以赛亚书

以赛亚书 1

1:1 以赛亚的异象, 阿摩司的儿子, 他所见的关于犹大和耶路撒冷的事, 在乌西雅的日子, 约瑟姆, 亚哈斯, 和希西家, 犹大国王.
1:2 听, 天啊, 并注意, 地球啊, 因为耶和华已经说. 我养育了孩子, 但他们拒绝了我.
1:3 牛认识主人, 驴认识主人的马槽, 但以色列不认识我, 我的人民还不明白.
1:4 罪恶的民族有祸了, 背负罪孽的民族, 邪恶的后代, 被诅咒的孩子. 他们离弃了主. 他们亵渎了以色列的圣者. 他们被倒着带走了.
1:5 我凭什么继续打你, 当你增加过犯? 整个脑袋都软了, 整颗心都在悲伤.
1:6 从脚底, 甚至到头顶, 里面没有健全. 伤口、瘀伤和肿胀的疮: 这些没有包扎, 也没有用药物治疗, 也没有用油抚慰.
1:7 你的土地荒凉. 你的城市已被点燃. 外国人在你眼里吞噬你的乡村, 它将变得荒凉, 仿佛被敌人摧毁.
1:8 锡安的女儿将被留下, 就像葡萄园中的乔木, 就像黄瓜地里的避难所, 就像一座被废弃的城市.
1:9 如果万军之耶和华没有给我们留下后代, 我们会像索多玛一样, 我们本来可以与蛾摩拉相提并论.
1:10 听主的话, 你们这些所多玛人的首领. 仔细聆听我们上帝的律法, 蛾摩拉人啊.
1:11 你无数的牺牲, 那对我来说是什么, 耶和华说? 我吃饱了. 我不想要公羊的大屠杀, 也不是胖子的脂肪, 也不是小牛、羔羊和公山羊的血.
1:12 当你靠近我的视线, 是谁要你手上的这些东西, 这样你就可以走进我的法庭?
1:13 你不应该再徒劳地献祭. 香对我来说是可憎的. 月朔、安息日和其他节期, 我不会收到. 你的集会是不公正的.
1:14 我的灵魂讨厌你宣告的日子和你的庄严. 他们让我很烦. 我努力忍受他们.
1:15 所以, 当你伸出双手, 我会把目光从你身上移开. 当你加倍祈祷时, 我不会听你的. 因为你的双手沾满了鲜血.
1:16 洗, 变得干净, 从我眼中带走你邪恶的意图. 停止不正当行为.
1:17 学会做好事. 寻求判断, 支持被压迫者, 为孤儿审判, 保卫寡妇.
1:18 然后接近并指责我, 耶和华说. 然后, 如果你的罪像猩红, 他们将变得洁白如雪; 如果它们像朱砂一样红, 他们将变得像羊毛一样洁白.
1:19 如果你愿意, 你听我说, 然后你就会吃地上的美物.
1:20 但如果你不愿意, 你激怒了我, 然后剑会吞噬你. 因为耶和华亲口说.
1:21 忠实的城市如何, 充满判断力, 成为妓女? 正义住在她身上, 但现在是凶手.
1:22 你的银子变成了渣滓. 你的酒掺了水.
1:23 你的领导不忠, 盗贼同伙. 他们都喜欢礼物; 他们追求回报. 他们不审判孤儿, 寡妇的案子没有被带到他们面前.
1:24 因为这, 万军之耶和华, 以色列的力量, 说: 啊! 我会为我的敌人感到安慰, 我将从我的对手那里得到证明.
1:25 我会把手转向你. 我会把你的渣滓淬炼成纯洁, 我会拿走你所有的锡.
1:26 我会恢复你的法官, 这样他们就会像以前一样, 和你的谋士一如既往. 在这之后, 你将被称为正义之城, 忠实之城.
1:27 锡安将在审判中被救赎, 他们会把她带回正义.
1:28 他将把受诅咒的人和罪人一起压碎. 那些离弃主的人将被消灭.
1:29 因为他们必因偶像蒙羞, 他们为此牺牲了. 你会为你选择的花园感到羞愧,
1:30 当你像落叶的橡树, 就像没有水的花园.
1:31 而你的力量将像茬上的余烬, 你的工作会像火花一样, 两者都会一起燃烧, 没有人可以扑灭它.

以赛亚书 2

2:1 以赛亚的话, 阿摩司的儿子, 看见关于犹大和耶路撒冷.
2:2 而在最后的日子里, 耶和华殿的山必预备在山顶, 它将被提升到山丘之上, 万国都要归向它.
2:3 许多人会去, 他们会说: “让我们靠近并登上耶和华的山, 到雅各神的殿. 他会教我们他的方式, 我们将走在他的道路上。”因为律法从锡安发出, 和耶和华从耶路撒冷的话.
2:4 他要审判列国, 他会斥责许多民族. 他们要把刀剑铸成犁头, 把长矛变成镰刀. 国家不会举起剑攻击国家, 他们也不会继续为战斗训练.
2:5 雅各家啊, 让我们走近并行走在主的光中.
2:6 因为你抛弃了你的人民, 雅各家, 因为他们已经被填满了, 一如既往, 因为他们有像非利士人那样的占卜者, 因为他们加入了外国仆人.
2:7 他们的土地充满了金银. 他们的仓库没有尽头.
2:8 他们的土地上到处都是马. 而他们的四马战车更是数不胜数. 他们的土地上满是偶像. 他们热爱自己的双手, 他们自己的手指制作的.
2:9 男人已经屈服了, 所以人变得堕落了. 所以, 你不应该原谅他们.
2:10 进入岩石, 躲在土里的沟里, 因敬畏耶和华, 从他威严的荣耀中.
2:11 人高傲的眼光已被贬低, 人的狂妄自大将被折服. 惟独耶和华被尊崇, 在那一天.
2:12 因为万军之耶和华的日子必胜过一切骄傲自高的人, 以及所有的傲慢, 每个人都要谦卑,
2:13 在黎巴嫩所有笔直高大的雪松之上, 在巴山的所有橡树之上;
2:14 越过所有的高山, 在所有高耸的山丘上;
2:15 在每一座高塔之上, 越过每一道坚固的城墙;
2:16 以及他施的一切船只, 以及所有可见的美丽.
2:17 人的高贵会被低头, 人的高傲必降为卑. 唯独耶和华被高举, 在那一天.
2:18 偶像将被彻底粉碎.
2:19 他们将进入岩石的洞穴, 并进入地球的洞穴, 因敬畏耶和华, 从他威严的荣耀中, 当他起来攻击地球时.
2:20 在那一天, 人要弃绝他的银偶像和金偶像, 他为自己做的, 好像尊敬鼹鼠和蝙蝠.
2:21 所以他会进入岩石的裂缝, 并进入石头的洞穴, 因敬畏耶和华, 从他威严的荣耀中, 当他起来攻击地球时.
2:22 所以, 远离男人休息, 谁的呼吸在他的鼻孔里, 因为他认为自己被高举了.

以赛亚书 3

3:1 看哪, 至高无上的万军之耶和华必带走, 从耶路撒冷和犹大, 强者与强者: 所有的力量都来自面包, 和所有来自水的力量;
3:2 坚强的人, 和战争的人, 法官和先知, 先知和长者;
3:3 年过五十、仪容端庄的领导; 和辅导员, 和建造者中的智者, 和能说玄妙话的人.
3:4 我会提供孩子作为他们的领袖, 柔弱的人会统治他们.
3:5 人们会匆匆忙忙, 男人对男人, 每个人都反对他的邻居. 孩子会反抗大人, 卑鄙的人反对贵族.
3:6 因为一个人会逮捕他的兄弟, 来自他父亲的家庭, 说: “法衣是你的. 做我们的领袖, 但让这废墟在你手下吧。
3:7 在那一天, 他会回应说: “我不是治疗师, 我家里没有面包或外衣. 不要选择任命我为人民领袖。”
3:8 因为耶路撒冷已毁, 犹大倾倒了, 因为他们的话和他们的计划是反对耶和华的, 为了引起陛下的注意.
3:9 承认他们的面容是他们的回应. 因为他们宣告了自己的罪, 像所多玛; 他们没有隐瞒. 他们的灵魂有祸了! 因为邪恶正在报复他们.
3:10 告诉正义的人这很好, 因为他要吃自己计划的果子.
3:11 沉浸在邪恶中的不虔诚的人有祸了! 因为报应会出自他的手.
3:12 至于我的人, 他们的压迫者掠夺了他们, 女人统治了他们. 我的人, 谁叫你有福, 同样是在欺骗你,扰乱你的脚步.
3:13 主代表审判, 他站起来审判人民.
3:14 耶和华必审判祂子民的长老, 和他们的领袖. 因为你吞噬了葡萄园, 穷人所掠夺的在你家中.
3:15 为什么你让我的人民疲惫不堪, 磨碎穷人的脸, 耶和华说, 万军之神?
3:16 主说: 因为锡安的女子被举起来, 走路时长着脖子,眨着眼睛, 因为他们继续, 踟蹰前行,
3:17 耶和华必使锡安女子的头光秃, 主会剥去他们的头发.
3:18 在那一天, 主会拿走他们装饰的鞋子,
3:19 还有小月亮和锁链, 还有项链和手镯, 和帽子,
3:20 和头发上的装饰品, 和脚链, 没药和小瓶香水的味道, 和耳环,
3:21 和戒指, 以及他们额头上的珠宝,
3:22 以及外观的不断变化, 和短裙, 以及精美的亚麻布和绣花布,
3:23 和镜子, 和围巾, 和丝带, 和他们稀疏的衣服.
3:24 代替甜美的芬芳, 会有恶臭. 代替腰带, 会有一根绳子. 代替时髦的头发, 会有秃头. 代替衬衫, 会有发布.
3:25 同样地, 你最英俊的男人会倒在剑下, 你的勇士必阵亡.
3:26 她的城门将悲痛哀悼. 她会坐在地上, 荒凉.

