చదవడం
అపొస్తలుల చట్టాలు 6: 8-10, 7: 54-59
6:8 | అప్పుడు స్టీఫెన్, దయ మరియు ధైర్యంతో నిండి ఉంది, ప్రజలలో గొప్ప సంకేతాలు మరియు అద్భుతాలు చేసింది. |
6:9 | కానీ కొన్ని, లిబర్టైన్స్ అని పిలవబడే ప్రార్థనా మందిరం నుండి, మరియు సిరేనియన్ల, మరియు అలెగ్జాండ్రియన్ల, మరియు సిలికియ మరియు ఆసియా నుండి వచ్చిన వారిలో లేచి స్తెఫనుతో వాదించారు. |
6:10 | అయితే ఆయన మాట్లాడుతున్న జ్ఞానాన్ని మరియు ఆత్మను వారు ఎదిరించలేకపోయారు. |
7:54 | అప్పుడు, ఈ విషయాలు విన్న తర్వాత, వారు వారి హృదయాలలో లోతుగా గాయపడ్డారు, మరియు వారు అతనిని చూసి పళ్ళు కొరుకుకున్నారు. |
7:55 | కానీ అతడు, పరిశుద్ధాత్మతో నింపబడుట, మరియు స్వర్గం వైపు నిశితంగా చూస్తూ, దేవుని మహిమను మరియు యేసు దేవుని కుడిపార్శ్వమున నిలుచుట చూచెను. మరియు అతను చెప్పాడు, “ఇదిగో, స్వర్గం తెరవబడిందని నేను చూస్తున్నాను, మరియు మనుష్యకుమారుడు దేవుని కుడిపార్శ్వమున నిలుచున్నాడు.” |
7:56 | అప్పుడు వారు, పెద్ద స్వరంతో కేకలు వేస్తున్నారు, వారి చెవులను నిరోధించారు మరియు, ఒక ఒప్పందంతో, అతని వైపు హింసాత్మకంగా పరుగెత్తాడు. |
7:57 | మరియు అతనిని తరిమికొట్టండి, నగరం దాటి, వారు అతనిని రాళ్లతో కొట్టారు. మరియు సాక్షులు తమ వస్త్రాలను ఒక యువకుడి పాదాల పక్కన ఉంచారు, సౌలు అని పిలిచేవారు. |
7:58 | మరియు వారు స్టీఫెన్ను రాళ్లతో కొట్టినట్లు, అని పిలిచి చెప్పాడు, “ప్రభువైన యేసు, నా ఆత్మను స్వీకరించు." |
7:59 | అప్పుడు, అతని మోకాళ్లపైకి తీసుకురాబడింది, అని బిగ్గరగా అరిచాడు, అంటూ, “ప్రభూ, ఈ పాపాన్ని వారికి వ్యతిరేకంగా ఉంచవద్దు. మరియు అతను ఇలా చెప్పినప్పుడు, అతను ప్రభువులో నిద్రపోయాడు. మరియు సౌలు అతని హత్యకు అంగీకరించాడు. |
సువార్త
మాథ్యూ ప్రకారం పవిత్ర సువార్త 10: 17-22
10:17 | But beware of men. For they will hand you over to councils, and they will scourge you in their synagogues. |
10:18 | And you shall be led before both rulers and kings for my sake, as a testimony to them and to the Gentiles. |
10:19 | But when they hand you over, do not choose to think about how or what to speak. For what to speak shall be given to you in that hour. |
10:20 | For it is not you who will be speaking, but the Spirit of your Father, who will speak in you. |
10:21 | And brother will hand over brother to death, and father will hand over son. And children will rise up against parents and bring about their deaths. |
10:22 | And you will be hated by all for the sake of my name. But whoever will have persevered, చివరి వరకు కూడా, the same shall be saved. |
సమాధానం ఇవ్వూ
నువ్వు ఖచ్చితంగా ఉండాలి లాగిన్ అయ్యాను వ్యాఖ్యను పోస్ట్ చేయడానికి.