawaabay: "Ha ka baqin. Ma awoodnaa inaan iska caabinno doonista Eebbe?

50:20 Xumaan baad igu fikirtay. Laakin Illahay wuxuu u badalay wanaag, si uu ii sarraysiiyo, sida aad hadda u garanayso, iyo si uu dadyow badan u badbaadiyo.

50:21 Ha ka baqin. Waxaan daajin doonaa idinka iyo dhallaankiinnaba. Wuuna u qalbi qaboojiyey, Si tartiib ah oo dabacsan buu u hadlay.

50:22 Markaasuu Masar la degganaa reerkii aabbihiis oo dhan; wuxuuna noolaa boqol iyo toban sannadood. Qarnigii saddexaadna wuxuu arkay reer Efrayim. Sidoo kale, ina Maakiir, ina Manaseh, waxay ku dhasheen jilbaha Yuusuf.

50:23 Ka dib markii ay arrimahan dhaceen, walaalihii ayuu ku yidhi: “Ilaah waa ku soo booqan doona geeridayda ka dib, oo wuxuu idinka dhigi doonaa inaad dalkan ka soo qaaddaan oo aad gashaan dalkii uu ugu dhaartay Ibraahim, Isaxaaq, iyo Yacquub.

50:24 Oo markuu dhaariyey oo uu yidhi, “Ilaah waa ku soo booqan doonaa; Lafahayga meeshan ka qaad,”

Injiil

Injiilka Quduuska ah sida uu Matayos 10: 24- 33

10:24 And the disciples were astonished at his words. Laakiin Ciise, answering again, said to them: “Little sons, how difficult it is for those who trust in money to enter into the kingdom of God!
10:25 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the rich to enter into the kingdom of God.”
10:26 And they wondered even more, saying among themselves, “Who, markaas, can be saved?”
10:27 Iyo Ciise, gazing at them, ayuu yidhi: “With men it is impossible; but not with God. For with God all things are possible.”
10:28 And Peter began to say to him, “Bal eeg, we have left all things and have followed you.”
10:29 In response, Ciise wuxuu yidhi: “Aamiin waxaan idinku leeyahay, There is no one who has left behind house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or children, or land, for my sake and for the Gospel,
10:30 who will not receive one hundred times as much, now in this time: houses, iyo walaalayaal, and sisters, and mothers, and children, and land, with persecutions, and in the future age eternal life.
10:31 But many of the first shall be last, and the last shall be first.”

Faallo

Leave a Reply