以赛亚书 4

4:1 七个女人会抓住一个男人, 在那一天, 说, “我们会吃自己的面包,穿自己的衣服, 只让我们以你的名字称呼, 好除掉我们的耻辱。”
4:2 在那一天, 耶和华的苗必有威严荣耀, 地上的出产将受到极大的尊重,并成为那些从以色列中被拯救出来的人的快乐源泉.
4:3 这将是: 所有留在锡安的人, 留在耶路撒冷的人, 必称为圣, 所有写在耶路撒冷生活中的人.
4:4 耶和华必洗净锡安女子的污秽, 并会从其中洗去耶路撒冷的血迹, 通过判断的精神和强烈的奉献精神.
4:5 耶和华将创造, 在锡安山的每一个地方和他被召唤的地方, 白天是一片云,晚上是一片烟,带着燃烧的火焰的光辉. 因为保护将超越每一个荣耀.
4:6 白天会有遮阳棚, 为了安全, 并保护免受旋风和雨水.

以赛亚书 5

5:1 我要为我心爱的人唱我堂兄的圣歌, 关于他的葡萄园. 为我所爱的人建造葡萄园, 在石油之子的号角.
5:2 他把它围起来, 他把石头从里面挑出来, 他种下了最好的葡萄树, 他在中间建了一座塔, 他在里面安了一个酒榨. 他希望它能结出葡萄, 但它长出了野葡萄.
5:3 接着, 耶路撒冷的居民和犹大人: 在我和我的葡萄园之间判断.
5:4 我还应该为我的葡萄园做哪些我没有为它做的事情? 我不应该期望它会结出葡萄吗?, 虽然它长出野葡萄?
5:5 现在, 我会告诉你我要对我的葡萄园做什么. 我会拿走它的栅栏, 它将被掠夺. 我会推倒它的墙, 它将被践踏.
5:6 我会让它荒凉. 它不会被修剪, 而且不会被挖. 荆棘和荆棘会长起来. 我会命令云彩不要下雨.
5:7 因为万军之耶和华的葡萄园就是以色列家. 犹大人是他可爱的苗子. 我希望他能做出判断, 见罪孽, 并且他会伸张正义, 看到一片抗议.
5:8 挨家挨户的有祸了, 以及谁将一个领域与另一个领域结合起来, 甚至到地方的极限! 你打算独自生活在地球之中吗?
5:9 这些东西在我耳边, 万军之耶和华说. 否则, 许多房子, 伟大而美丽, 会变得荒凉, 无人居住.
5:10 那么十英亩的葡萄园就会出一小瓶酒, 三十斗种子能结出三斗粮食.
5:11 祸哉,你们清晨起来追逐醉酒的人, 甚至喝到晚上, 以致酒火上烧.
5:12 竖琴、七弦琴、手鼓和管子, 以及葡萄酒, 在你的节日里. 但你不尊重主的工作, 也不思念他手所造的.
5:13 因为这, 我的人民被俘虏了, 因为他们没有知识, 他们的贵族已经死于饥荒, 他们的群众因口渴而干涸.
5:14 为此原因, 地狱扩大了它的灵魂, 并且张开嘴没有任何限制. 还有他们的强者, 和他们的人, 他们尊贵荣耀的人会降临其中.
5:15 人会被低头, 人会谦卑, 尊贵者的眼目必降为卑微.
5:16 万军之耶和华在审判中必被尊崇, 圣洁的神将在公义中被尊为圣.
5:17 羔羊将按适当的顺序放牧, 新来的人会吃掉变成肥沃土地的沙漠.
5:18 祸哉,你们用虚荣的绳索引诱罪孽, 谁像用马车的绳索一样吸引罪恶,
5:19 谁说: “让他快点, 让他的作品尽快到达, 这样我们就可以看到它. 让以色列圣者的计划临近并到达, 好叫我们知道。
5:20 祸哉,称恶为善的人, 和善恶; 谁用黑暗代替光明, 为黑暗而光明; 谁用苦换甜, 苦中有甜!
5:21 自以为聪明的人有祸了, 在你自己看来是谨慎的!
5:22 善于喝酒的人有祸了, 谁是制造醉酒的强者!
5:23 因为你为一个不虔诚的人辩护以换取贿赂, 你夺走了一个义人的正义.
5:24 因为这, 如同火舌吞噬碎秸, 当火焰的热量将它完全燃烧时, 所以他们的根会变得像炽热的余烬, 他们的枝条也会像尘土一样上升. 因为他们弃绝了万军之耶和华的律法, 他们亵渎了以色列圣者的口才.
5:25 为此原因, 耶和华的怒气向他的百姓发作, 他把手伸到他们身上, 他击中了他们. 群山被扰乱. 他们的尸体变成街上的粪便. 毕竟这, 他的怒火没有消退; 反而, 他的手还伸着.
5:26 他将向远方的国家举起一个标志, 他会从天涯海角向他们吹口哨. 看哪, 他们会迅速向前冲.
5:27 他们之中没有弱者或挣扎者. 他们不会昏昏欲睡, 他们不会睡觉. 他们腰间的带子也不松, 他们靴子的鞋带也不会断.
5:28 他们的箭很锋利, 他们所有的弓都拉紧了. 他们的马蹄如燧石, 他们的轮子就像暴风雨的力量.
5:29 他们的吼叫像狮子; 他们要像少壮狮子吼叫. 他们会咆哮并抓住他们的猎物. 他们会把自己包裹起来, 没有人可以拯救它.
5:30 而在那一天, 他们会大声喧哗, 像大海的声音. 我们将凝视大地, 看, 苦难的黑暗, 甚至光也被它的黑暗所笼罩.

以赛亚书 6

6:1 乌西雅王死那年, 我看见主坐在宝座上, 崇高和崇高, 在他下面的东西充满了圣殿.
6:2 六翼天使站在宝座上方. 一个有六个翅膀, 另一个有六个翅膀: 两个人遮住了他的脸, 用两个盖住他的脚, 他们有两个在飞.
6:3 他们互相呼喊, 并说: “圣, 圣, 圣洁的耶和华万军之神! 全地都充满了他的荣耀!”
6:4 铰链上方的门楣因那人的呼喊而摇晃. 房子里充满了烟雾.
6:5 我说: “我有祸了! 因为我一直保持沉默. 因为我是嘴唇不洁的人, 我生活在一群嘴唇不洁的人中间, 我亲眼看到了国王, 万军之耶和华!”
6:6 一个六翼天使飞向我, 他手里拿着一块燃烧的煤, 他用钳子从祭坛上取下的.
6:7 他摸了摸我的嘴, 他说, “看哪, 这已经触及你的嘴唇, 这样你的罪孽就会被除去, 你的罪就被洗净了。”
6:8 我听到主的声音, 说: “我该派谁去?“ 和, “谁会为我们去?” 我说: “我在这里. 给我。”
6:9 他说: “出去吧! 你要对这些人说: ‘当你听, 你会听到但不明白. 当你看到一个愿景, 你不会理解的。
6:10 蒙蔽了这群人的心. 让他们的耳朵沉重,闭上眼睛, 免得他们亲眼看见, 用他们的耳朵去听, 并用心理解, 并被转换, 然后我会治愈他们。”
6:11 我说, “多长时间, 主啊?” 他说, “直到城市荒凉, 无人居住, 房子里没有人, 土地将被抛在后面, 空无一人。”
6:12 因为耶和华要把人带到远方, 留在后面的她将在地球上成倍增加.
6:13 但还是, 她里面会有什一奉献, 她会皈依, 她将被展出, 像一棵橡树,又像一棵伸出枝条的橡树. 留在她体内的将是圣洁的后代.

