Daily သတင်းစာဖတျရှုပွီး

စက်တင်ဘာလ 19, 2018

စာဖတ်ခြင်း

ကောရိန္တုပြည်သားမှစိန့်ပေါလု၏ပထမဦးစွာပေးစာ 12; 31-13: 13

12:31 ဒါပေမဲ့ပိုကောင်း charisms အဘို့စိတ်အားထက်သန်ဖြစ်. ထိုအခါငါသည်သင်တို့အားတစ် သာ. မြတ်သောလမ်းကိုထုတ်ဖေါ်.
13:1 If I were to speak in the language of men, or of Angels, yet not have charity, I would be like a clanging bell or a crashing cymbal.
13:2 And if I have prophecy, and learn every mystery, and obtain all knowledge, and possess all faith, so that I could move mountains, yet not have charity, then I am nothing.
13:3 And if I distribute all my goods in order to feed the poor, and if I hand over my body to be burned, yet not have charity, it offers me nothing.
13:4 Charity is patient, is kind. Charity does not envy, does not act wrongly, is not inflated.
13:5 Charity is not ambitious, does not seek for itself, is not provoked to anger, devises no evil.
13:6 Charity does not rejoice over iniquity, but rejoices in truth.
13:7 Charity suffers all, believes all, hopes all, endures all.
13:8 Charity is never torn away, even if prophecies pass away, or languages cease, or knowledge is destroyed.
13:9 For we know only in part, and we prophesy only in part.
13:10 But when the perfect arrives, the imperfect passes away.
13:11 When I was a child, I spoke like a child, I understood like a child, I thought like a child. But when I became a man, I put aside the things of a child.
13:12 Now we see through a glass darkly. But then we shall see face to face. Now I know in part, but then I shall know, even as I am known.
13:13 But for now, these three continue: ယုံကြည်ခြင်းအား, မျှော်လင့်ချက်, and charity. And the greatest of these is charity.

ဧဝံဂေလိတရားကို

The Holy Gospel According to Luke 7: 31-35

7:31 ထိုအခါထာဝရဘုရားမိနျ့တျောမူ: "ထို့ကြောင့်, to what shall I compare the men of this generation? And to what are they similar?
7:32 They are like children sitting in the marketplace, talking with one another, ဟု: ‘We sang to you, သငျတို့ကခုန်ခဲ့ပါဘူး. ကျနော်တို့မြည်တမ်း, and you did not weep.’
7:33 For John the Baptist came, neither eating bread nor drinking wine, သငျတို့သလို့ပြော, '' သူသည်နတ်ဆိုးစွဲရှိပါတယ်။ ''
7:34 လူသားတို့သည် လာ., စားသောက်ခြင်း, သငျတို့သလို့ပြော, '' ကြှနျုပျသညျ, a voracious man and a drinker of wine, a friend of tax collectors and of sinners.’
7:35 But wisdom is justified by all her children.”

စက်တင်ဘာလ 18, 2018

စာဖတ်ခြင်း

The First Letter to the Corinthians 12: 12-14, 27-31

12:12 ကိုယ်တခုတည်းဖြစ်သကဲ့သို့များအတွက်, သို့သော်လည်းဒေသအများအပြားရှိပါတယ်, ဒါကြောင့်ခန္ဓာကိုယ်အင်္ဂါအပေါင်းတို့သည်, သူတို့အများဖြစ်ကြ၏သော်လည်း, တစ်ဦးတည်းသာကိုယ်ဖြစ်ကြ၏. ထိုနည်းတူခရစ်တော်ဖြစ်၏.

12:13 ထိုအအမှန်ပင်, စိတ်တဝိညာဉ်တည်းအတွက်, ငါတို့ရှိသမျှသည်တကိုယ်တည်းထဲသို့ဗတ္တိဇံကိုခံခဲ့ရသည်, ယုဒလူတို့သို့မဟုတ်တပါးအမျိုးသားတို့သည်ရှိမရှိ, ကျွန်သည်ဖြစ်စေသို့မဟုတ်အခမဲ့. ထိုအကြှနျုပျတို့ရှိသမြှတဝိညာဉ်တော်၌လည်းသောက်.

12:14 ကိုယ်ခန္ဓာအဘို့, လွန်း, အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုမဟုတ်ပါဘူး, ဒါပေမယ့်လူအများ.

12:27 ယခုတွင်သင်သည်ခရစ်တော်၏ကိုယ်ဖြစ်ကြ၏, နှင့်မည်သည့်အစိတ်အပိုင်းများကဲ့သို့အစိတ်အပိုင်းများ.

12:28 ထိုအအမှန်ပင်, ဘုရားသခငျသညျအသင်းတော်၌တယောအမိန့်ကိုထူထေ​​ာင်ခဲ့သည်: ပထမဦးဆုံးတမန်တော်, ဒုတိယအနာဂတ္တိကျမ်း, တတိယဆရာများ, လာမည့်အံ့ဖွယ်-လုပ်သားများ, အနာရောဂါငြိမ်းစရာတို့နှင့်ထို့နောက်ကျေးဇူးတရား, အခြားသူများကိုကူညီခြင်း၏, အုပျခြုပျရေး၏, ဘာသာစကားအမျိုးမျိုး၏, နှင့်စကားများအနက်.

12:29 အားလုံးတမန်တော်ဖြစ်ကြသ? အားလုံးအနာဂတ္တိကျမ်း Are? အားလုံးဆရာများဖြစ်ကြသည်?

12:30 အံ့ဖွယ်အပေါငျးတို့သလုပ်သားများဖြစ်ကြသည်? အားလုံးအနာရောဂါငြိမ်းစရာ၏ကျေးဇူးတော်ရှိပါသလား? အားလုံးဘာသာစကားကိုပြောနိုင်ကြ? အားလုံးအနက်ကိုဘော်ပြပါနဲ့?

