စာဖတ်ခြင်း။
ပရောဖက်ဒံယေလ၏ကျမ်း 3: 14-20, 91-92, 95
3:1 | နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီးသည် ရွှေဆင်းတုတော်ကို ပြုလုပ်ခဲ့သည်။, အမြင့်အတောင်ခြောက်ဆယ်၊ အနံခြောက်တောင်၊, ဗာဗုလုန်ခရိုင်၊ ဒူရလွင်ပြင်၌ တည်ထား၏။. |
3:2 | ထိုအခါ နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီးသည် မြို့ဝန်များကို စုဝေးစေခြင်းငှာ စေလွှတ်တော်မူ၏။, တရားသူကြီးများနှင့် တရားသူကြီးများ, စစ်ဗိုလ်ချုပ်များနှင့် အချုပ်အခြာအာဏာပိုင် များနှင့် တပ်မှူးများ, တိုင်းမှူး၊, ဆင်းတုတော်အနုမောဒနာပြုရန် အတူတကွလာရောက်ကြသည်။, နေဗုခဒ်နေဇာသည် ရှင်ဘုရင်ထမြောက်တော်မူပြီ။. |
3:3 | ထိုအခါ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးများ, တရားသူကြီးများနှင့် တရားသူကြီးများ, စစ်ဗိုလ်ချုပ်များနှင့် အချုပ်အခြာအာဏာနှင့် မှူးမတ်များ, အာဏာရရန် ခန့်အပ်ခံရသူများ, ရုပ်တုဆင်းတုတော် အနုမောဒနာပြုခြင်းငှာ တိုင်းသူပြည်သား အပေါင်းတို့အား စည်းဝေးကြကုန်၏။, နေဗုခဒ်နေဇာသည် ရှင်ဘုရင်ထမြောက်တော်မူပြီ။. နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီး တည်ထားတော်မူသော ရုပ်တုရှေ့မှာ ရပ်နေကြ၏။. |
3:4 | ပြီးတော့ သံတော်ဆင့်က ကျယ်လောင်စွာ ကြွေးကြော်တယ်။, “မင်းကို ပြောတာ။, မင်းလူတွေကို, နွယ်, နှင့် ဘာသာစကားများ, |
3:5 | တံပိုးမှုတ်သံ၊ ပလွေသံ၊, စောင်း၊, ဆင်ဖိုနီနှင့် ဂီတအမျိုးအစားအားလုံးတို့ ဖြစ်သည်။, ဝပ်၍ ရွှေရုပ်တုကို ကိုးကွယ်ရမည်။, နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီး တည်ထားတော်မူသော၊. |
3:6 | အကြင်သူသည် ဦးညွှတ်မညှဉ်းဆဲ, ထိုနာရီတွင် မီးဖိုထဲသို့ ချပစ်ရလိမ့်မည်။” |
3:7 | ဒီနောက်, ထို့ကြောင့်, တံပိုးမှုတ်သံကို လူအပေါင်းတို့သည် ကြားသောအခါ၊, ပိုက်နှင့် lute, စောင်း၊, ဆင်ဖိုနီနှင့် ဂီတအမျိုးအစားအားလုံးတို့ ဖြစ်သည်။, လူအပေါင်းတို့, နွယ်, ဘာသာစကားတို့သည် ဝပ်၍ ရွှေရုပ်တုကို ကိုးကွယ်ကြ၏။, နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီး တည်ထားတော်မူသော၊. |
3:8 | နောက် ... ပြီးတော့, တစ်ချိန်တည်းမှာပင်, သြဇာကြီးသော ခါလဒဲအချို့က ဂျူးများကို စွပ်စွဲကြသည်။, |
3:9 | နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီးအား လျှောက်ကြ၏။, “အရှင်မင်းကြီး, ထာဝရအသက်ရှင်ပါ။. |
3:10 | မင်း, အရှင်မင်းကြီး, အမိန့်တစ်ခု ချမှတ်ခဲ့သည်။, တံပိုးမှုတ်သံကို ကြားသောသူမည်သည်ကား၊, ပိုက်နှင့် lute, စောင်း၊, ဆင်ဖိုနီနှင့် ဂီတအမျိုးအစားအားလုံးတို့ ဖြစ်သည်။, ဝပ်တွား၍ ရွှေရုပ်တုကို ကိုးကွယ်ပါမည်။. |