以赛亚书 7

7:1 它发生在亚哈斯的时代, 约坦的儿子, 乌西雅之子, 犹大王, 那个雷津, 叙利亚国王, 和比加, 利玛利雅的儿子, 以色列国王, 上耶路撒冷与它争战. 但他们无法打败它.
7:2 他们就报告大卫家, 说: “叙利亚撤退到以法莲。”他的心也动摇了, 以他人民的心, 就像森林里的树木被风吹动一样.
7:3 耶和华对以赛亚说: 出去见亚哈斯, 你和你的儿子, 雅舒布, 谁被抛在后面, 到渡槽的尽头, 在上层水池, 在去漂白场的路上.
7:4 你要对他说: “确保你保持沉默. 不要害怕. 也不要害怕这些煽动者的两条尾巴, 几乎熄灭, 这是 Rezin 愤怒的愤怒, 叙利亚国王, 和雷玛利雅的儿子。”
7:5 因为叙利亚已经制定了一个针对你的计划, 与以法莲和利玛利亚之子的邪恶, 说:
7:6 “让我们上升到犹大, 搅拌起来, 并为我们自己撕掉它, 并在其中任命塔比勒的儿子为王。”
7:7 主耶和华如此说: 这个不能立, 这不会是.
7:8 因为叙利亚的元首是大马士革, 大马士革的首脑是雷津; 从现在起六十五年内, 以法莲不再是子民.
7:9 因为以法莲的首领是撒玛利亚, 撒玛利亚的首领是雷玛利雅的儿子. 如果你不相信, 你不会继续.
7:10 耶和华又对亚哈斯说, 说:
7:11 为自己求耶和华你神的神迹, 从下面的深处, 甚至到上面的高度.
7:12 亚哈斯说, “我不会问, 因为我不试探主。”
7:13 他说: “那你听, 大卫家啊. 麻烦男人就这么点小事吗, 你也必须麻烦我的上帝?
7:14 为此原因, 主亲自给你一个兆头. 看哪, 处女会怀孕, 她会生一个儿子, 他的名字将称为以马内利.
7:15 他会吃黄油和蜂蜜, 使他知道弃恶择善.
7:16 但甚至在男孩知道拒绝邪恶和选择善良之前, 你厌恶的土地将在她的两位国王面前被遗弃.
7:17 主会带领你, 和你的人民, 在你父亲的房子上, 自从亚述王将以法莲从犹大分离出来以来,从未有过这样的日子.
7:18 这将在那天: 主会呼唤苍蝇, 它位于埃及河流最远的地方, 对于蜂群, 在阿苏尔地区.
7:19 他们会到达, 他们都将在山谷的激流中安息, 在岩石的洞穴中, 在每一个灌木丛中, 在每一个开口.
7:20 在那一天, 耶和华必用剃刀剃掉河对岸雇用的人的胡须, 亚述王, 从头到脚的毛, 整个胡子.
7:21 这将在那天: 一个人会在牛中养一头牛, 和两只羊,
7:22 和, 而不是大量的牛奶, 他会吃黄油. 因为所有留在这片土地中的人都将吃黄油和蜂蜜.
7:23 这将在那天: 每个地方, 那里有一千棵价值一千块银子的葡萄树, 会变成荆棘.
7:24 他们会带着箭和弓进入这样的地方. 因为荆棘和荆棘遍及全地.
7:25 但至于所有的山, 将用锄头挖, 荆棘和荆棘的恐怖不会接近那些地方. 还会有放牛的牧场, 和牛群。”

以赛亚书 8

8:1 主对我说: “为自己拿起一本大书, 用男人的笔在上面写: ‘快点把战利品带走; 迅速掠夺。”
8:2 我召集了忠实的见证人: 乌利亚, 牧师, 和撒迦利亚, 比利迦的儿子.
8:3 我加入了女先知, 她怀孕生了一个儿子. 主对我说: “叫他的名字: ‘赶紧带走战利品; 快被掠夺了。
8:4 因为在男孩知道如何呼唤他的父亲和母亲之前, 大马士革的力量和撒玛利亚的战利品将被带走, 在亚述王面前。”
8:5 主进一步对我说, 说:
8:6 “因为这百姓弃绝了西罗亚的水, 默默地前行, 反而选择了雷津和雷玛利亚的儿子,
8:7 为此原因, 看, 耶和华必引导河水冲过他们, 强大而丰富: 亚述王与他所有的荣耀. 他将在他所有的溪流中崛起, 他将淹没他所有的银行.
8:8 他要经过犹大, 淹没它, 他会越过并到达, 甚至在它的脖子上. 他会张开翅膀, 填满你的土地, 以马内利啊。
8:9 人民啊, 聚集在一起, 并被征服! 所有遥远的土地, 听! 加强, 并被征服! 束上腰, 并被征服!
8:10 制定计划, 它会消散! 说一句话, 而且不会完成! 因为上帝与我们同在.
8:11 因为主对我说了这话, 他用强有力的手向我指示了这一点, 免得我走这百姓的路, 说:
8:12 “你不应该说‘这是阴谋!’因为这个人所说的一切都是阴谋. 你应该对他们的恐惧感到害怕或惊慌.
8:13 尊万军之耶和华为圣. 让他成为你的恐惧, 让他成为你的恐惧.
8:14 他也必因此成为你的圣洁. 但他将成为以色列两家族冒犯的石头和丑闻的石头, 使耶路撒冷的居民成为网罗和败坏.
8:15 他们中的很多人会跌倒, 他们将被打破、纠缠和抓住.
8:16 绑定见证, 密封法律, 在我的门徒中。”
8:17 我会等候耶和华, 向雅各全家掩面, 我会站在他面前.
8:18 看哪: 我和我的孩子们, 主已将他赐给我作为记号和征兆, 在以色列, 来自万军之耶和华, 谁住在锡安山.
8:19 尽管他们对你说, “向先知和占卜者寻求,” 他们在咒语中嘶嘶作响, 人们不应该向他们的上帝寻求吗, 为了生者, 而不是从死里复活?
8:20 这是, 而且, 为了法律和证词的缘故. 但他们若不照这道说话, 那么他将没有晨光.
8:21 他会经过它; 他会摔倒并变得饥饿. 当他饿的时候, 他会生气, 他要毁谤他的君王和他的上帝, 他会把自己举起来.
8:22 他会向下凝视大地, 看: 苦难与黑暗, 解散和痛苦, 和追求的忧郁. 因为他将无法逃离它的痛苦.

以赛亚书 9

9:1 在较早的时候, 西布伦地和拿弗他利地被举起. 但是在以后的时间里, 约旦河外的海路, 外邦人的加利利, 被压垮了.
9:2 行走在黑暗中的人们看到了大光. 为死亡阴影区域的居民升起一道光.
9:3 你增加了国家, 但你并没有增加喜悦. 他们会在你面前欢喜, 像那些欢喜收割的人, 像捕获猎物后的胜利狂喜, 当他们瓜分战利品时.
9:4 因为你战胜了他们重担的枷锁, 在他们肩上的杖上, 越过压迫者的权杖, 就像在米甸的日子.
9:5 对于每一次暴力掠夺和骚动, 每件沾满鲜血的衣服, 会被烧掉,成为火的燃料.
9:6 因有一婴孩为我们而生, 有一子赐给我们. 领导权放在他的肩上. 他的名字将被称为: 很棒的辅导员, 强大的上帝, 未来时代之父, 和平王子.
9:7 他的统治将增加, 他的和平将永无止境. 他将坐在大卫的宝座上,统治他的王国, 确认并加强它, 在审判和正义中, 从现在直到永远. 万军之耶和华的热心必成就这事.
9:8 主向雅各传话, 它落在以色列身上.
9:9 以法莲所有的人都会知道. 撒玛利亚的居民会说, 在他们内心的狂妄自大:
9:10 “砖头掉了, 但我们会用方形的石头建造. 他们砍倒了梧桐树, 但我们会用雪松代替它们。”
9:11 耶和华必兴起利津的仇敌攻击他, 他会让他的对手陷入混乱:
9:12 来自东方的叙利亚人和来自西方的非利士人. 他们要满口吞吃以色列. 毕竟这, 他的怒火没有消退; 反而, 他的手还伸着.
9:13 人们没有回到击打他们的那一位, 他们不寻求万军之耶和华.
9:14 所以, 耶和华必分散, 远离以色列, 头和尾, 低头的人和拒绝的人, 一天内.
9:15 长寿而光荣, 他是头; 和教导谎言的先知, 他是尾巴.
9:16 那些欺骗地赞美这个人的人, 和那些被称赞的人, 会被狠狠地摔倒.
9:17 为此原因, 主必不喜悦他们年轻. 也不怜悯他们的孤儿寡妇. 因为每个人都是伪君子, 每个人都是邪恶的, 每一张嘴都说了愚蠢的话. 毕竟这, 他的怒火没有消退; 反而, 他的手还伸着.
9:18 因为不虔诚像火一样被点燃: 它会吞噬荆棘, 它将在茂密的森林中燃烧, 它将与上升的烟雾交织在一起.
9:19 大地因万军之耶和华的震怒而震动, 人民将变得像火的燃料. 一个男人不会放过自己的兄弟.
9:20 他会向右转, 他会饿的. 他会向左吃, 他不会满意的. 每个人都要吃自己胳膊上的肉: 玛拿西以法莲, 和以法莲玛拿西, 他们要一起攻打犹大.
9:21 毕竟这, 他的怒火没有消退; 反而, 他的手还伸着.