12:31 ဒါပေမဲ့ပိုကောင်း charisms အဘို့စိတ်အားထက်သန်ဖြစ်. ထိုအခါငါသည်သင်တို့အားတစ် သာ. မြတ်သောလမ်းကိုထုတ်ဖေါ်.

The Holy Gospel According to Luke 7: 11-17

7:11 ထိုမြို့သို့သှားသောနောက်ဖြစ်ပျက်, နာဣနဟုခေါ်ဝေါ်သော. ထိုအခါတပညျ့တျောတို့သ, တစ်ခုနှင့်အပေါများလူအစုအဝေး, သူ့ကိုတို့နှင့်တကွ သွား..
7:12 ထိုအခါ, သူသည်မြို့တံခါးဝမှအနီးရှိရေးဆွဲပြီးမှ, ကှ္ဂျကှ္ဂျ, တစ်ကွယ်လွန်သူလူတစ်ဦးထွက်သယ်ဆောင်ခံရ, သူ့အမိ၏တစ်ခုတည်းသောသား, သူမမုဆိုးမတစ်ဦးဖြစ်ခဲ့သည်. ထိုအခါမြို့ကနေကြီးမားတဲ့လူစုလူဝေးသူမ၏အတူရှိ၏.
7:13 ထိုသခင်သူမ၏မွငျခဲ့ပြီးမှ, သူမ၏ကျော်ကရုဏာတရားအားဖြင့်ပြောင်းရွှေ့ခံရ, သူမကလည်း,, "ငိုကြွေးခြင်းကိုမပြုပါနဲ့။ "
7:14 ထိုမင်းသည်ချဉ်း ကပ်. နှင့်ခေါင်းထိမိ. ထိုအခါသူတို့သည်ရပ်ထမ်းသော. နှင့်ဟုသူကဆိုသည်, "လူငယ်များသည်လူ, ငါသည်သင်တို့ကိုအားဆင့်ဆိုရမည်, ပျေါပေါကျ။ "
7:15 ထိုအခါသေလွန်သောသူတို့သည်လူငယ်ကိုတက်ထိုင်စကားပြောဆိုရန်စတင်. ထိုအခါသူသည်မိမိအမိထံသို့ပေး၏.
7:16 ထိုအခါကွောကျရှံ့သောသူတို့အားလုံးကိုကျော်ကျဆင်း. ထိုသူတို့သညျဘုရားသခငျသညျခြီးမှမျးကွ, ဟုဆို: "အလွန်ကြီးစွာသောညျပရောဖကျကျွန်တော်တို့ကိုလူတို့တွင်တက်ထမြောက်တော်မူပြီအကြောင်းမူကား,"နှင့်, "ဘုရားသခင်သည်မိမိလူတို့ကိုသွားရောက်ကြည့်ရှုခဲ့သည်။ "
7:17 သူ့ကိုဤစကားလုံးသည်ယုဒလူအပေါင်းတို့နှင့်တစျခုလုံးကိုပတျဝနျးကငျြဒေသမှထွက် သွား..

စက်တင်ဘာလ 17, 2018

ကောရိန္သု 11: 17- 26, 33

11:17 Now I caution you, without praising, about this: that you assemble together, and not for better, but for worse.
11:18 First of all, တကယ်ပါပဲ, I hear that when you assemble together in the church, there are schisms among you. And I believe this, in part.
11:19 For there must also be heresies, so that those who have been tested may be made manifest among you.
11:20 ဆိုတော့, when you assemble together as one, it is no longer in order to eat the Lord’s supper.
11:21 For each one first takes his own supper to eat. And as a result, one person is hungry, while another is inebriated.
11:22 Do you not have houses, in which to eat and drink? Or do you have such contempt for the Church of God that you would confound those who do not have such contempt? What should I say to you? Should I praise you? I am not praising you in this.
11:23 For I have received from the Lord what I have also delivered to you: that the Lord Jesus, on the same night that he was handed over, took bread,
11:24 ကျေးဇူးတော်ကိုချီးမွမ်းပေးခြင်း, he broke it, ဟု: "ကိုယူစား. This is my body, which shall be given up for you. Do this in remembrance of me.”
11:25 အလားတူပင်လည်း, the cup, after he had eaten supper, ဟုဆို: “This cup is the new covenant in my blood. ဤသို့ပြု, as often as you drink it, in remembrance of me.”
11:26 For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the death of the Lord, until he returns.
11:33 ဆိုတော့, ငါ့ညီအစ်ကိုတို့, when you assemble together to eat, be attentive to one another.

လုကာ 7: 1- 10

7:1 And when he had completed all his words in the hearing of the people, he entered Capernaum.
7:2 Now the servant of a certain centurion was dying, due to an illness. And he was very dear to him.
7:3 And when he had heard about Jesus, he sent elders of the Jews to him, သူ့ကိုထံတောင်းဆိုမှု, so that he would come and heal his servant.
7:4 And when they had come to Jesus, they petitioned him anxiously, သူ့ကိုဟု: “He is worthy that you should provide this to him.
7:5 For he loves our nation, and he has built a synagogue for us.”
7:6 Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, ဟုဆို: "သခင်, do not trouble yourself. For I am not worthy that you should enter under my roof.
7:7 ဒီအတွက်ကြောင့်, I also did not consider myself worthy to come to you. But say the word, ငါ၏ကျွန်အနာကိုငြိမ်းစေခံရကြလိမ့်မည်.
7:8 For I also am a man placed under authority, ငါ့ကိုအောက်မှာစစ်သားတွေရှိခြင်း. ထိုအခါငါတဦးတည်းအားဆင့်ဆိုရမည်မှာ, '' Go ကို,'' သူကဝင်; တယောက်သောသူအား, '' လာကြ,'' သူကလာ; ငါ၏ကျွန်မှ, 'ဤသလား,'' သူကပါဘူး။ "
7:9 နှင့်ဤကြားနာအပေါ်သို့, Jesus was amazed. And turning to the multitude following him, ဟုသူကပြောသည်, "အာငါသည်သင်တို့အားဆင့်ဆိုရမည်မှာ, not even in Israel have I found such great faith.”
7:10 And those who had been sent, upon returning to the house, found that the servant, who had been sick, was now healthy.