3:11 | အကြင်သူသည် လဲလျောင်းခြင်းသို့ မရောက်, လောင်သောမီးဖိုထဲသို့ ချပစ်လိမ့်မည်။. |
3:12 | သို့သော်လည်း သြဇာရှိသော ဂျူးလူမျိုးများလည်း ရှိသေးသည်။, ဗာဗုလုန်ပြည်၏အမှုအရာများအတွက် သင်ခန့်ထားတော်မူသောသူဖြစ်၏။, ရှာဒရက်, မေရှက်, အဗဒေနေဂေါ၊. ဒီယောက်ျား, အရှင်မင်းကြီး, သင်၏အမိန့်ကို ကဲ့ရဲ့ပြီ။. သူတို့သည် သင်၏ဘုရားများကို မကိုးကွယ်ကြ, သင် ချီး မြှင့် သော ရွှေ ရုပ် တု ကို မ နှစ်သက် ကြ။ |
3:13 | ထို့နောက် နေဗုခဒ်နေဇာ၊, ဒေါသအမျက်ထွက်၍၊, ရှာဒရက်ကို အမိန့်ပေးတယ်။, မေရှက်, အဗဒေနေဂေါကို ဆောင်ခဲ့ရမည်။, ဆိုတော့, နှောင့်နှေးခြင်းမရှိဘဲ, ရှင်ဘုရင်ရှေ့တော်သို့ ဆောင်ခဲ့ကြ၏။. |
3:14 | နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီးကလည်း၊, “အမှန်ပဲလား။, ရှာဒရက်, မေရှက်, အဗဒေနေဂေါ၊, သင်တို့သည် ငါ့ဘုရားတို့ကို မကိုးကွယ်ကြ, ရွှေရုပ်တုကိုလည်း မနှစ်သက်, ငါတည်၏။? |
3:15 | ထို့ကြောင့်, အဆင်သင့်ဖြစ်နေပြီဆိုရင်တော့, တံပိုးမှုတ်သံကို ကြားရတိုင်း၊, ပိုက်, ဗျပ်, စောင်းနှင့် ဆား၊, ဆင်ဖိုနီနှင့် ဂီတအမျိုးအစားအားလုံးတို့ ဖြစ်သည်။, ပျပ်ဝပ်၍ ငါလုပ်သော ရုပ်တုကို ရိုသေကြလော့။. ဒါပေမယ့် မင်းကို မချစ်ဘူး။, ထိုနာရီတွင် သင်တို့ကို မီးဖိုထဲသို့ ချပစ်ရလိမ့်မည်။. ငါ့လက်မှ မင်းကိုကယ်တင်မယ့် ဘုရားသခင်က ဘယ်သူလဲ။?” |
3:16 | ရှာဒရက်, မေရှက်, အဗဒေနေဂေါသည် နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီးအား ပြန်ပြော၏။, “ဒီကိစ္စမှာ မင်းကို နာခံဖို့ ငါတို့အတွက် မမှန်ဘူး။. |
3:17 | ငါတို့ဘုရားသခင်ကို ကြည့်ရှုလော့, ငါတို့ကိုးကွယ်သော၊, မီးလောင်နေသောမီးဖိုမှ ကယ်တင်နိုင်ပြီး ကိုယ်တော်၏လက်မှ ကျွန်ုပ်တို့ကို လွတ်မြောက်စေနိုင်သည်။, အရှင်မင်းကြီး. |
3:18 | သို့သော်ပင်လျှင် သူတော်မကောင်းဖြစ်မည်။, မင်းသိပါစေ။, အရှင်မင်းကြီး, သင်၏ဘုရားတို့ကို မကိုးကွယ်ရ။, ရွှေရုပ်တုကိုလည်း မနှစ်သက်, သင် မွေးမြူထားသောအရာ။" |
3:19 | ထိုအခါ နေဗုခဒ်နေဇာသည် ဒေါသအမျက်ထွက်၍ ရှာဒရက်တဘက်၌ မျက်နှာသဏ္ဌာန်ပြောင်း၏။, မေရှက်, အဗဒေနေဂေါ၊, မီးဖိုကို ခါတိုင်းမီးကို ခုနစ်ဆအပူပေးစေဟု အမိန့်တော်ရှိ၏။. |
3:20 | ရှာဒရက်၏ခြေကို ချည်နှောင်ရန် သူ၏တပ်၏အင်အားအကောင်းဆုံးလူတို့ကို အမိန့်ပေး၏။, မေရှက်, အဗဒေနေဂေါ၊, လောင်သောမီးဖိုထဲသို့ ချပစ်ရမည်။. |
3:91 | ထိုအခါ နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီး အံ့ဩခြင်းရှိ၍၊, အလျင်အမြန်ထ၍ မှူးမတ်တို့အား လျှောက်လေ၏။: “လူသုံးယောက်ကို ကြိုးနဲ့ချည်ပြီး မီးအလယ်မှာ ပစ်ချခဲ့တာမဟုတ်ဘူးလား။?” မင်းကြီး ပြန်ပြောသည်, သူတို့ကဆိုပါတယ်, “မှန်ပါတယ်။, အရှင်မင်းကြီး။” |
