Akhriska
Warqadda Labaad ee ku socota Korintos 1: 1- 7
1:1 Bawlos, oo rasuulkii Ciise Masiix ku ahaa doonista Ilaah, iyo Timoteyos, walaal, ilaa kiniisadda Ilaah oo Korintos ku taal, iyo quduusiinta Akhaya oo dhan jooga oo dhan:
1:2 Nimco ha idinla jirto iyo nabad ka timaada Ilaaha Aabbaha ah iyo Rabbi Ciise Masiix.
1:3 Mahad waxaa leh Ilaaha ah Aabbaha Rabbigeenna Ciise Masiix, Aabbaha naxariista iyo Ilaaha gargaarka oo dhan.
1:4 Isagu wuxuu nagu qalbi qaboojiyaa dhibtayada oo dhan, si aan annaguna u awoodno inaan u qalbi qaboojinno kuwa ku jira dhib kasta, waana waanada uu Ilaah inagu waaniyo.
1:5 Waayo, sida jacaylka Masiixu noogu badan yahay, sidoo kale, iyada oo loo marayo Masiixa, Ma qalbiqabowdeenii baa badatay.
1:6 Markaa, haddaynu dhib ku jirno, Waxay u tahay waano iyo badbaadintaada, ama haddaynu ku nasteexeyno, waa qalbi qaboojin, ama haddii naloo waaniyo, Waxay u tahay waano iyo badbaadintaada, taas oo keenta in samir la mid ah xamaasad la mid ah oo aan sidoo kale u dulqaadanno.
1:7 Haddaba rajadayada xaggaaga ha adkaato, taas oo og, sida aad dhibaatada uga qayb gasheen, sidaas oo kale waxaad noqon doontaa ka qaybqaatayaasha tacsida.
Injiil
Matthew 5: 1-12
5:1 | Markaa, arkay dadkii badnaa, he ascended the mountain, and when he had sat down, his disciples drew near to him, |
5:2 | and opening his mouth, he taught them, isagoo leh: |
5:3 | “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. |
5:4 | Blessed are the meek, for they shall possess the earth. |
5:5 | Blessed are those who mourn, for they shall be consoled. |
5:6 | Waxaa barakaysan kuwa xaqa u gaajaysan oo u harraadsan, waayo, way dhergi doonaan. |
5:7 | Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. |
5:8 | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. |
5:9 | Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. |
5:10 | Blessed are those who endure persecution for the sake of justice, for theirs is the kingdom of heaven. |
5:11 | Blessed are you when they have slandered you, and persecuted you, and spoken all kinds of evil against you, falsely, for my sake: |
5:12 | be glad and exult, for your reward in heaven is plentiful. For so they persecuted the prophets who were before you. |
Kaga jawaab
Waa inaad noqotaa soo galay in aan faallo ka bixiyo.