စက်တင်ဘာလ 16, 2018

ပထမဦးစွာဖတ်ရှုရန်

ကျဟရှောယ 50: 4- 9

50:4 ထာဝရဘုရားသည်ငါ့ကိုတစ်လေ့လာသင်ယူသောလျှာသည်ပေးတော်မူပြီ, ကျွန်မစကားလုံးနှင့်အတူထောက်ဖို့ဘယ်လိုသိမယ်လို့နိုင်အောင်, အားနည်းသောသူတစုံတယောက်. သူဟာနံနက်ယံ၌ထ, သူသည်နံနက်ယံ၌ငါ့နားမှထ, ငါဆရာတစ်ဦးကဲ့သို့သူ့ကိုဂရုပွုစခွေငျးငှါဒါ.
50:5 သခင်ဘုရားသည်ဘုရားသခင့ငါ့နားကိုဖွင့်လှစ်လိုက်ပါတယ်. ထိုအခါငါကသူ့ကိုဆန့်ကျင်ပါဘူး. ငါပြန်လှည့်ကြပြီမဟုတ်.
50:6 ကျွန်မကိုဒဏ်ခတ်သောသူတို့အားငါ့ကိုယ်ကိုငါပေးပြီ, သူတို့နှင့်ကိုနှုတ်သောသူတို့အားငါ့ပါး. ငါ့ကိုမဆုံးမတော်မူသောသူတို့အထဲကနေငါ့မျက်နှာကိုရှောင်ကြပြီမဟုတ်နှင့်အတူအဘယ်သူသည်ငါ့အပေါ်မှာတံတွေးထွေး.
50:7 ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည်ငါ့အထောက်အဖြစ်ပါသည်. ထို့ကြောင့်, ငါမိန်းမောတွေဝေကြပြီမဟုတ်. ထို့ကြောင့်, ငါဟာအလွန်ခက်တဲ့ကျောက်ကဲ့သို့ငါ့မျက်နှာကိုထားပြီ, ငါမိန်းမောတွေဝေကြလိမ့်မည်မဟုတ်ကြောင်းကိုသိရ.
50:8 အကြှနျုပျကိုအပြစ်လွှတ်သောသူကသူကနီးသည်. အဘယ်သူသည်ငါ့တဘက်၌ပြောမည်? ကျွန်တော်တို့အတူတူရပ်နေပါစို့. ငါ၏အရန်ဘက်ပြုသောသူကားအဘယ်သူ? သူ့ကိုငါ့ထံသို့ချဉ်းကပ်ကြကုန်အံ့.
50:9 အကယ်, ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည်ငါ့အထောက်အဖြစ်ပါသည်. ငါ့ကိုတရားရှုံးမညျ့သူတဦးကိုအဘယ်သူသည်? အကယ်, ထိုသူအပေါင်းတို့သည်အဝတ်ကဲ့သို့ဟောင်းနွမ်းကိုပယ်လိမ့်မည်; ပိုးရွသူတို့ကိုကိုက်စားမည်.

ဒုတိယအချက်မှာစာဖတ်ခြင်း

ဂျိမ်း 2: 14- 18

2:14 ငါ့ညီအစ်ကိုတို့, တစ်စုံတစ်ဦးကယုံကြည်ခြင်းအားရှိသည်ဖို့မလုပ်ပဲလျှင်တော့ဘာအကျိုးအတွက်ဖြစ်ပါတယ်, ဒါပေမဲ့သူအကျင့်ကိုကျင့်ရှိသည်ပါဘူး? မည်သို့ထိုယုံကြည်ခြင်းသည်ထိုသူကိုကယ်တင်နိုင်ပါလိမ့်မယ်?
2:15 ဒါကြောင့်တစ်ဦးအစ်ကိုသို့မဟုတ်အစ်မအစားအစာ၏လိုအပ်ချက်အတွက်ကိုနေ့စဉ်အဝတ်အချည်းစည်းများနှင့်ပါလျှင်,
2:16 သငျတို့၏မည်သူမဆိုထိုသူတို့အားပြောရခဲ့လျှင်: "ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် Go, ပူနွေးခြင်းနှင့်အာဟာရစောင့်ရှောက်,"နှင့်သေးကိုယ်ခန္ဓာအဘို့ထိုသူတို့လိုအပ်သောသောအမှုအရာအားမပေး, ဤသူကားအဘယ်သို့သောအကျိုး?
2:17 ထို့ကြောင့်ပင်ယုံကြည်ခြင်းအား, ဒါကြောင့်အကျင့်ကိုကျင့်ရှိသည်မဟုတ်ပါဘူးဆိုရင်, အသေဖြစ်၏, အတွက်နဲ့သူ့ဟာသူ.
2:18 အခုတော့တစ်စုံတစ်ဦးကပြောရမည်: "ခင်ဗျားတို့သစ္စာရှိသည်, ငါပြုသောအမှုတို့ကိုရှိသည်။ "အကျင့်မရှိဘဲသင်၏ယုံကြည်ခြင်းသည်ငါ့ကိုအပြရန်! သို့သော်လည်းငါသည်အကျင့်ကိုကျင့်အားဖွငျ့သငျသညျအကြှနျုပျ၏ယုံကြည်ခြင်းကိုပြပါလိမ့်မယ်.