以赛亚书 10

10:1 那些制定不公平法律的人有祸了, 还有谁, 写的时候, 写不平:
10:2 为了压迫穷人的判断力, 强暴对待我百姓中的卑微者, 使寡妇成为他们的猎物, 他们可能会掠夺孤儿.
10:3 在远方临近的灾祸来临之日,你会做什么?? 你会逃到谁那里寻求帮助? 你将在哪里留下你自己的荣耀,
10:4 免得你们屈身于锁链之下, 与死者同归于尽? 关于这一切, 他的怒火没有消退; 反而, 他的手还伸着.
10:5 有祸的保证! 他是我愤怒的杖, 我的愤慨掌握在他们手中.
10:6 我要送他到一个诡诈的国度, 我会命令他对付我愤怒的人民, 以便他可以带走战利品, 撕裂猎物, 把它像街上的泥巴一样任人践踏.
10:7 但他不会这么认为, 他的心不会这样想. 反而, 他的心定要粉碎和消灭多个国家.
10:8 因为他会说:
10:9 “我的王子们不是像许多国王一样吗?? Calno 不像 Carchemish, 哈马像亚拔? 撒马利亚不像大马士革?
10:10 就像我的手到达偶像的王国一样, 它也会影响他们的虚假形象, 耶路撒冷和撒玛利亚人.
10:11 我不应该对耶路撒冷和她的虚假形象做些什么吗?, 正如我待撒玛利亚和她的偶像一样?”
10:12 这将是: 当耶和华在锡安山和耶路撒冷完成他的每一项工作时, 我要对抗亚述王崇高之心的果实, 和他眼中傲慢的荣耀相映成趣.
10:13 因为他说过: “我用自己的力量行动, 我已经用自己的智慧明白了, 我已经消除了人们的限制, 我掠夺了他们的领袖, 和, 像一个有力量的人, 我拉下了那些住在高处的人.
10:14 我的手已经达到人民的力量, 至于巢. 和, 就像被遗弃的鸡蛋被收集起来一样, 所以我收集了整个地球. 没有人动过一只翅膀, 或张开嘴巴, 或发出咆哮。
10:15 斧头是否应该在挥舞它的人身上荣耀自己? 或者锯子能高举自己超过拉它的人吗?? 一根棍子怎能向挥动它的人举起自己, 或员工自夸, 虽然它只是木头?
10:16 因为这, 至高无上的主, 万军之耶和华, 将在他的胖子中发送瘦子. 在他荣耀的影响下, 燃烧的热情将肆虐, 像烈火.
10:17 以色列的光将像火一样, 以色列的圣者将像火焰. 他的荆棘和荆棘将被点燃并被吞噬, 一天内.
10:18 他的森林和他美丽的山丘的荣耀将被消耗, 从灵魂到肉体. 他会惊恐地逃走.
10:19 他森林中剩下的树木将变得如此稀少, 如此容易编号, 即使是孩子也能把它们写下来.
10:20 这将在那天: 那些没有加入以色列余民的, 那些从雅各家逃脱的人, 不会依靠打击他们的人. 反而, 他们会倚靠耶和华, 以色列的圣者, 事实上.
10:21 雅各的余民, 我再说一次残余, 将皈依全能的上帝.
10:22 尽管你的人民, 以色列, 会像大海的沙子, 但只有他们中的一小部分会被转换. 圆满, 被缩短, 将被正义淹没.
10:23 为主, 万军之神, 将完成一个缩写和一个圆满, 在整个地球之中.
10:24 为此原因, 主, 万军之神, 说这个: “我的人, 谁住在锡安: 不要害怕Assur. 他会用他的杖击打你, 他会举起他的杖在你之上, 在去埃及的路上.
10:25 但过了一会儿,很短的时间, 我的愤慨会被消耗掉, 我的愤怒将转向他们的邪恶。
10:26 万军之耶和华必兴起祸害加在他身上, 像俄勒布磐石上米甸的灾祸, 他将在海中举起他的杖, 他要高举它反对埃及的道路.
10:27 这将在那天: 他的重担将从你的肩上卸下, 他的轭必从你颈项上夺去, 轭会在油出现时腐烂.
10:28 他将接近艾亚斯; 他将进入米格隆; 他将把他的船只托付给米赫马什.
10:29 他们匆忙通过; 热巴是我们的座位; 拉玛惊呆了; 扫罗的基比亚逃跑.
10:30 用你的声音嘶嘶, 加林的女儿; 注意, 莱莎, Anathoth 的贫困妇女.
10:31 疯子搬走了; 得到加强, 你们盖宾的居民.
10:32 天还亮着, 所以站在诺布. 他要向锡安女子的山握手, 耶路撒冷的山.
10:33 看哪, 至高无上的万军之耶和华会惊恐地压碎那小瓶酒, 尊贵的必被砍倒, 高贵的人会被贬低.
10:34 茂密的森林将被铁打翻. 和黎巴嫩, 和它高贵的, 会摔倒.

以赛亚书 11

11:1 一根杆子要从耶西的根发出, 一朵花将从他的根部升起.
11:2 耶和华的灵必住在他身上: 智慧和理解的精神, 谋略精神和坚毅精神, 知识和虔诚的精神.
11:3 他必充满敬畏耶和华的心. 他不凭眼见判断, 也不按耳闻责备.
11:4 反而, 他要公正地审判穷人, 他会公平地责备地上的谦逊人. 他要用嘴巴击打大地, 他会用嘴唇的灵杀死不敬虔的人.
11:5 正义将成为他腰间的腰带. 信念将成为战士身边的腰带.
11:6 狼与羊同住; 豹子会和孩子一起躺下; 小牛、狮子和绵羊将住在一起; 一个小男孩会开车送他们.
11:7 小牛和熊一起吃; 他们的孩子会一起休息. 狮子会像牛一样吃稻草.
11:8 母乳喂养的婴儿会在asp的巢穴上方玩耍. 一个断奶的孩子会把手伸进王蛇的洞穴.
11:9 他们不会伤害, 他们不会杀人, 在我所有的圣山上. 因为耶和华的知识遍地, 就像覆盖大海的水域.
11:10 在那一天, 杰西之根, 谁在人民中立为记号, 外邦人也要这样祈求, 他的坟墓将是光荣的.
11:11 这将在那天: 主将再次伸出他的手来占有他将要留下的余民: 来自亚述, 从埃及, 从帕特罗斯, 来自埃塞俄比亚, 从以拦, 从示拿, 从哈马, 从海中的岛屿.
11:12 他要向列国举起一个记号, 他必聚集以色列逃亡的人, 他将从地球的四个地区收集分散的犹大人.
11:13 以法莲的嫉妒将被夺去, 犹大的仇敌必灭亡. 以法莲不会与犹大为敌, 犹大不与以法莲争战.
11:14 他们会飞到非利士人的肩膀上穿过大海; 他们将一起掠夺东方之子. 以土买和摩押必在他们手下统治, Ammon 的儿子们会听话.
11:15 耶和华必使埃及海舌荒凉. 他会举起手越过河流, 以他圣灵的力量; 他会击中它, 在它的七个流中, 这样他们就可以穿着鞋子穿过它.
11:16 我的子民将有一条出路, 谁将被亚述人抛在后面: 就像以色列人从埃及地升上来的那一天一样.

以赛亚书 12

12:1 你会说那一天: “我会向你坦白, 主啊, 因为你生我的气了; 但你的怒火已经消退, 你安慰了我.
12:2 看哪, 上帝是我的救世主, 我会忠实地行动, 我不会害怕. 因为耶和华是我的力量,是我的赞美, 他成了我的拯救。
12:3 你会从救主的泉源中高兴地汲水.
12:4 你会说那一天: “承认主, 并呼唤他的名字! 将他的计划传遍万民! 记住他的名字被高举!
12:5 向主歌唱, 因为他表现出色! 向全世界宣布!
12:6 欢欣鼓舞并给予赞美, 锡安的居所啊! 为了伟大的, 以色列的圣者, 在你中间!”

以赛亚书 13

13:1 以赛亚的巴比伦重担, 阿摩司的儿子, 锯.
13:2 在雾蒙蒙的山上举起一个牌子! 提高声音, 举起手, 让统治者从大门进入!
13:3 在我的愤怒中, 我命令我的圣洁者, 我称我的强者, 那些因我的荣耀而欢欣鼓舞的人.
13:4 在山上, 有群众的声音, 好像有很多人, 具有国王之声的声音, 各国聚集在一起. 因为万军之耶和华已经吩咐战士,
13:5 对于那些从遥远的地方来到这里的人, 从天上的高度. 这是主和他愤怒的工具, 使他毁灭全地.
13:6 大声哀号! 因为耶和华的日子近了! 它将像来自主的毁灭一样到来.
13:7 因为它, 每只手都会失败, 人的每一颗心都会枯萎破碎.
13:8 扭动和痛苦会抓住他们. 他们会很痛苦, 像分娩的女人. 每个人都会对他的邻居显得惊呆了. 他们的面容像被烧毁的脸.
13:9 看哪, 主的日子临近: 残酷的一天, 充满愤慨、愤怒和愤怒, 它将把地球置于孤独之中,并将罪人从其中压碎.
13:10 为了天上的星星, 在他们的辉煌中, 不会显示他们的光. 太阳升起时会被遮住, 月亮不会照耀她的光芒.
13:11 我将对抗世界的邪恶, 反对不虔诚的人. 我会让背信者的骄傲止息, 我会打倒强者的傲慢.
13:12 人比金子更珍贵, 人类将变得像精炼的纯金.
13:13 以此目的, 我要搅动天堂, 地球将从它的位置移动, 因万军之耶和华的震怒, 因为他发烈怒的日子.
13:14 他们会像一只逃跑的母鹿, 或像绵羊; 没有人可以将它们聚集在一起. 每个人都会转向自己的人民, 每个人都会逃回自己的土地.
13:15 所有被发现的人都将被杀死, 所有不知情的人都会倒在剑下.
13:16 他们的婴儿将在他们眼前被猛烈地摔倒. 他们的房子将被掠夺, 他们的妻子将受到侵犯.
13:17 看哪, 我要煽动米底人反对他们. 他们不会寻求银子, 也不贪金.
13:18 反而, 用他们的箭, 他们会处死小孩子, 他们不会怜悯哺乳期的妇女, 他们的眼睛不会放过他们的孩子.
13:19 然后是巴比伦, 王者荣耀, 迦勒底人那著名的骄傲, 将被摧毁, 就像耶和华毁灭所多玛和蛾摩拉一样.
13:20 不会有人居住, 甚至到最后, 并且不会重新建立, 甚至代代相传. 阿拉伯人不会在那里搭帐篷, 牧羊人也不会在那里休息.
13:21 反而, 野兽将在那里休息, 他们的房子将充满蛇, 鸵鸟会住在那里, 毛茸茸的会在那里跳来跳去.
13:22 黄褐色的猫头鹰会在那里互相回答, 在其建筑物中, 和快乐神殿中的海妖.

