July 4, 2015

Akhriska

Bilowgii 27: 1- 5, 15- 29

27:1 Imika Isaxaaq waa duqoobay, Indhihiisuna waxay ahaayeen daruuro, sidaas daraaddeedna wuu arki waayay. Markaasuu u yeedhay wiilkiisii ​​weynaa oo Ceesaw ahaa, markaasuu ku yidhi, “Wiilkayga?” Wuuna ku jawaabay, "Waa i kan."

27:2 Aabihii ayaa ku yidhi: "Waxaad arkaysaa inaan duqoobay, mana garanayo maalinta aan dhimanayo.

27:3 Hubkaaga qaado, gabooye iyo qaansada, oo dibadda u bax. Oo markaad wax ugaadhsato,

27:4 cunto yar iiga dhig, sidaad ogtahay waan jeclahay, oo keen, si aan wax u cuno oo ay naftaydu kuu ducayso intaanan dhiman.

27:5 Rebeqahna markay maqashay, oo isagu wuxuu u baxay berrinka inuu sameeyo amarkii aabbihiis,

27:15 Oo waxay isagii huwisay dharkii Ceesaw oo aad u qurxoon, taasoo ay guriga kula haysay.

27:16 Markaasay gacmihiisii ​​ku wareejisay daaryo yaryar oo riyihii ka soo baxay, markaasay qoortiisa qaawanaantay.

27:17 Waxayna siisay cuntadii yaraa, Markaasay u dhiibtay kibistii ay dubtay.

27:18 Markuu kuwan soo qaaday, ayuu yiri, “Aabahay?Markaasuu u jawaabay, "Waan dhagaysanayaa. yaad tahay, wiilkaygiiyow?”

27:19 Yacquubna wuxuu yidhi: Anigu waxaan ahay Ceesaw, curadkaaga. Waxaan yeelay sidaad igu amartay. Kac; fadhiiso oo wax ka cun ugaarsigayga, si ay naftaadu ii ducayso.

27:20 Isxaaqna mar kale ayuu wiilkiisii ​​ku yidhi, "Sidee ugu suurtagashay inaad si degdeg ah u hesho, wiilkaygiiyow?Ayuu ugu jawaabay, “Waxay ahayd doonista Eebbe, si wixii aan doonayay ay dhaqso iigula kulmaan.

27:21 Isxaaqna wuxuu yidhi, "Inta imaaw, si aan kuu taabto, wiilkaygiiyow, oo waa inay caddeeyaan inaad tahay wiilkaygii Ceesaw iyo in kale, ama maya."

27:22 Wuxuu u soo dhawaaday aabbihii, oo markuu dareemay, Isaxaaq ayaa yidhi: Hubaal codku waa codkii Yacquub. Laakiinse gacmihii waa gacmihii Ceesaw.

27:23 Isaguna wuu garan waayay, maxaa yeelay, gacmihiisii ​​dhogorta lahaa ayaa u ekaaday sidii odayga. Sidaa darteed, u duceeyey,

27:24 ayuu yiri, Ma waxaad tahay wiilkaygii Ceesaw?Ayuu ugu jawaabay, "Aniga."

27:25 Markaas ayuu yiri, "Ii keen cuntooyinka ugaarsigaaga, wiilkaygiiyow, si ay naftaydu kuugu ducayso. Oo markuu cunay wixii loo sadqeeyay, khamri buuna u keenay. Kadibna wuu dhameeyay,

27:26 ayuu ku yidhi, “Ii kaalay oo i dhunko, wiilkaygiiyow.”

27:27 Wuu u soo dhawaaday oo dhunkaday. Kolkiiba wuxuu gartay maradiisa udgoonka. Iyo sidaas, u duceeyey, ayuu yiri: “Bal eeg, urta wiilkaygu waa sida urta beer barwaaqada ah, oo Rabbi barakeeyey.

27:28 Ilaahay ha ku siiyo, sayaxa samada iyo barwaaqada dhulka, hadhuudh iyo khamri badan.

27:29 Dadkuna ha kuu adeego, qabiilkuna ha ku ixtiraamo. Allow u noqo sayidkii walaalahaa, oo wiilasha hooyadaana ha kuu sujuudeen. Qofkii ku habaara, ha habaarnaado, iyo kii kuu duceeya, duco ha ka dhergo.

Injiil

Injiilka Quduuska ah sida uu Matayos 9: 14-17

9:14 Then the disciples of John drew near to him, isagoo leh, “Why do we and the Pharisees fast frequently, but your disciples do not fast?”
9:15 Markaasaa Ciise wuxuu ku yidhi: “How can the sons of the groom mourn, while the groom is still with them? But the days will arrive when the groom will be taken away from them. And then they shall fast.
9:16 For no one would sew a patch of new cloth onto an old garment. For it pulls its fullness away from the garment, and the tear is made worse.
9:17 Neither do they pour new wine into old wineskins. Hadii kale, the wineskins rupture, and the wine pours out, and the wineskins are destroyed. Halkii, they pour new wine into new wineskins. Iyo sidaas, both are preserved.”

Faallo

Leave a Reply