ဧဝံဂေလိတရားကို

မာကု 8: 27- 35

8:27 ထိုအခါယရှေုသကဲသရိဖိလိပ္ပု၏မြို့ရွာသို့တပညျ့တျောတို့နှငျ့ထှကျသှားကွ. ကိုယ်စိတ်နှလုံးကိုလမ်းမပေါ်, သူသည်မိမိတပည့်မေးခွန်းထုတ်, သူတို့ကိုဟု, "လူငါဖြစ်ကြောင်းကိုအဘယ်သူဆိုပါဘူး?"
8:28 ထိုသူတို့သညျဟုကလညျး: "ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန်သည်, အချို့ကဧလိယ, နေဆဲအခြားသူများ၏ပရောဖကျဖြစ်ကောင်းတယျ။ "
8:29 ထိုအခါသူတို့ပြောဆို, "ဒါပေမဲ့အမှန်တကယ်, ငါသည်သင်တို့ကိုအဘယ်သူဖြစ်သည်ဆိုကြ?"ပေတရုဟုအားဖြင့်တုန့်ပြန်, "ကိုယ်တော်သည်ခရစ်တော်ဖြစ်ကြ၏။ "
8:30 ထိုသူတို့ကသတိပေးခဲ့, သူ့ကိုနှင့် ပတ်သက်. မည်သူမဆိုပြောပြရန်မဟုတ်.
8:31 ထိုမင်းသည်လူသားဖြစ်သောအရာများစွာကိုဆင်းရဲခံရမည်ကိုသေသောသူတို့ကိုသွန်သင်ဖို့စတင်, နှင့်အသက်ကြီးသူတို့အားဖြင့်ငြင်းပယ်ခြင်းကို, အမြင့်ဆုံးသောယဇ်ပုရောဟိတ်အားဖြင့်, နှင့်ကျမ်းပြုဆရာတို့, အသေသတ်ခြင်းကိုခံရ, သုံးရက်အတွင်းပြီးနောက်နောက်တဖန်မထ.
8:32 ထိုမင်းသည်ထင်ထင်ပေါ်ပေါ်စကား. ထိုအခါပေတရု, သူ့ကိုဘေးဖယ်ယူပြီး, သူ့ကိုပွုပွငျဖို့စတင်.
8:33 ထိုအလှည့်ကိုပယ်နှင့်သူ၏တပည့်မှာရှာဖွေနေ, သူကပတေရုကသတိပေးခဲ့, ဟုဆို, "ငါ့နောက်သို့ Get, ရာသူ့ကိုစာတန်, သင်သည်ဘုရားသခင်၏သားဖြစ်ကြ၏သောအရာတို့ကိုကြိုက်တတ်တဲ့မ, ဒါပေမယ့်ယောက်ျားသားဖြစ်ကြ၏သောအရာတို့ကို။ "
8:34 တပညျ့တျောတို့နှငျ့အတူလူအစုအဝေးတို့သည်အတူတောင်းဆိုထားတဲ့, သူတို့ပြောဆို, "မည်သူမဆိုငါ့နောက်သို့လိုက်ရန်ရွေးကောက်ပြီးဆိုပါက, သူ့ကိုဖြင့်ကိုယ်ကိုငြင်းပယ်ကြကုန်အံ့, နှင့်မိမိလက်ဝါးကပ်တိုင်ကိုတက်ယူ, ငါ့နောက်သို့လိုက်.
8:35 မိမိအသက်ကိုကယ်ဆယ်ဖို့ရှေးခယျြခဲ့ကြလိမ့်မည်အကြင်သူသည်များအတွက်, ရှုံးလိမ့်မည်. အကြင်သူသည်မိမိအသက်ကိုဆုံးရှုံးခဲ့ရပါလိမ့်မယ်, ငါ့အဘို့အလိုငှါဧဝံဂေလိတရားနှင့်အများအတွက်, ဒါကြောင့်ကယ်တင်တော်မူမည်.

စက်တင်ဘာလ 15, 2018

ပထမဦးစွာကောရိန္သု 10: 14- 22

10:14 ဒီအတွက်ကြောင့်, most beloved of mine, flee from the worship of idols.
10:15 Since I am speaking to those who are prudent, judge what I say for yourselves.
10:16 The cup of benediction that we bless, is it not a communion in the Blood of Christ? And the bread that we break, is it not a participation in the Body of the Lord?
10:17 Through the one bread, ကျွန်တော်တို့, though many, are one body: all of us who are partakers of the one bread.
10:18 Consider Israel, ဇာတိပကတိအားဖြင့်. Are not those who eat from the sacrifices partakers of the altar?
10:19 What is next? Should I say that what is immolated to idols is anything? Or that the idol is anything?
10:20 But the things that the Gentiles immolate, they immolate to demons, ဘုရားမမှ. And I do not want you to become partakers with demons.
10:21 You cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons. You cannot be partakers of the table of the Lord, and partakers of the table of demons.
10:22 Or should we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he is? All is lawful to me, but not all is expedient.