以赛亚书 14

14:1 她的时代临近了, 她的日子不会延长. 因为耶和华必怜悯雅各, 他仍会选择以色列, 他会让他们安息在自己的土地上. 新来者将加入他们, 他必依附于雅各家.
14:2 人们会接受他们, 并带领他们到他们的地方. 以色列家必得为业, 在耶和华的土地上, 作为男女仆人. 他们会俘虏那些俘虏他们的人. 他们将征服他们的压迫者.
14:3 这将在那天: 当上帝让你从劳苦中得到安息, 和你的压迫, 以及你之前服役的艰苦奴役,
14:4 你会接受这个反对巴比伦王的比喻, 你会说: “压迫者如何停止, 连同他的贡品?
14:5 耶和华折断了不敬虔之人的杖, 暴君的权杖,
14:6 激怒了人民,造成无法治愈的创伤, 愤怒地征服了列国, 残酷地迫害.
14:7 整个大地都变得安静了; 它很高兴并且很高兴.
14:8 常青树, 也, 为你高兴, 和黎巴嫩的香柏树, 说: “自从你睡了, 没有人会把我们砍倒。
14:9 下面的地狱被激起迎接你的到来; 它为你唤醒了巨人. 地球上所有的领袖都从他们的宝座上站了起来, 列国中所有的领袖。”
14:10 每个人都会回应,会对你说: “现在你受伤了, 就像我们一样; 你变得和我们一样.
14:11 你的傲慢已被拖下地狱. 你的身体已经死了. 飞蛾会散落在你身下, 蠕虫将成为你的掩护.
14:12 你怎么从天上掉下来, 哦路西法, 谁曾经像太阳一样升起? 你怎么会掉到地上, 你伤害了人民?
14:13 而你在心里说: ‘我要爬上天堂. 我要高举我的宝座在上帝的众星之上. 我要登上圣约山, 在北部地区.
14:14 我会升到云顶之上. 我会像至高者一样。
14:15 然而真的, 你将被拖下地狱, 进入坑的深处.
14:16 看见你的人, 会向你倾斜, 并会注视着你, 说: ‘难道这就是扰乱地球的人, 谁撼动了王国,
14:17 是谁把世界变成了沙漠并摧毁了它的城市, 谁甚至不为他的囚犯开一座监狱?’”
14:18 全世界所有列国的君王都在荣耀中长眠, 每个人在自己的房子里.
14:19 但你已被拒绝离开你的坟墓, 像一株无用的污染植物, 你和那些被刀杀的人在一起, 谁下降到坑底, 像腐烂的尸体.
14:20 您将不会与他们关联, 即使在坟墓里. 因为你毁了自己的土地; 你杀了你自己的人. 恶人的后代不会永远被召唤.
14:21 让他的儿子们做好被屠杀的准备, 照着他们祖宗的罪孽. 他们不会起来, 也不继承大地, 也不用城市填满世界.
14:22 但我会起来反对他们, 万军之耶和华说. 我将毁灭巴比伦及其残余的名字: 植物及其后代, 耶和华说.
14:23 我会把它指定为刺猬的财产, 有沼泽的水. 我会把它扫出来,用刷子把它磨掉, 万军之耶和华说.
14:24 万军之耶和华起誓, 说: 一定, 正如我所考虑的那样, 就这样吧, 就像我在脑海中画出来的一样,
14:25 那么它会发生吗. 所以我要在我的土地上粉碎亚述人, 我会把他践踏在我的山上, 他的轭必离开他们, 他的重担将从他们肩上卸下.
14:26 这是我决定的计划, 关于整个地球, 这是伸向所有国家的手.
14:27 因为万军之耶和华已经命定, 谁能削弱它? 他的手伸出来, 所以谁能避免?
14:28 亚哈斯王死那年, 这个负担被赋予:
14:29 你不应该高兴, 所有非利士人, 打你的人的杖已经折断. 因为从蛇的根部会生出一条王蛇, 他的后代会吞噬飞翔的东西.
14:30 穷人的长子将被放牧, 穷人将在忠诚中安息. 我会让你的根因饥荒而死去, 我会处死你的残余.
14:31 哀号, O门! 哭出来, 澳城! 整个非利士人都屈服了. 因为有烟从北方来, 没有人能逃脱他的军队.
14:32 各国对这个消息会有什么反应? 就是耶和华建立了锡安, 他人民中的穷人将寄希望于他.

以赛亚书 15

15:1 摩押的重担. 因为摩押的亚城在夜里被毁坏了, 它是完全沉默的. 因为摩押的城墙在夜里被毁坏了, 它是完全沉默的.
15:2 这座房子已经和迪邦一起登上了高处, 为尼波和美底巴哀悼. 摩押哀号. 他们的头上都会秃顶, 每个胡子都会被剃掉.
15:3 在他们的十字路口, 他们被麻布包裹. 在他们的屋顶和街道上, 每个人都下降, 哭泣.
15:4 希实本要和以利亚利亚一同呼喊. 他们的声音传到雅杂. 在这之上, 装备精良的摩押人哀号; 每个灵魂都会为自己哀号.
15:5 我的心要向摩押呼求; 它的栅栏甚至向琐珥呼喊, 像一头三岁的小牛. 因为他们会哭着上升, 通过 Luhith 的上升. 在何罗念的路上, 他们会发出忏悔的呼声.
15:6 因为宁林的水域将变得荒凉, 因为植物已经枯萎, 幼苗失败了, 所有的绿色植物都消失了.
15:7 这与他们作品的规模和访问量是一致的. 他们将带领他们到柳树的激流.
15:8 因为在摩押的边界传来了强烈的抗议声; 它甚至向 Eglaim 哀号, 喧闹声甚至传到以琳井.
15:9 因为底本的水域已经充满了鲜血, 我将更加重视迪邦: 那些逃离狮子的摩押人, 和地球上的幸存者.

以赛亚书 16

16:1 主啊, 派出羔羊, 地球的统治者, 从沙漠磐石到锡安女儿山.
16:2 这将是: 像一只逃跑的鸟, 又像从巢中飞出的雏鸟, 摩押的女儿们也将在亚农河畔.
16:3 制定计划. 召集理事会. 让你的影子像黑夜一样, 即使在中午. 隐瞒逃犯, 不要背叛流浪者.
16:4 我的逃亡者将与你同住. 成为藏身之所, 摩押, 从驱逐舰的脸上. 因为尘埃已到尽头; 悲惨的被消耗掉了. 践踏大地的人失败了.
16:5 宝座将以仁慈准备, 真正坐在上面的人, 在大卫的帐幕里, 判断和寻求判断, 并迅速回报正义.
16:6 我们听说过摩押人的骄傲; 他很自豪. 他的骄傲、他的傲慢和他的愤慨超过了他的力量.
16:7 为此原因, 摩押向摩押哀号; 每个人都会哀号. 向那些在砖墙上欢欣鼓舞的人讲述他们的伤口.
16:8 因为希实本的郊野荒凉, 外邦人的首领砍伐了西比玛的葡萄园. 它的葡萄树甚至已经到达 Jazer. 他们曾在沙漠中流浪. 它的幼苗已被遗弃. 他们已经跨过了大海.
16:9 我会为此流下 Jazer 的泪水, 西比玛葡萄园. 我会用我的眼泪让你陶醉, 希实本和以利亚利亚! 因为践踏者的声音冲过你的葡萄园和你的收成.
16:10 所以, 欢乐和狂喜将离开迦密, 葡萄园中必无喜乐欢腾. 踩惯了的人,不会踩出酒榨里的酒. 我带走了脚步声.
16:11 在这之上, 我的心会像摩押的竖琴一样回响, 而我内心深处的是砖墙.
16:12 这将是: 当看到摩押人在他的高处挣扎时, 他将进入他的圣地祈祷, 但他不会占上风.
16:13 这就是耶和华关于那个时候对摩押所说的话.
16:14 现在主已经说了, 说: 三年内, 就像雇工的岁月, 摩押百姓的荣耀必被夺去, 剩下的将是又小又弱,数量不多.

