October 3, 2013, စာဖတ်ခြင်း။

နေဟမိ 8: 1-12

8:1 And the seventh month had arrived. Now the sons of Israel were in their cities. And all the people were gathered together, လူတယောက်လိုပါပဲ။, in the street which is before the water gate. And they spoke to Ezra the scribe, so that he would bring the book of the law of Moses, which the Lord had instructed to Israel.
8:2 ထို့ကြောင့်, ယဇ်ပုရောဟိတ် ဧဇရသည် ယောက်ျားမိန်းမများရှေ့၌ တရားတော်ကို ဆောင်ခဲ့၏။, နားလည်နိုင်သောသူအပေါင်းတို့၊, သတ္တမလ ပထမနေ့၌၊.
8:3 ရေတံခါးရှေ့မှာ ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းဖတ်တယ်။, နံနက်မှစ၍ မွန်းတည့်အချိန်တိုင်အောင်၊, ယောက်ျားမိန်းမတို့ရှေ့မှာ၊, နားလည်တဲ့သူတွေ၊. လူအပေါင်းတို့သည် စာစောင်ကို ဂရုပြုကြ၏။.
8:4 ထိုအခါ စာရေးတော်ကြီး ဧဇရသည် သစ်သားခြေတစ်လှမ်းပေါ်တွင် ရပ်နေ၏။, ဟောပြောခြင်းငှါ ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။. မဿိသည် သူ့အနားမှာ ရပ်နေ၏။, ရှေမာယ၊, အာနယ၊, ဥရိယ၊, ဟိလခိ၊, မာသေယ၊, သူ့ညာဘက်မှာ. လက်ဝဲဘက်မှာ ပေဒါယရှိတယ်။, မိရှယ်, မာလခိယ၊, နှင့် Hashum, ဟရှဗဒ္ဒနမြို့၊, ဇာခရိ, မေရှုလံ.
8:5 ဧဇရသည် လူအပေါင်းတို့ရှေ့မှာ စာစောင်ကိုဖွင့်၍၊. အကြောင်းမူကား၊ လူအပေါင်းတို့ထက် ထင်ရှားတော်မူ၏။. ပွင့်တော်မူသောအခါ၊, လူအပေါင်းတို့သည် မတ်တတ်ထကြ၏။.
8:6 ဧဇရသည် ထာဝရဘုရားကို ကောင်းကြီးပေး၏။, ကြီးမြတ်သောဘုရား. လူအပေါင်းတို့သည် တုံ့ပြန်ကြ၏။, “အာမင်, အာမင်,“လက်ကို မြှောက်လိုက်. ရှိခိုးကြ၏။, ဘုရားသခင်ကို ကိုးကွယ်ကြ၏။, မြေပြင်ကိုမျက်နှာမူ.
8:7 Then Jeshua, and Bani, and Sherebiah, ဂျမင်, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, အာဇရိ, Jozabad, ဟာနန်, Pelaiah, လေဝိသား၊, caused the people to be silent in order to hear the law. And the people were standing on their feet.
8:8 ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ပ​ညတ်​တ​ရား​ကျမ်း​မှ​လည်း​ကောင်း၊, ပြတ်သားစွာနှင့်, နားလည်နိုင်စေရန်. အဖတ်တင်တုန်းက, သူတို့နားလည်ခဲ့တယ်။.
8:9 ထို့နောက် နေဟမိ (ဖလားတော်ဝန်လည်း အတူတူပါပဲ။) ဧဇရ၊, ယဇ်ပုရောဟိတ်နှင့် ကျမ်းပြုဆရာ၊, လေဝိသားတို့၊, လူအပေါင်းတို့အတွက် စကားပြန်ဆိုသောသူ၊, ဟုဆိုသည်။: “ယနေ့သည် ငါတို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားအား သန့်ရှင်းစေပြီ။. ညည်းတွားမနေပါနဲ့။, မငိုနဲ့။" လူအပေါင်းတို့သည် ငိုကြွေးကြ၏။, ပညတ္တိကျမ်းစကားကို နားထောင်လျက်၊.
8:10 မိန့်တော်မူသည်ကား၊: “သွား, အဆီများသောအစားအစာများစားပြီး အချိုရည်များသောက်ပါ။, မပြင်ဆင်ရသေးသော သူများထံသို့ အပိုင်းလိုက် ပို့ပေးပါ။. အကြောင်းမူကား၊ ထိုနေ့သည် သခင်ဘုရား၏ သန့်ရှင်းသောနေ့ဖြစ်၏။. ဝမ်းနည်းမနေပါနဲ့။. အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရား၏ဝမ်းမြောက်ခြင်းသည် ငါတို့၏ခွန်အားဖြစ်တော်မူ၏။”
8:11 Then the Levites caused the people to be silent, ပြောနေသည်။: “Be quiet. For the day is holy. And do not be sorrowful.”
8:12 And so all the people went forth, so that they might eat and drink, and so that they might send portions, and so that they might make a great rejoicing. For they understood the words that he had taught to them.