ဧဝံဂေလိတရားကို

ယောဟန်သည် 19: 25- 27

19:25 ယေရှု၏လက်ဝါးကပ်တိုင်အနားမှာရပ်နေသူ၏မိခင်ခဲ့ကြ, နှင့်သူ၏မိခင်ရဲ့ညီမ, နှင့် Cleophas မာရိ, နဲ့ Mary ဂဒလမာ.
19:26 ထို့ကြောင့်, ယရှေုကမိမိမိခင်နှင့်နီးတော်မူရပ်နေချစ်တော်မူသောတပည့်မြင်ကြပြီးမှ, သူသည်မိမိအမိအားကဆိုသည်, "အချင်းမိန်းမ, သင်၏သားကိုကြည့်ရှုလော့။ "
19:27 နောက်တစ်ခု, သူသည်တပည့်ဖို့ကဆိုသည်, "။ သင်၏အမိကိုကြည့်လော့" ထိုအခြိနျ မှစ., တပည့်တိုင်းမိမိအဖြစ်သူမ၏လက်ခံခဲ့သည်.

စက်တင်ဘာလ 14, 2018

နံပါတ်များ 21: 4- 9

21:4 ထိုအခါသူတို့ကတောင်ပေါ်မှာဟောရထံမှထွက်သတ်မှတ်ထား, ဧဒုံပင်လယ်မှဦးဆောင်သောလမ်းဖြင့်, ဧဒုံပြည်ကိုပတ်ပတ်လည်စက်ဝိုင်းမှ. ထိုအခါလူများတို့သည်ခရီးနှင့်အခက်အခဲများ၏တာယာမှစတင်ခဲ့.
21:5 တဖန်ဘုရားသခင်နှင့်မောရှေဆန့်ကျင်စကားပြော, သူတို့ကဆိုပါတယ်: "အဘယ်ကြောင့်သင်တို့ကိုပယ်အဲဂုတ်တုပွညျမှကျွန်တော်တို့ကိုဦးဆောင်လမ်းပြခဲ့, ဤတော၌သေဖို့သကဲ့သို့? မုန့်ချို့တဲ့သော; အဘယ်သူမျှမစီးသောရေရှိပါတယ်. ငါတို့ဝိညာဉ်ယခုဤသည်အလွန်အလင်းအစားအစာကျော် nauseous ဖြစ်ပါတယ်။ "
21:6 ဒီအတွက်ကြောင့်, သခင်ဘုရားသည်လူတို့တွင်မီးမြွေကိုစလှေတျ, သောထိုသူတို့တွင်များစွာသောသူတို့ကိုဒဏ်ရာရသို့မဟုတ်သေဆုံး.
21:7 ဒါကြောင့်သူတို့ကမောရှေအားသွားလေ၏, ထိုသူတို့ကပြောပါတယ်: "ကျနော်တို့ပြစ်မှားပါပြီ, ကျနော်တို့ထာဝရဘုရားတဘက်၌သငျတို့ဆန့်ကျင်ပြောပြီသောကြောင့်,. ဆုတောင်း, သူ။ ကျွန်တော်တို့ကိုဤမြွေယူသွားစေခြင်းငှါ "ထိုအခါမောရှေသည်လူများတို့အဘို့ဆုတောင်းသောကြောင့်.
21:8 ထိုအခါသခင်အားဆို၏: "ကြေးဝါမြွေကို Make, နှင့်တစ်ဦးနိမိတ်လက္ခဏာအဖြစ်ထားပါ. အကြင်သူသည်, လုပ်ကြံခဲ့ပြီးမှ, ဒါကြောင့်အပျေါမှာအကြည့်, အသက်ရှင်ရလိမ့်မည်။ "
21:9 ထို့ကြောင့်, မောရှေသည်ကြေးဝါမြွေကိုဖန်ဆင်းတော်, သူကဖြစ်သောနိမိတ်လက္ခဏာကိုအဖြစ်ကနေရာချ. လုပ်ကြံခဲ့သောသူတို့အပေါ်မှာစိုက်ကြည့်လိုက်တဲ့အခါ, သူတို့အနာပျောက်လျက်ရှိကြ၏.

ဖိလိပ္ပိ 2: 6- 11

2:6 အဘယ်သူသည်, သူသညျဘုရားသခငျ၏ပုံစံ၌ရှိ၏သော်လည်း, ဘုရားသခင်နှင့်အတူတန်းတူရေးသိမ်းဆည်းရမိခံရဖို့ရာတစ်ခုခုစဉ်းစားပါဘူး.
2:7 အဲဒီအစား, သူသညျမိမိကိုမှုတ်, တစ်ကိုယ်တော်ကျွန်၏ပုံစံကိုယူပြီး, ယောက်ျား၏ပုံသဏ်ဍာနျအစေခံ, နှင့်တစ်ဦးယောက်ျား၏ပြည်နယ်ကိုလက်ခံ.
2:8 သူကမိမိကိုမိမိနှိမ့်ချ, သေခံသည်တိုင်အောင်နာခံမှုဖြစ်လာ, လက်ဝါးကပ်တိုင်တည်းဟူသောသေဆုံး.
2:9 ဒီအတွက်ကြောင့်, ဘုရားသခငျသညျသူ့ကိုစညျခြီးမွှောကျခဲ့ပြီးသူ့ကိုတိုင်းနာ​​မကိုအမှီအထက်တွင်သောနာမည်တစ်ခုပေးတော်မူပြီ,
2:10 သောကြောင့်, ယေရှု၏နာမကိုအမှီမှာ, တိုင်းဒူးကွေးမယ်လို့, ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိတော်မူသောသူတို့၏, မြေကြီးပေါ်မှာရှိသောသူတို့သည်, နှင့်ငရဲ၌သူတို့၏အမျိုးအ,
2:11 ရှိသမျှသောလျှာသခငျယရှေုခရစျသညျဘုရားသခငျအဘခမည်းတော်၏ဘုန်းအသရေအတွက်သည်ကိုဝန်ခံမယ်လို့နိုင်အောင်.

