మార్చి 12, 2024

యెహెజ్కేలు 47: 1-9, 12

47:1మరియు అతను నన్ను ఇంటి గేట్ వైపు తిప్పాడు. మరియు ఇదిగో, నీళ్లు వెళ్లిపోయాయి, ఇంటి గుమ్మం కింద నుండి, తూర్పు వైపు. ఎందుకంటే ఇంటి ముఖం తూర్పు వైపు చూసింది. అయితే ఆలయానికి కుడివైపున నీళ్లు దిగాయి, బలిపీఠం యొక్క దక్షిణం వైపు.
47:2మరియు అతను నన్ను బయటకు నడిపించాడు, ఉత్తర ద్వారం మార్గం వెంట, మరియు అతను నన్ను బయటి ద్వారం వెలుపల ఉన్న మార్గం వైపు తిప్పాడు, తూర్పు వైపు చూసే మార్గం. మరియు ఇదిగో, కుడివైపున నీళ్లు పొంగిపొర్లాయి.
47:3అప్పుడు తాడును చేతిలో పట్టుకున్న వ్యక్తి తూర్పు వైపుకు బయలుదేరాడు, మరియు అతను వెయ్యి మూరలు కొలిచాడు. మరియు అతను నన్ను ముందుకు నడిపించాడు, నీటి ద్వారా, చీలమండల వరకు.
47:4మరియు అతను మళ్ళీ వెయ్యి కొలిచాడు, మరియు అతను నన్ను ముందుకు నడిపించాడు, నీటి ద్వారా, మోకాళ్ల వరకు.
47:5మరియు అతను వెయ్యి కొలిచాడు, మరియు అతను నన్ను ముందుకు నడిపించాడు, నీటి ద్వారా, నడుము వరకు. మరియు అతను వెయ్యి కొలిచాడు, ఒక టొరెంట్ లోకి, దీని ద్వారా నేను పాస్ చేయలేకపోయాను. ఎందుకంటే నీళ్ళు పెద్ద ప్రవాహంగా మారాయి, దాటలేకపోయింది.
47:6మరియు అతను నాతో అన్నాడు: “మానవ పుత్రుడు, ఖచ్చితంగా మీరు చూసారు." మరియు అతను నన్ను బయటకు నడిపించాడు, మరియు అతను నన్ను తిరిగి టొరెంట్ ఒడ్డుకు తిప్పాడు.
47:7మరియు నేను చుట్టూ తిరిగినప్పుడు, ఇదిగో, టొరెంట్ ఒడ్డున, రెండు వైపులా చాలా చెట్లు ఉన్నాయి.
47:8మరియు అతను నాతో అన్నాడు: “ఈ నీళ్లు, ఇది తూర్పున ఇసుక కొండల వైపుకు వెళుతుంది, మరియు ఇది ఎడారి మైదానాలకు దిగుతుంది, సముద్రంలోకి ప్రవేశిస్తుంది, మరియు బయటకు వెళ్తుంది, మరియు నీళ్ళు స్వస్థత పొందుతాయి.
47:9మరియు కదిలే ప్రతి జీవి, ఎక్కడికి టొరెంట్ వస్తుంది, జీవిస్తారు. మరియు తగినంత కంటే ఎక్కువ చేప ఉంటుంది, ఈ నీళ్లు అక్కడికి వచ్చిన తర్వాత, మరియు వారు స్వస్థత పొందుతారు. మరియు ప్రతిదీ జీవిస్తుంది, టొరెంట్ ఎక్కడ వస్తుంది.
47:12మరియు టొరెంట్ పైన, రెండు వైపులా దాని ఒడ్డున, అన్ని రకాల పండ్ల చెట్టు పెరుగుతుంది. వాటి ఆకులు రాలిపోవు, మరియు

The Holy Gospel According to John 5: 1-16

5:1ఈ విషయాల తర్వాత, there was a feast day of the Jews, and so Jesus ascended to Jerusalem.
5:2Now at Jerusalem is the Pool of Evidence, which in Hebrew is known as the Place of Mercy; it has five porticos.
5:3Along these lay a great multitude of the sick, the blind, the lame, and the withered, waiting for the movement of the water.
5:4Now at times an Angel of the Lord would descend into the pool, and so the water was moved. And whoever descended first into the pool, after the motion of the water, he was healed of whatever infirmity held him.
5:5And there was a certain man in that place, having been in his infirmity for thirty-eight years.
5:6అప్పుడు, when Jesus had seen him reclining, and when he realized that he had been afflicted for a long time, అని అతనితో అన్నాడు, “Do you want to be healed?”
5:7The invalid answered him: “ప్రభూ, I do not have any man to put me in the pool, when the water has been stirred. For as I am going, another descends ahead of me.”
5:8యేసు అతనితో అన్నాడు, “Rise, take up your stretcher, and walk.”
5:9And immediately the man was healed. And he took up his stretcher and walked. Now this day was the Sabbath.
5:10అందువలన, the Jews said to the one who had been healed: “It is the Sabbath. It is not lawful for you to take up your stretcher.”
5:11He answered them, “The one who healed me, అతను నాకు చెప్పాడు, ‘Take up your stretcher and walk.’ ”
5:12అందువలన, they questioned him, “Who is that man, నీకు ఎవరు చెప్పారు, ‘Take up your bed and walk?’”
5:13But the one who had been given health did not know who it was. For Jesus had turned aside from the crowd gathered in that place.
5:14Afterwards, Jesus found him in the temple, మరియు అతను అతనితో అన్నాడు: “ఇదిగో, you have been healed. Do not choose to sin further, otherwise something worse may happen to you.”
5:15This man went away, and he reported to the Jews that it was Jesus who had given him health.
5:16దీనివల్ల, the Jews were persecuting Jesus, for he was doing these things on the Sabbath.