Mungkin 22, 2015

Kisah Para Rasul 25: 13-21

25:13 Dan ketika beberapa hari telah berlalu, raja Agripa dan Bernike turun ke Kaisarea, untuk menyambut Festus.

25:14 Dan karena mereka tinggal di sana selama berhari-hari, Festus berbicara kepada raja tentang Paulus, pepatah: “Seorang pria ditinggalkan sebagai tahanan oleh Felix.

25:15 Ketika saya berada di Yerusalem, para pemimpin imam dan tua-tua orang Yahudi mendatangi saya tentang dia, meminta hukuman terhadapnya.

25:16 Saya menjawab mereka bahwa bukanlah kebiasaan orang Romawi untuk menghukum siapa pun, sebelum dia yang dituduh telah dikonfrontasi oleh para penuduhnya dan telah mendapat kesempatan untuk membela diri, untuk membebaskan dirinya dari tuduhan.

25:17 Karena itu, ketika mereka telah tiba di sini, tanpa penundaan, pada hari berikutnya, duduk di kursi pengadilan, Saya memerintahkan orang itu untuk dibawa.

25:18 Tetapi ketika para penuduh telah berdiri, mereka tidak mengajukan tuduhan apa pun tentang dia yang saya curigai jahat.

25:19 Alih-alih, mereka mengajukan perselisihan tertentu tentang takhayul mereka sendiri dan tentang Yesus tertentu, yang telah meninggal, tetapi yang dinyatakan Paulus masih hidup.

25:20 Karena itu, ragu tentang pertanyaan semacam ini, Saya bertanya kepadanya apakah dia bersedia pergi ke Yerusalem dan diadili di sana tentang hal-hal ini.

25:21 Tetapi karena Paulus memohon untuk ditahan untuk suatu keputusan sebelum Augustus, Aku memerintahkan dia untuk disimpan, sampai saya dapat mengirimnya ke Kaisar.

Injil Suci Menurut Yohanes 21: 15-19

21:15 Kemudian, when they had dined, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” He said to him, "Ya, Yang mulia, you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”

21:16 He said to him again: “Simon, son of John, do you love me?” He said to him, "Ya, Yang mulia, you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”

21:17 He said to him a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was very grieved that he had asked him a third time, “Do you love me?” And so he said to him: "Yang mulia, you know all things. You know that I love you.” He said to him, “Feed my sheep.

21:18 Amin, Amin, saya katakan kepada Anda, when you were younger, you girded yourself and walked wherever you wanted. But when you are older, you will extend your hands, and another shall gird you and lead you where you do not want to go.”

21:19 Now he said this to signify by what kind of death he would glorify God. Dan ketika dia mengatakan ini, he said to him, “Follow me.”

Kisah Para Rasul 25: 13-21

25:13 Dan ketika beberapa hari telah berlalu, raja Agripa dan Bernike turun ke Kaisarea, untuk menyambut Festus.

25:14 Dan karena mereka tinggal di sana selama berhari-hari, Festus berbicara kepada raja tentang Paulus, pepatah: “Seorang pria ditinggalkan sebagai tahanan oleh Felix.

25:15 Ketika saya berada di Yerusalem, para pemimpin imam dan tua-tua orang Yahudi mendatangi saya tentang dia, meminta hukuman terhadapnya.

25:16 Saya menjawab mereka bahwa bukanlah kebiasaan orang Romawi untuk menghukum siapa pun, sebelum dia yang dituduh telah dikonfrontasi oleh para penuduhnya dan telah mendapat kesempatan untuk membela diri, untuk membebaskan dirinya dari tuduhan.

25:17 Karena itu, ketika mereka telah tiba di sini, tanpa penundaan, pada hari berikutnya, duduk di kursi pengadilan, Saya memerintahkan orang itu untuk dibawa.

25:18 Tetapi ketika para penuduh telah berdiri, mereka tidak mengajukan tuduhan apa pun tentang dia yang saya curigai jahat.

25:19 Alih-alih, mereka mengajukan perselisihan tertentu tentang takhayul mereka sendiri dan tentang Yesus tertentu, yang telah meninggal, tetapi yang dinyatakan Paulus masih hidup.

25:20 Karena itu, ragu tentang pertanyaan semacam ini, Saya bertanya kepadanya apakah dia bersedia pergi ke Yerusalem dan diadili di sana tentang hal-hal ini.

25:21 Tetapi karena Paulus memohon untuk ditahan untuk suatu keputusan sebelum Augustus, Aku memerintahkan dia untuk disimpan, sampai saya dapat mengirimnya ke Kaisar.

Injil Suci Menurut Yohanes 21: 15-19

21:15 Kemudian, when they had dined, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” He said to him, "Ya, Yang mulia, you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”

21:16 He said to him again: “Simon, son of John, do you love me?” He said to him, "Ya, Yang mulia, you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”

21:17 He said to him a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was very grieved that he had asked him a third time, “Do you love me?” And so he said to him: "Yang mulia, you know all things. You know that I love you.” He said to him, “Feed my sheep.

21:18 Amin, Amin, saya katakan kepada Anda, when you were younger, you girded yourself and walked wherever you wanted. But when you are older, you will extend your hands, and another shall gird you and lead you where you do not want to go.”

21:19 Now he said this to signify by what kind of death he would glorify God. Dan ketika dia mengatakan ini, he said to him, “Follow me.”

 

 


Komentar

Leave a Reply