ယောဟန်သည် 3: 13- 17

3:13 အဘယ်သူမျှမကောင်းကင်ဘုံသို့မတက်ပြီဖြစ်ပါတယ်, ကောင်းကင်ဘုံမှဆင်းသက်တော်မူသောသူမှတပါးအဘယ်: ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိတော်မူသောသူသည်လူသား.
3:14 တဖန်မောရှေသည်တော၌မြွေကိုချီမြှောက်မယ့်အဖြစ်, ဒါကြောင့်လည်းလူသားချီရပါမည်,
3:15 ထို့ကြောင့်အကြင်သူသည်သူ့ကိုယုံကြည်သောပျက်စီးခြင်းသို့ရောက်မစေခြင်းငှါ, ဒါပေမဲ့ထာဝရအသက်ကိုရစေခြင်းငှါ.
3:16 ဘုရားသခင်အဘို့ဤမျှသူသည်မိမိအသာတစ်ပါးတည်းသောသားတော်ကိုပေးသောကမ္ဘာ့အခစျြရ, ကိုယ်တော်၌ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့သည်ပျက်စီးခြင်းသို့ရောက်မစေခြင်းငှါဒါ, ဒါပေမဲ့ထာဝရအသက်ကိုရစေခြင်းငှါ.
3:17 ဘုရားသခငျသညျဤလောကသို့မိမိသားတော်မပို့ခဲ့သည်ကို, လောကီနိုင်ငံကိုတရားစီရင်နိုင်ရန်အတွက်, ဒါပေမဲ့နိုင်ရန်အတွက်ကမ္ဘာသူ့ကိုအားဖြင့်ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်မည်အကြောင်း.

စက်တင်ဘာလ 13, 2018

စာဖတ်ခြင်း

ကောရိန္တုပြည်သားမှစိန့်ပေါလု၏ပထမဦးစွာပေးစာ 8: 1-7, 11-13

8:1 Now concerning those things that are sacrificed to idols: we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but charity builds up.
8:2 But if anyone considers himself to know anything, he does not yet know in the way that he ought to know.
8:3 For if anyone loves God, he is known by him.
8:4 But as to the foods that are immolated to idols, we know that an idol in the world is nothing, and that no one is God, except One.
8:5 For although there are things that are called gods, whether in heaven or on earth, (if one even considers there to be many gods and many lords)
8:6 yet we know that there is only one God, the Father, from whom all things are, and in whom we are, and one Lord Jesus Christ, through whom all things are, and by whom we are.
8:7 But knowledge is not in everyone. For some persons, အခုတောင်မှ, with consent to an idol, eat what has been sacrificed to an idol. And their conscience, being infirm, becomes polluted.
8:11 And should an infirm brother perish by your knowledge, even though Christ died for him?
8:12 So when you sin in this way against the brothers, and you harm their weakened conscience, then you sin against Christ.
8:13 ဒီအတွက်ကြောင့်, if food leads my brother to sin, I will never eat meat, lest I lead my brother to sin.

ဧဝံဂေလိတရားကို

The Holy Gospel According to Luke 6: 27-38

6:27 But I say to you who are listening: Love your enemies. Do good to those who hate you.
6:28 Bless those who curse you, and pray for those who slander you.
6:29 And to him who strikes you on the cheek, offer the other also. And from him who takes away your coat, do not withhold even your tunic.
6:30 But distribute to all who ask of you. And do not ask again of him who takes away what is yours.
6:31 And exactly as you would want people to treat you, treat them also the same.
6:32 And if you love those who love you, what credit is due to you? For even sinners love those who love them.
6:33 And if you will do good to those who do good to you, what credit is due to you? တကယ်ပါပဲ, even sinners behave this way.
6:34 And if you will loan to those from whom you hope to receive, what credit is due to you? For even sinners lend to sinners, in order to receive the same in return.
6:35 So truly, love your enemies. ကောင်းသောအကျင့်, and lend, hoping for nothing in return. And then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, for he himself is kind to the ungrateful and to the wicked.
6:36 ထို့ကြောင့်, be merciful, just as your Father is also merciful.
6:37 Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
6:38 Give, and it will be given to you: a good measure, pressed down and shaken together and overflowing, they will place upon your lap. မုချ, the same measure that you use to measure out, will be used to measure back to you again.”

စက်တင်ဘာလ 12, 2018

ပထမဦးစွာကောရိန္သု 7: 25- 31

7:25 အခုတော့, concerning virgins, I have no commandment from the Lord. But I give counsel, as one who has obtained the mercy of the Lord, so as to be faithful.
7:26 ထို့ကြောင့်, I consider this to be good, because of the present necessity: that it is good for a man to be such as I am.
7:27 Are you bound to a wife? Do not seek to be freed. Are you free of a wife? Do not seek a wife.
7:28 But if you take a wife, you have not sinned. And if a virgin has married, she has not sinned. သော်ငြားလည်း, such as these will have the tribulation of the flesh. But I would spare you from this.
7:29 ဆိုတော့, this is what I say, ကိုညီအစျ: The time is short. What remains of it is such that: those who have wives should be as if they had none;
7:30 and those who weep, as though they were not weeping; and those who rejoice, as if they were not rejoicing; and those who buy, as if they possessed nothing;
7:31 and those who use the things of this world, as if they were not using them. For the figure of this world is passing away.