以赛亚书 17

17:1 大马士革的负担. 看哪, 大马士革将不再是一座城市, 它将像一堆废墟中的石头.
17:2 荒废的城市将留给羊群, 他们会在那里休息, 没有人会吓到他们.
17:3 以法莲的援助将停止, 王国将从大马士革灭亡. 亚兰的余民必像以色列人的荣耀, 万军之耶和华说.
17:4 这将在那天: 雅各的荣耀将被削弱, 他肉体的脂肪会减少.
17:5 就像收割剩下的庄稼一样, 他的手会摘麦穗. 又如在利乏音谷觅粮.
17:6 剩下的就像一串葡萄, 或像摇摇欲坠的橄榄树,树枝顶端有两三颗橄榄, 或者像树顶上的四五个橄榄, 耶和华以色列的神说.
17:7 在那一天, 一个人会在他的造物主面前低头, 他的眼睛将注视以色列的圣者.
17:8 他不会在他亲手建造的祭坛前低头. 他不会考虑他的手指所做的事情, 神圣的树林和神殿.
17:9 在那一天, 他的坚固城将被废弃, 就像在以色列人面前留下的犁田和麦田, 你将被遗弃.
17:10 因为你忘记了上帝你的救主, 你不记得你强大的帮助者. 因为这, 你将种植值得信赖的植物, 但你会播下外国的种子.
17:11 在你播种的那天, 野葡萄树和你早晨的种子会茁壮成长. 收获已被带走,直至传承之日, 你会非常悲伤.
17:12 许多民族的群众有祸了, 像汹涌的大海! 人群的骚动有祸了, 像许多水域的噪音!
17:13 人民会发出声音, 像水溢出的声音, 但他会责备他, 所以他会逃到很远的地方. 他会很快被带走, 就像迎风前的山尘, 就像暴风雨前的旋风.
17:14 在傍晚的时候, 看: 会有干扰. 清晨的时候, 他不会留下. 这是那些摧毁我们的人的一部分, 这就是那些掠夺我们的人的命运.

以赛亚书 18

18:1 大地有祸了, 那个有翼的铙钹, 在埃塞俄比亚河流之外,
18:2 它通过海上和在水面上的纸莎草船派遣大使. 往前走, 敏捷的天使啊, 对一个已经动荡和四分五裂的国家, 对一个可怕的人, 在谁之后没有其他人, 对一个忧虑和受压迫的国家, 河流侵蚀了谁的土地.
18:3 世界上所有的居民, 居住在地球上的你: 当标志将在山上升起时, 你会看见, 你会听到号角的声音.
18:4 因为主对我说了这话: 我会安静, 我会考虑, 因为正午的光线很清楚, 又如收割之日的露珠.
18:5 在收获之前, 一切都在蓬勃发展. 它将不合时宜地完成, 它的小树枝将被弯曲的刀片修剪. 剩下的将被切掉并抖掉.
18:6 他们将一起被遗弃给山间的飞鸟和地上的野兽. 夏天鸟儿会不停地飞来飞去, 地上所有的野兽都会在他们身上过冬.
18:7 在这段时间, 礼物将被带到万军之耶和华, 来自分裂和撕裂的人民, 来自一群可怕的人, 在谁之后没有其他人, 来自一个忧虑的国家, 忧虑和受压迫, 河流毁坏了谁的土地, 它将被带到万军之耶和华名下的地方, 登上锡安.

以赛亚书 19

19:1 埃及的负担. 看哪, 主必驾着高云升天, 他将进入埃及, 埃及的假像将在他面前移动, 埃及的心脏将在其中枯萎.
19:2 我会让埃及人冲向埃及人. 他们会战斗: 一个男人反对他的兄弟, 一个男人反对他的朋友, 城市对城市, 王国对抗王国.
19:3 埃及的精神将彻底破裂. 我会猛烈地推翻他们的计划. 他们将从他们的虚假形象中寻求答案, 和他们的占卜师, 和那些被恶魔领导的人, 和他们的先知.
19:4 我会把埃及交到残忍的主人手中, 一个强大的国王将统治他们, 耶和华说, 万军之神.
19:5 海水会干涸, 河流将变得荒凉干涸.
19:6 河流将枯竭. 其河岸的溪流将减少并干涸. 芦苇和芦苇会枯萎.
19:7 河道将被剥离至源头, 被它灌溉的一切都会干枯枯萎,不再存在.
19:8 渔民们会伤心. 所有把鱼钩扔进河里的人都会哀悼. 那些在它的水面上撒网的人将会衰弱.
19:9 那些用亚麻布工作的人, 精梳和织造精细纺织品, 会感到困惑.
19:10 它的灌溉地方将开始枯竭, 与所有造池捕鱼的人.
19:11 坦尼斯的领导者是愚蠢的. 法老聪明的谋士出愚昧的计谋. 你怎么能对法老说: “我是智者之子, 上古诸王之子?”
19:12 你的智者现在在哪里? 让他们向你宣布, 让他们揭示万军之耶和华对埃及的旨意.
19:13 坦尼斯的首领们都傻了. 孟菲斯的领导人已经腐烂. 他们欺骗了埃及, 它的人的角落.
19:14 主将轻浮的灵混入其中. 他们使埃及的一切工作都犯了错误, 像醉酒的人摇摇晃晃地呕吐.
19:15 埃及不会有能生产头或尾的工作, 一个鞠躬或一个不鞠躬的人.
19:16 在那一天, 埃及将像女人一样, 他们将在万军之耶和华握手的面前惊惶失措, 他将在他们身上移动的手.
19:17 犹大地必为埃及所惧怕. 在万军之耶和华的计划面前,每一个想到这事的人都会害怕, 他为他们所定的计划.
19:18 在那一天, 埃及地将有五座城市说迦南语, 并指着万军之耶和华起誓. 一个将被称为太阳之城.
19:19 在那一天, 在埃及地中必有耶和华的坛,在埃及地的四围有耶和华的纪念碑.
19:20 这要在埃及地作万军之耶和华的记号和见证. 因为他们要在苦难前呼求耶和华, 他会送他们一个救世主和一个保卫者来解放他们.
19:21 耶和华必被埃及承认, 到那日埃及人必认出耶和华, 他们要用祭物和礼物来敬拜他. 他们会向耶和华发誓, 他们会实现他们.
19:22 耶和华必用鞭子击打埃及, 他会医治他们. 他们将归向主. 他会安抚他们, 他会医治他们.
19:23 在那一天, 会有一条路从埃及到亚述人, 亚述人将进入埃及, 埃及人将与亚述人同在, 埃及人将侍奉亚述.
19:24 在那一天, 以色列会成为仅次于埃及和亚述的第三个国家吗?, 大地上的祝福,
19:25 万军之耶和华所赐福的, 说: 祝福我的埃及人民, 和我手为亚述人所做的工作, 但以色列是我的产业.

以赛亚书 20

20:1 塔尔坦进入亚实突的那一年, 当萨尔贡, 亚述王, 已经派他, 他攻打亚实突,攻取了它,
20:2 在同一时间, 耶和华借以赛亚的手说话, 阿摩司的儿子, 说: “出去吧, 解下你腰间的麻布, 把你脚上的鞋子脱掉。”而他也这样做了, 赤脚出门.
20:3 主说: 正如我的仆人以赛亚赤身赤脚行走, 作为埃及和埃塞俄比亚三年的征兆和预兆,
20:4 亚述王也必强掳埃及人, 和埃塞俄比亚的迁徙: 老老少少, 裸体和赤脚, 裸露臀部, 让埃及蒙羞.
20:5 他们必因埃塞俄比亚惊惶失措, 他们的希望, 和埃及, 他们的荣耀.
20:6 而在那一天, 某个岛上的居民会说: “看哪, 这是我们的希望, 我们逃到他们那里寻求帮助, 将我们从亚述王的面孔中解放出来. 现在, 我们将如何逃脱?”

以赛亚书 21

21:1 大海沙漠的负担. 正当旋风从非洲袭来, 它从沙漠接近, 来自可怕的土地.
21:2 一个困难的异象已向我宣布: 不信的人, 他不忠, 掠夺者, 他毁灭了. 登高, 欧伊兰! 躺赢, 欧媒! 我已使它所有的悲哀止息.
21:3 因为这, 我的下背部充满了疼痛, 痛苦占据了我, 就像产妇的痛苦. 我一听就倒下了. 我看到的时候很不安.
21:4 我的心枯萎了. 黑暗让我惊呆了. 巴比伦, 我心爱的, 对我来说已经成为奇迹.
21:5 准备桌子. 沉思, 从观察的地方, 吃喝的人. 升起, 你们领导! 拿起盾牌!
21:6 因为耶和华对我说了这话: “去派一个守望者. 让他宣布他将看到的一切。”
21:7 他看见一辆战车和两个骑兵, 和骑驴的人, 和骑骆驼的人. 他认真地考虑了他们, 用强烈的目光.
21:8 狮子大叫: “我在耶和华的守望台上, 白天不停地站着. 我在我的车站, 整夜站立.
21:9 看哪, 某个男人走近, 骑二马车的人。”他回应了, 他说: “堕落, 堕落的是巴比伦! 所有被雕刻的神都被压入大地!
21:10 哦,我打好的谷粒! 我打谷场的儿子们啊! 我从万军之耶和华那里听到的, 以色列的神, 我已经通知你了。”
21:11 杜玛的负担, 从西珥向我呼求: “守望者, 晚上过得怎么样? 守望者, 晚上过得怎么样?”
21:12 看门人说: “早晨随着夜晚的临近. 如果你正在寻找: 寻找, 并转换, 和方法。
21:13 阿拉伯的负担. 在森林里你会睡, 傍晚在 Dedanim 的路上.
21:14 居住在南方土地上的你: 遇到口渴的人, 带水; 用面包遇见逃犯.
21:15 因为他们在刀剑面前逃跑, 在悬在他们头上的剑面前, 在一张弯弓面前, 在一场惨烈的战斗面前.
21:16 因为主对我说了这话: “又过了一年, 就像雇工一年, 基达的一切荣耀都将被夺去.
21:17 基达子孙中其余的弓箭手所剩无几, 为主, 以色列的神, 说过了。”

