စာဖတ်ခြင်း။
The First Letter of Saint John 2: 29- 3:6
2:29 | သိရင် သူက တရားမျှတတယ်။, ပြီးတော့ သိတယ်။, ရယ်, ဖြောင့်မတ်သောအကျင့်ကို ကျင့်သောသူအပေါင်းတို့သည် ထိုသူ၏ ဇာတိဖြစ်ကြ၏။. |
3:1 | ခမည်းတော်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား မည်သို့သော ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ပေးတော်မူသည်ကို ကြည့်ပါ။, ငါတို့ကိုခေါ်လိမ့်မယ်။, ဖြစ်လာလိမ့်မယ်။, ဘုရားသခင်၏သားတို့၊. ဒီအတွက်ကြောင့်, ကမ္ဘာကြီးက ငါတို့ကို မသိပါဘူး။, အကြောင်းမူကား၊. |
3:2 | အချစ်ဆုံး, ယခု ငါတို့သည် ဘုရားသခင်၏သားဖြစ်ကြ၏။. ဒါပေမယ့် ငါတို့ဘာဖြစ်မယ်ဆိုတာ မပေါ်သေးဘူး။. သူပေါ်လာတဲ့ အချိန်ကျမှ သိတာ။, ငါတို့သည်သူကဲ့သို့ဖြစ်လိမ့်မည်။, သူဖြစ်သကဲ့သို့ ငါတို့မြင်ရလိမ့်မည်။. |
3:3 | ထိုမြော်လင့်သော သူအပေါင်းတို့သည်လည်း၊, ကိုယ်ကိုကိုယ် သန့်ရှင်းစေ၏။, သန့်ရှင်းတော်မူသည်နည်းတူ၊. |
3:4 | အပြစ်ကျူးလွန်သူတိုင်း, ဒုစရိုက်ကိုလည်း ပြုတတ်၏။. အပြစ်သည် ဒုစရိုက်ဖြစ်၏။. |
3:5 | ငါတို့၏အပြစ်များကို ဖယ်ရှားခြင်းငှာ ပေါ်ထွန်းတော်မူသည်ကို သင်တို့သိကြ၏။. အကြောင်းမူကား၊ ထိုသူ၌ အပြစ်မရှိ။. |
3:6 | သူ့အထဲ၌ မှီဝဲသူတိုင်း အပြစ်မရှိပါ။. ပြစ်မှားသောသူမည်သည်ကား၊, သူ့ကို မသိ. |
ဧဝံဂေလိတရား
The Holy Gospel According to John 1: 29-34
1:29 | On the next day, John saw Jesus coming toward him, ဒါကြောင့် သူကပြောပါတယ်။: “ကြည့်, the Lamb of God. ကြည့်ပါ။, he who takes away the sin of the world. |
1:30 | This is the one about whom I said, ‘After me arrives a man, who has been placed ahead of me, because he existed before me.’ |
1:31 | And I did not know him. Yet it is for this reason that I come baptizing with water: so that he may be made manifest in Israel.” |
1:32 | And John offered testimony, ပြောနေသည်။: “For I saw the Spirit descending from heaven like a dove; and he remained upon him. |
1:33 | And I did not know him. But he who sent me to baptize with water said to me: ‘He over whom you will see the Spirit descending and remaining upon him, this is the one who baptizes with the Holy Spirit.’ |
1:34 | ငါမြင်တယ်။, and I gave testimony: that this one is the Son of God.” |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.