လုကာ 6: 20- 26

6:20 နှင့်သူ၏တပည့်ဖို့သူ့မျက်စိချီ, ဟုသူကပြောသည်: "မင်္ဂလာရှိသင်သူတို့သည်ဆင်းရဲသားဖြစ်ကြ၏, သင်တို့အဘို့ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်သို့ဖြစ်ဘို့.
6:21 ယခုဆာလောင်မွတ်သိပ်နေသောသင်မင်္ဂလာ, သင်စိတ်ကျေနပ်မှုရကြလိမ့်မည်များအတွက်. ယခုတွင်ငိုကြွေးသောသင်တို့သည်မင်္ဂလာရှိနေကြသည်, သငျသညျကိုရယ်မောရကြလိမ့်မည်များအတွက်.
6:22 ယောက်ျားသင်တို့ကိုမမုန်းခဲ့ကြလိမ့်မည်သည့်အခါမင်္ဂလာရှိသင်ရကြလိမ့်မည်, သူတို့သည်သင့်ကွဲကွာနှငျ့သငျကဲ့ရဲ့ကြပြီမည်သည့်အခါ, မကောင်းသောအကျင့်ကိုလျှင်အဖြစ်သင်တို့၏နာမနှင်ထုတ်ခံရ, ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့လူသားသည်၏.
6:23 တနေ့နှင့်ရွှင်လန်းခြင်းအတွက်ဝမ်းမြောက်ခြင်းအကြောင်းဖြစ်. ကှ္ဂျကှ္ဂျများအတွက်, ကောင်းကင်ဘုံ၌သင်တို့၏အကျိုးသည်ကြီးလှပေ. ဤသူတို့သည်တူညီသောအမှုအရာဘို့မိမိတို့ဘိုးဘေးများသည်ပရောဖက်တို့ကိုပြု.
6:24 သို့သျောလညျးကိုအမှန်တကယ်, ချမ်းသာကြွယ်ဝနေသောသင်တို့ကိုမင်္ဂလာရှိ၏, သင်သည်သင်၏သက်သာခြင်းရှိသည်.
6:25 ကျေနပ်မှုနေသောသင်တို့ကိုမင်္ဂလာရှိ၏, သင်ဆာလောင်မွတ်သိပ်ဖြစ်လိမ့်မည်များအတွက်. ယခုရယ်တတ်သောသင်တို့သည်အမင်္ဂလာ, သင်တို့သည်ညည်းတွားငိုကြွေးကြလိမ့်မည်များအတွက်.
6:26 ယောက်ျားသင်ကောင်းကြီးမင်္ဂလာရှိသည်ဟုမည်သည့်အခါသင့်အားမင်္ဂလာရှိ၏. ဤသူတို့သည်တူညီသောအမှုအရာဘို့မိမိတို့ဘိုးဘေးများသည်မိစ္ဆာပရောဖက်ပြု.

စက်တင်ဘာလ 11, 2018

ပထမဦးစွာကောရိန္သု 6: 1-11

6:1 How is it that anyone of you, having a dispute against another, would dare to be judged before the iniquitous, and not before the saints?
6:2 Or do you not know that the saints from this age shall judge it? And if the world is to be judged by you, are you unworthy, ထို့နောက်, to judge even the smallest matters?
6:3 Do you not know that we shall judge angels? How much more the things of this age?
6:4 ထို့ကြောင့်, if you have matters to judge concerning this age, why not appoint those who are most contemptible in the Church to judge these things!
6:5 But I am speaking so as to shame you. Is there no one among you wise enough, so that he might be able to judge between his brothers?
6:6 အဲဒီအစား, brother contends against brother in court, and this before the unfaithful!
6:7 Now there is certainly an offense among you, beyond everything else, when you have court cases against one another. Should you not accept injury instead? Should you not endure being cheated instead?
6:8 But you are doing the injuring and the cheating, and this toward brothers!
6:9 Do you not know that the iniquitous will not possess the kingdom of God? Do not choose to wander astray. For neither fornicators, nor servants of idolatry, nor adulterers,
6:10 nor the effeminate, nor males who sleep with males, nor thieves, nor the avaricious, nor the inebriated, nor slanderers, nor the rapacious shall possess the kingdom of God.
6:11 And some of you were like this. But you have been absolved, but you have been sanctified, but you have been justified: all in the name of our Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.

လုကာ 6: 12- 19

6:12 ထိုအကြောင့်ဖြစ်ပျက်, ထိုနေ့ရက်ကာလ၌, သူဆုတောင်းဖို့တောင်ပေါ်မှထွက် သွား.. ထိုမင်းသည်ညဉ့်ကိုတလျှောက်လုံးဘုရားသခငျ၏ပဌနာ၌ရှိ၏.
6:13 မိုဃ်းလင်းသောအခါအရောက်လာပြီး, သူသည်မိမိတပည့်ဟုခေါ်တွင်. ထိုမင်းသည်သူတို့အထဲကတကျိပ်နှစ်ပါးကို ရွေးချယ်. (အဘယ်သူကိုသူလည်းတမန်တော်အမည်ဖြင့်မှည့):
6:14 ရှိမုနျကို, အဘယ်သူကိုသူအမည်သစ်ကိုရသောပတေရုက, နှင့်သူ့ညီအန္ဒြေ, ယာကုပ်နှင့်ယောဟန်, ဖိလိပ္ပုနှင့်ဗာသောလမဲ,
6:15 မဿဲနှင့်သောမတ်စ်, အာလဖဲ၏သားယာကုပျ, ရှိမုန်ဇေလုပ်ဟုခေါ်ဝေါ်သောသူသည်,
6:16 ယုဒနှင့်ဂျိမ်းစ်၏, ယုဒရှကာရုတ်နှင့်, တစ်ဦးသစ္စာဖောက်သူအကြီး.
6:17 And descending with them, he stood in a level place with a multitude of his disciples, and a copious multitude of people from all of Judea and Jerusalem and the seacoast, and Tyre and Sidon,
6:18 who had come so that they might listen to him and be healed of their diseases. And those who were troubled by unclean spirits were cured.
6:19 And the entire crowd was trying to touch him, because power went out from him and healed all.