以赛亚书 22

22:1 异象谷的重担. 这对你意味着什么, 然后, 你们每个人甚至都爬上了屋顶?
22:2 充满喧嚣, 繁忙的城市, 欣欣向荣的城市: 你的死人没有被剑杀死, 他们也没有战死.
22:3 你们所有的首领都逃走了, 他们被困难所束缚. 所有被发现的人都被拴在一起. 他们已经逃到很远的地方.
22:4 为此原因, 我说: “离我而去. 我会痛哭. 不要试图安慰我, 为我人民的女儿所遭受的破坏。”
22:5 因为这是死亡之日, 和践踏, 向主哭泣, 万军之神, 在异象谷: 审视山上的城墙和雄伟.
22:6 Elam 拿起箭袋和骑马者的战车; 他剥去了盾牌的墙壁.
22:7 你所拣选的山谷将充满战车, 骑兵们会在城门前站好.
22:8 犹大的遮盖必露出来, 在那一天, 你会看到森林小屋的武器.
22:9 你会看到大卫城的破口, 因为这些已经成倍增加. 却汇集了下层鱼塘的水.
22:10 你数点了耶路撒冷的房屋. 你摧毁了房屋以加固城墙.
22:11 你在两堵墙之间挖了一个坑,用来盛古鱼池的水. 但你没有仰望创造它的人, 而你没有考虑过, 即使从远处, 它的制造商.
22:12 而在那一天, 主, 万军之神, 会引起哭泣和哀悼, 秃顶和穿麻布.
22:13 但是看哪: 欣喜若狂, 宰杀小牛和宰杀公羊, 吃肉喝酒: “让我们吃喝, 因为明天我们就会死去。”
22:14 万军之耶和华的声音在我耳中显现: “这罪孽必不得赦免,你, 直到你死,”主说, 万军之神.
22:15 耶和华如此说, 万军之神: 出去,进入住在帐幕里的人那里, 舍布那, 谁负责寺庙, 你要对他说:
22:16 “你怎么在这里, 或者你声称谁在这里? 因为你在这里为自己凿了一座坟墓. 你用心在磐石上凿出一座纪念碑, 作为你自己的帐幕.
22:17 看哪, 主必使你被带走, 像家养的公鸡, 他会把你除掉, 像外衣.
22:18 他会为你戴上苦难的冠冕. 他会把你像皮球一样扔到广阔的土地上. 你会死在那里, 你荣耀的战车将在那里, 因为这使你主的殿蒙羞。
22:19 我会把你驱逐出你的岗位, 我会罢免你的职务.
22:20 这将在那天: 我要叫我的仆人以利亚敬, 希勒家的儿子.
22:21 我会用你的法衣给他穿上, 我会用你的腰带加强他, 我会把你的权力交给他. 他必作耶路撒冷居民和犹大家的父亲.
22:22 我会把大卫家的钥匙放在他的肩上. 当他打开, 没有人会关闭. 当他关闭时, 没有人会打开.
22:23 我会把他像钉子一样固定在可靠的地方. 他将坐在他父亲家中荣耀的宝座上.
22:24 他们会将他父亲家族的所有荣耀悬挂在他头上: 各种船只和每件小物品, 从碗的器皿到各种乐器.
22:25 在那一天, 万军之耶和华说, 固定在可靠地方的钉子应该被拿走. 他会被打破, 他会跌倒, 他会死, 连同所有依赖于他的东西, 因为主已经说了.

以赛亚书 23

23:1 轮胎的负担. 哀号, 你们海上的船只! 对于房子, 他们习惯从那里出发, 已被废弃. 来自 Kittim 的土地, 这已经向他们透露了.
23:2 安静, 你们岛上的居民! 西顿的商人, 渡海, 填满了你.
23:3 尼罗河的后裔在众水之中. 河流的收获是她的庄稼. 她已成为各国的市场.
23:4 惭愧, 西顿! 因为大海会说话, 大海的力量, 说: “我没有分娩, 我还没有生孩子, 我没有养育年轻人, 我也没有促进处女的发育。”
23:5 当它在埃及被听到, 他们会很痛苦, 当他们听说泰尔.
23:6 渡过海. 哀号, 你们岛上的居民!
23:7 这不是你的地方吗, 它从最早的时候就以其古老而自豪? 她的脚将带她去遥远的地方逗留.
23:8 谁制定了这个计划来对付提尔, 以前加冕, 谁的商人是领袖, 他们的商人在地球上是杰出的?
23:9 万军之耶和华已经计划好了, 以便他可以撕毁所有荣耀的傲慢, 并可能使地球上所有显赫的人蒙羞.
23:10 穿过你的土地, 就像穿过一条河流, 大海的女儿啊. 你不再有腰带.
23:11 他向大海伸出手. 他搅动了列国. 耶和华已下令攻击迦南, 以便他粉碎它的强者.
23:12 他说: “你们不再兴盛得荣耀, 在忍受诽谤的同时, 西顿的处女啊. 起来扬帆去基提; 在那个地方, 也, 你将不得安息。
23:13 看哪, 迦勒底人之地: 从来没有这样的人! Assur创立了它. 他们俘虏了它的强者. 他们在它的房子下面挖了洞. 他们把它留在了废墟中.
23:14 哀号, 你们海上的船只! 因为你的力量已被摧毁.
23:15 这将在那天: 你, 轮胎, 将被遗忘七十年, 就像一位国王的日子. 然后, 七十年后, 将有, 轮胎用, 像妓女的赞歌.
23:16 拿起弦乐器. 穿城而过, 你这个被遗忘的妓女. 唱好许多颂歌, 这样你就可以被记住.
23:17 这将是七十年后: 耶和华必眷顾提尔, 他会带领她回到她的利润. 她将再次与地球上所有的王国通奸.
23:18 她的生意和她的利润将归于主. 它们不会被锁起来,也不会被存放. 因为她的事是为了那些愿意住在主面前的人, 好让他们吃饱为止, 甚至到老年也可能衣冠楚楚.

以赛亚书 24

24:1 看哪, 耶和华必使大地荒凉, 他会剥掉它, 他会折磨它的表面, 他会驱散它的居民.
24:2 这将是: 和人民一样, 神父也是如此; 和仆人一样, 所以和他的主人; 和女仆一样, 所以和她的情妇; 和买家一样, 所以与卖家; 与贷方一样, 所以与借款人; 与债权人一样, 所以与债务人.
24:3 地球将被彻底摧毁并被彻底掠夺. 因为耶和华说了这话.
24:4 地球哀悼, 溜走了, 并萎靡不振. 世界溜走了; 地球人的崇高被削弱了.
24:5 地球被它的居民腐蚀了. 因为他们违反了法律, 他们改变了条例, 他们已经消散了永恒的盟约.
24:6 因为这, 诅咒将吞噬地球, 它的居民会犯罪. 为此, 它的看护人会发疯, 很少有人会被抛在后面.
24:7 年份已经哀悼. 葡萄树枯萎了. 心中欢喜的人都叹息.
24:8 欢乐的鼓声已经停止. 欢欣的声音安静了. 弦乐的甜美已经沉寂.
24:9 他们不会用歌来喝酒. 这酒对喝它的人来说是苦的.
24:10 浮华之城已被磨损. 每个房子都被关闭了; 没有人进入.
24:11 街上会有酒声. 所有的欢乐都被抛弃了. 大地的欢乐已被带走.
24:12 孤独是留在城市里的东西, 灾难将淹没它的大门.
24:13 因为在地球中间也会如此, 在人民中间: 就好像橄榄树上剩下的几颗橄榄正在被摇动, 就像几串葡萄, 当葡萄收获已经结束.
24:14 这少数人要扬声赞美. 当主得荣耀, 他们会从海中发出快乐的声音.
24:15 因为这, 在教义上荣耀主: 主的名, 以色列的神, 在海中的岛屿.
24:16 从天涯海角, 我们听到了对正义者荣耀的赞美. 我说: “我的秘密是为了我自己! 我的秘密是为我自己! 我有祸了! 背叛我们的人已经背叛了我们, 他们以过犯的背叛出卖了我们。”
24:17 恐惧, 和坑, 网罗在你身上, 大地的居民啊!
24:18 这将是: 谁要逃避恐惧的声音,谁就会掉进坑里. And whoever will extricate himself from the pit will be caught in the snare. For the floodgates from above have been opened, and the foundations of the earth will be shaken.
24:19 The earth will be utterly broken! The earth will be utterly crushed! The earth will be utterly shaken!
24:20 The earth will stagger greatly, like a drunken man, and will be carried away, like the tent of a single night. And its iniquity will be heavy upon it, and it will fall and not rise up again.
24:21 这将是: 在那一天, the Lord will visit upon the armies of the sky above, and upon the kings of the earth who are on the ground.
24:22 And they will be gathered together like the gathering of one bundle into a pit. And they will be enclosed in that place, as in a prison. And after many days, they will be visited.
24:23 And the moon will be ashamed, and the sun will be confounded, when the Lord of hosts will reign on mount Zion and in Jerusalem, and when he will have been glorified in the sight of his elders.

