చదవడం
అపొస్తలుల చట్టాలు 12: 24- 13: 5
12:24 | అయితే ప్రభువు వాక్యం పెరుగుతూ, విస్తరిస్తూ వచ్చింది. |
12:25 | తర్వాత బర్నబాస్ మరియు సౌలు, మంత్రివర్గం పూర్తి చేసింది, జెరూసలేం నుండి తిరిగి వచ్చాడు, జాన్ని వారితో తీసుకువస్తున్నాడు, ఇతను మార్క్ అనే ఇంటిపేరు పెట్టుకున్నాడు. |
13:1 | ఇప్పుడు ఉన్నాయి, ఆంటియోచ్లోని చర్చిలో, ప్రవక్తలు మరియు ఉపాధ్యాయులు, వీరిలో బర్నబాలు ఉన్నారు, మరియు సైమన్, బ్లాక్ అని పిలిచేవారు, మరియు లూసియస్ ఆఫ్ సిరీన్, మరియు మనహెన్, హేరోదు టెట్రార్క్ యొక్క పెంపుడు సోదరుడు, మరియు సౌలు. |
13:2 | ఇప్పుడు వారు ప్రభువు కొరకు పరిచర్య చేసి ఉపవాసముండిరి, పరిశుద్ధాత్మ వారితో అన్నాడు: “నా కోసం సౌలును, బర్నబాను వేరు చేయండి, నేను వారిని ఎంచుకున్న పని కోసం. |
13:3 | అప్పుడు, ఉపవాసం మరియు ప్రార్థన మరియు వారిపై చేతులు విధించడం, వారు వారిని పంపించివేసారు. |
13:4 | మరియు పరిశుద్ధాత్మ ద్వారా పంపబడింది, వారు సెలూసియాకు వెళ్లారు. మరియు అక్కడ నుండి వారు సైప్రస్కు ప్రయాణించారు. |
13:5 | మరియు వారు సలామిస్ వద్దకు వచ్చినప్పుడు, వారు యూదుల ప్రార్థనా మందిరాలలో దేవుని వాక్యాన్ని బోధించారు. మరియు వారికి పరిచర్యలో జాన్ కూడా ఉన్నాడు. |
సువార్త
జాన్ 12: 44- 50
12:44 | But Jesus cried out and said: “Whoever believes in me, does not believe in me, but in him who sent me. |
12:45 | And whoever sees me, sees him who sent me. |
12:46 | I have arrived as a light to the world, so that all who believe in me might not remain in darkness. |
12:47 | And if anyone has heard my words and not kept them, I do not judge him. For I did not come so that I may judge the world, but so that I may save the world. |
12:48 | Whoever despises me and does not accept my words has one who judges him. The word that I have spoken, the same shall judge him on the last day. |
12:49 | For I am not speaking from myself, but from the Father who sent me. He gave a commandment to me as to what I should say and how I should speak. |
12:50 | And I know that his commandment is eternal life. అందువలన, the things that I speak, just as the Father has said to me, so also do I speak.” |
సమాధానం ఇవ్వూ
నువ్వు ఖచ్చితంగా ఉండాలి లాగిన్ అయ్యాను వ్యాఖ్యను పోస్ట్ చేయడానికి.