စက်တင်ဘာလ 10, 2018

ပထမဦးစွာကောရိန္သု 5: 1- 8

5:1 တခြားအရာအားလုံးထက်အထက်, ကမတရားသောမေထုန်ကိုသငျတို့တှငျရှိကွောငျးဆိုပါတယ်နေပါသည်, တပါးအမျိုးသားတို့ကိုမသောထိုကဲ့သို့သောမျိုးပင်မတရားသောမေထုန်ကို, ဒါကြောင့်တစ်စုံတစ်ဦးကမိမိအဘ၏မယားရှိလိမ့်မယ်လို့.
5:2 သို့သော်လည်းသင်သည်ဖောင်းနေကြသည်, သငျတို့သအစားစိတျမဖြစ်ကြပြီမဟုတ်, ဤအမှုကိုပြုတော်မူပြီသောသူမူကားပျောက်သင့်အလယ်ကနေခေါ်ဆောင်သွားမည်ဖြစ်ကြောင်းသို့မှသာ.
5:3 မုချ, ခန္ဓာကိုယ်ထဲမှာပျက်ကွက်သော်လည်း, ငါ၌စိတ်ဝိညာဉ်အားပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ကြောင်းကို. ထို့ကြောင့်, ငါပြီးသားတရားသဖြင့်စီရင်ကြပါပြီ, ငါပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်လျှင်အဖြစ်, သူ့ကိုသူကိုဤအမှုကိုစီရင်.
5:4 ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏နာမ၌, သငျသညျအကြှနျုပျ၏ဝိညာဉျကိုအတူစုဝေးစေကြပြီ, ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏တန်ခိုးတော်ကိုပြခြင်း,
5:5 စာတန်ကဤကဲ့သို့သောတစ်လွှဲပြောင်းပေးရန်, ဇာတိပကတိ၏ပျက်စီးခြင်းအဘို့, ဝိညာဉ်တော်သည်ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏နေ့ရက်ကာလ၌ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်မည်အကြောင်းဒါ.
5:6 ဒါဟာဘုန်းအသရေမှသင်တို့အဘို့ကောင်းသောမဟုတ်ပါဘူး. သငျသညျအနညျးငယျတဆေးတစ်ခုလုံးကိုအစုလိုက်အပြုံလိုက်ယိုယွင်းမသိကြ?
5:7 အဟောင်းတဆေးကိုသုတ်သင်ပယ်ရှင်း, သငျသညျသစ်ကိုမုန့်ဖြစ်စေခြင်းအလိုငှါဒါ, သငျသညျတဆေးမဲ့နေကြသည်များအတွက်. ခရစ်တော်သည်, ကျွန်ုပ်တို့၏ပသခါပွဲ, ယခု immolated ထားပြီး.
5:8 ဆိုတော့, ကျွန်တော်တို့ကိုစားသောက်ကြကုန်အံ့, မဟောင်းသောတဆေးနှင့်အတူ, မဟုတ်ငြိုးနဲ့ဆိုးသှမျးတဆေးနှင့်အတူ, ဒါပေမယ့်ရိုးသားမှုနှင့်အမှန်တရား၏တဆေးမပါသောမုန့်နှင့်.

လုကာ 6: 6- 11

6:6 ထိုအကြောင့်ဖြစ်ပျက်, အခြားသောဥပုသ်နေ့၌, သူသည်တရားစရပ်သို့ ဝင်., သူဆုံးမသွန်သင်. ထိုအရပ်၌တစ်ဦးတယောက်ရှိ၏, နှင့်သူ၏လက်ျာဘက်၌သွေ့ခြောက်ခဲ့သည်.
6:7 ထိုအခါကျမ်းပြုဆရာနှင့်ဖာရိရှဲတို့ကသူဥပုသ်နေ့၌အနာရောဂါကိုငြိမ်းစေမယ်လို့ရှိမရှိစောင့်ကြည့်လေ့လာ, သူတို့အားဖြင့်သူ့ကို၌အပြစ်တင်ခွင့်ကိုရှာတွေ့အံ့သောငှါဒါ.
6:8 သို့သျောလညျးကိုအမှန်တကယ်, သူကသူတို့အကြံအစည်ကိုသိ, ဒါသူသည်တဘက်သေလက်သေသောသူအားဆိုပါတယ်, "ထလော့နှင့်အလယ်ရပ်တယ်။ " ထိုအထ, သူကရပ်.
6:9 ထိုအခါယရှေုကလညျး: ဒါဟာကောင်းသောလုပ်ဖို့ဥပုသ်နေ့အပျသညျဟုဆိုပါက "ငါသည်သင့်ကိုမေး, သို့မဟုတ်မကောင်းသောအကျင့်ကို? အသက်မှကျန်းမာရေးပေးရ, သို့မဟုတ်ပါကဖျက်ဆီးဖို့?"
6:10 လူတိုင်းမှာလှည့်ပတ်ရှာနေ, သူကလူကိုပြောဆို၏, "။ သင်၏လက်ကို Extend" ထိုအခါသူကတိုးချဲ့. မိမိလက်ပကတိဖြစ်လေ၏.
6:11 ထိုအခါသူတို့ကရူးသွပ်မှုနှင့်ပြည့်စုံခဲ့သည်, သူတို့အချင်းချင်းဆွေးနွေးတင်ပြ, ဘာ, အထူးသဖြင့်, သူတို့ယေရှုအကြောင်းပြုအံ့.