ဧပြီလ 6, 2015

စာဖတ်ခြင်း။

တမန်တော်များ၏ တမန်တော်များ 2: 14, 22-33

2:14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊: “Men of Judea, and all those who are staying in Jerusalem, ဤအရာကို သင်တို့သိပါစေ။, and incline your ears to my words.
2:22 Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazarene is a man confirmed by God among you through the miracles and wonders and signs that God accomplished through him in your midst, just as you also know.
2:23 This man, under the definitive plan and foreknowledge of God, was delivered by the hands of the unjust, afflicted, and put to death.
2:24 And he whom God has raised up has broken the sorrows of Hell, for certainly it was impossible for him to be held by it.
2:25 For David said about him: ‘I foresaw the Lord always in my sight, for he is at my right hand, so that I may not be moved.
2:26 ဒီအတွက်ကြောင့်, my heart has rejoiced, ငါ့လျှာသည် ရွှင်လန်းပြီ။. ထိုမှတပါး, my flesh shall also rest in hope.
2:27 အကြောင်းမူကား၊ သင်သည် ငါ့ဝိညာဉ်ကို ငရဲဘုံသို့ စွန့်မည်မဟုတ်, nor will you allow your Holy One to see corruption.
2:28 ဘဝလမ်းစဉ်များကို ငါ့အား သိစေတော်မူပြီ။. You will completely fill me with happiness by your presence.’
2:29 မွန်မြတ်သောညီအစ်ကိုများ, permit me to speak freely to you about the Patriarch David: for he passed away and was buried, and his sepulcher is with us, even to this very day.
2:30 ထို့ကြောင့်, he was a prophet, for he knew that God had sworn an oath to him about the fruit of his loins, about the One who would sit upon his throne.
2:31 Foreseeing this, he was speaking about the Resurrection of the Christ. For he was neither left behind in Hell, nor did his flesh see corruption.
2:32 This Jesus, God raised up again, and of this we are all witnesses.
2:33 ထို့ကြောင့်, being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the Promise of the Holy Spirit, he poured this out, just as you now see and hear.

ဧဝံဂေလိတရား

မဿဲကျမ်းစာအရ သန့်ရှင်းသောဧဝံဂေလိတရား 28: 8-15

28:8 And they went out of the tomb quickly, with fear and in great joy, running to announce it to his disciples.
28:9 ကြည့်ပါ။, Jesus met them, ပြောနေသည်။, “Hail.” But they drew near and took hold of his feet, and they adored him.
28:10 Then Jesus said to them: "မကြောက်ပါနဲ့. သွားတော့, announce it to my brothers, so that they may go to Galilee. There they shall see me.”
28:11 And when they had departed, ကြည့်ပါ။, some of the guards went into the city, and they reported to the leaders of the priests all that had happened.
28:12 And gathering together with the elders, having taken counsel, they gave an abundant sum of money to the soldiers,
28:13 ပြောနေသည်။: “Say that his disciples arrived at night and stole him away, while we were sleeping.
28:14 And if the procurator hears about this, we will persuade him, and we will protect you.”
28:15 ပြီးတော့, having accepted the money, they did as they were instructed. And this word has been spread among the Jews, ယနေ့တိုင်အောင်.

မှတ်ချက်များ

Leave a Reply