3:92 | သူက ပြန်ပြောသည်, “ကြည့်, ကြိုးလွတ်ပြီး မီးအလယ်မှာ လမ်းလျှောက်နေတဲ့ လူလေးယောက်ကို တွေ့လိုက်တယ်။, သူတို့၌ ဘေးဥပဒ်မရှိ။, စတုတ္ထသား၏ အသွင်အပြင်သည် ဘုရားသခင်၏သားတော်နှင့်တူ၏။” |
3:95 | ထို့နောက် နေဗုခဒ်နေဇာ၊, ပေါက်ကွဲထွက်, ဟုဆိုသည်။, “သူတို့၏ဘုရားသခင်သည် မင်္ဂလာရှိတော်မူ၏။, ရှာဒရက်၏ဘုရား၊, မေရှက်, အဗဒေနေဂေါ၊, ကောင်းကင်တမန်ကို စေလွှတ်၍ ယုံကြည်သော ကျွန်တို့ကို ကယ်တင်တော်မူ၏။. ရှင်ဘုရင်၏ စီရင်ချက်ကို ပြောင်းလဲကြ၏။, အလောင်းကို အပ်လိုက်ကြ၏။, သူတို့သည် မိမိတို့၏ဘုရားသခင်မှတပါး မည်သည့်ဘုရားကိုမျှ ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်ခြင်း မရှိစေခြင်းငှာ၊. |
ဧဝံဂေလိတရား
ယောဟန်အဆိုအရ သန့်ရှင်းသောဧဝံဂေလိတရား 8: 31-42
8:31 | ထို့ကြောင့်, Jesus said to those Jews who believed in him: “If you will abide in my word, you will truly be my disciples. |
8:32 | And you shall know the truth, and the truth shall set you free.” |
8:33 | သူတို့က ပြန်ပြောကြတယ်။: “We are the offspring of Abraham, and we have never been a slave to anyone. ဘယ်လိုပြောမလဲ။, ‘You shall be set free?´” |
8:34 | ယေရှုကလည်း၊: “အာမင်, အာမင်, မင်းကို ငါပြောမယ်။, that everyone who commits sin is a slave of sin. |
8:35 | Now the slave does not abide in the house for eternity. Yet the Son does abide in eternity. |
8:36 | ထို့ကြောင့်, if the Son has set you free, then you will truly be free. |
8:37 | I know that you are sons of Abraham. But you are seeking to kill me, because my word has not taken hold in you. |
8:38 | I speak what I have seen with my Father. And you do what you have seen with your father.” |
8:39 | သူတို့ကလည်း ပြန်ပြောကြတယ်။, “Abraham is our father.” Jesus said to them: “If you are the sons of Abraham, then do the works of Abraham. |
8:40 | But now you are seeking to kill me, a man who has spoken the truth to you, which I have heard from God. This is not what Abraham did. |
8:41 | You do the works of your father.” Therefore, သူတို့ကလည်း၊: “We were not born out of fornication. We have one father: God.” |
8:42 | ယေရှုကလည်း၊: “If God were your father, certainly you would love me. For I proceeded and came from God. For I did not come |
Reply ထားခဲ့ပါ။
ဖြစ်ရမယ်။ ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။ မှတ်ချက်တစ်ခုတင်ရန်.