以赛亚书 25

25:1 主啊, you are my God! I will exalt you, and I will confess your name. For you have accomplished miracles. Your plan, from antiquity, is faithful. 阿门.
25:2 For you have appointed a city as a tomb, a strong city for ruination, a house of foreigners: so that it may not be a city, and so that it may not be rebuilt forever.
25:3 Concerning this, a strong people will praise you; a city with a robust people will fear you.
25:4 For you have been the strength of the poor, the strength of the indigent in his tribulation, a refuge from the whirlwind, a shadow from the heat. For the spirit of the mighty is like a whirlwind striking against a wall.
25:5 You will bring low the uprising of foreigners, just as heat brings thirst. And like heat under a torrential cloud, you will cause the offshoot of the strong to wither away.
25:6 And the Lord of hosts will cause all the peoples on this mountain to feast on fatness, to feast on wine, a fatness full of marrow, a purified wine.
25:7 And he will cast down violently, on this mountain, the face of the chains, with which all peoples had been bound, and the net, with which all nations had been covered.
25:8 He will violently cast down death forever. And the Lord God will take away the tears from every face, and he will take away the disgrace of his people from the entire earth. For the Lord has spoken it.
25:9 And they will say in that day: “看哪, this is our God! We have waited for him, and he will save us. This is the Lord! We have endured for him. We will exult and rejoice in his salvation.”
25:10 For the hand of the Lord will rest upon this mountain. And Moab will be trampled under him, just as stubble is worn away by a wagon.
25:11 And he will extend his hands under him, like a swimmer extending his hands to swim. And he will bring down his glory with a clap of his hands.
25:12 And the fortifications of your sublime walls will fall, and be brought low, and be torn down to the ground, even to the dust.

以赛亚书 26

26:1 在那一天, this canticle will be sung in the land of Judah. Within it will be set the city of our strength: Zion, a savior, a wall with a bulwark.
26:2 Open the gates, and let the just people who guard the truth enter.
26:3 The old error has gone away. You will serve peace: peace, for we have hoped in you.
26:4 You have trusted in the Lord for all eternity, in the Lord God almighty forever.
26:5 For he will bend down those living in the heights. He will bring low the lofty city. He will lower it, even to the ground. He will tear it down, even to the dust.
26:6 The foot will tread it down: the feet of the poor, the steps of the indigent.
26:7 The path of the just is upright; the difficult path of the just is right to walk in.
26:8 And in the path of your judgments, 主啊, we have endured for you. Your name and your remembrance are the desire of the soul.
26:9 My soul has desired you in the night. But I will also watch for you with my spirit, in my inmost heart, from the morning. When you accomplish your judgments upon the earth, the inhabitants of the world will learn justice.
26:10 Let us take pity on the impious one, but he will not learn justice. In the land of the holy ones, he has done iniquity, and so he will not see the glory of the Lord.
26:11 Lord, let your hand be exalted, and let them not see it. May the envious people see and be confounded. And may fire devour your enemies.
26:12 Lord, you will give us peace. For all our works have been wrought for us by you.
26:13 主啊我们的神, other lords have possessed us apart from you, but in you alone let us remember your name.
26:14 Let not the dead live; let not the giants rise up again. 为此原因, you have visited and destroyed them, and you have perished all remembrance of them.
26:15 You have been lenient to the people, 主啊, lenient to the people. But have you been glorified? You have removed all the limits of the earth.
26:16 Lord, they have sought you in anguish. Your doctrine was with them, amid the tribulation of murmuring.
26:17 Like a woman who has conceived and is approaching the time for delivery, WHO, in anguish, cries out in her pains, so have we become before your face, 主啊.
26:18 We have conceived, and it is as if we were in labor, but we have given birth to wind. We have not brought forth salvation on the earth. 为此原因, the inhabitants of the earth have not fallen.
26:19 Your dead shall live. My slain will rise again. Be awakened, and give praise, you who live in the dust! For your dew is the dew of the light, and you shall be dragged down to the land of the giants, to ruination.
26:20 去, my people! Enter your chambers. Close your doors behind you. Conceal yourselves for a very brief time, until the indignation has passed over you.
26:21 看哪, the Lord will go forth from his place, so that he may visit the iniquity of each inhabitant of the earth against him. And the earth will reveal its blood, and it will no longer cover its slain.

以赛亚书 27

27:1 在那一天, the Lord will visit, with his harsh and great and strong sword, against Leviathan, the barred serpent, and against Leviathan, the twisted serpent, and he will slay the whale that is in the sea.
27:2 在那一天, the vineyard of pure wine will sing to them.
27:3 我是主, who watches over it. I will suddenly give drink to it. I will watch over it, night and day, lest perhaps someone visit against it.
27:4 Indignation is not mine. Who will be a thorn and a brier to me in battle? I will advance against them. I set them on fire together.
27:5 Or will he, 反而, take hold of my strength? Will he make peace with me? Will she make peace with me?
27:6 As they advance with violence against Jacob, Israel will flourish and spring forth, and they will fill the face of the world with offspring.
27:7 Has he struck him with the scourge that he himself used to strike others? Or has he killed in the manner that he himself used to kill his victims?
27:8 You will judge this by comparing one measure to another, when he has been cast out. He has decided this, by his stern spirit, for the day of heat.
27:9 所以, 关于这个, the iniquity of the house of Jacob will be forgiven. And this is the reward of all: that their sin be taken away, when he will have made all the stones of the altar to be like crushed cinders. For the sacred groves and the shrines shall not stand.
27:10 For the fortified city will be desolate. The shining city will be abandoned and will be left behind like a desert. 在那个地方, the calf will pasture, and in that place, he will lie down, and he will feed from its summits.
27:11 Its harvest will be crushed by dryness. Women will arrive and teach it, for it is not a wise people. 因为这, he who made it will not take pity on it, and he who formed it will not spare it.
27:12 这将是: 在那一天, the Lord will strike, from the channel of the river, 甚至埃及的洪流. And you shall be gathered together, one by one, 以色列之子啊.
27:13 这将是: 在那一天, a noise will be made with a great trumpet. And those who had been lost will approach from the land of the Assyrians, with those who had been outcasts in the land of Egypt. And they will adore the Lord, on the holy mountain, 在耶路撒冷.

以赛亚书 28

28:1 Woe to the crown of arrogance, to the inebriated of Ephraim, and to the falling flower, the glory of his exultation, to those who were at the top of the very fat valley, staggering from wine.
28:2 看哪, the Lord is powerful and steadfast, like a storm of hail, like a crushing whirlwind, like the force of many waters, inundating, sent forth over a spacious land.
28:3 The arrogant crown of the inebriated of Ephraim will be trampled under foot.
28:4 And the falling flower, the glory of his exultation, who is at the summit of the fat valley, will be like a premature fruit before the ripeness of autumn, 哪个, when the onlooker beholds it, as soon he takes it in his hand, he will devour it.
28:5 在那一天, the Lord of hosts will be the crown of glory and the wreath of exultation for the remnant of his people.
28:6 And he will be the spirit of judgment for those who sit in judgment, and the strength of those who return from war to the gates.
28:7 然而真的, these also have been ignorant due to wine, and they have gone astray due to inebriation. The priest and the prophet have been ignorant because of inebriation. They have been absorbed by wine. They have staggered in drunkenness. They have not known the One who sees. They have been ignorant of judgment.
28:8 For all the tables have been filled with vomit and filth, so much so that there was no place left.
28:9 To whom will he teach knowledge? And to whom will he grant an understanding of what is heard? To those who have been weaned from the milk, who have been pulled away from the breasts.
28:10 那么: command, and command again; command, and command again; expect, and expect again; a little here, and a little there.
28:11 For with the speech of lips and with a different language, he will speak to this people.
28:12 他对他们说: “This is my rest. Refresh the weary,“ 和, “This is my refreshment.” And yet they were unwilling to listen.
28:13 所以, the word of the Lord to them will be: “Command, and command again; command, and command again; expect, and expect again; a little here, and a little there,” so that they may go forward and fall backward, and so that they may be broken and ensnared and captured.
28:14 因为这, 听主的话, you mocking men, who lord it over my people who are at Jerusalem.
28:15 For you have said: “We struck a deal with death, and we formed a pact with Hell. When the inundating scourge passes through, it will not overwhelm us. For we have placed our hope in lies, and we are protected by what is false.”
28:16 为此原因, thus says the Lord God: 看哪, I will set a stone within the foundations of Zion, a tested stone, a cornerstone, a precious stone, which has been established in the foundation: whoever trusts in him need not hurry.
28:17 And I will establish judgment in weights, and justice in measures. And a hailstorm will overturn hope in what is false; and waters will inundate its protection.
28:18 And your deal with death will be abolished, and your pact with Hell will not stand. When the inundating scourge passes through, you will be trampled down by it.
28:19 Whenever it passes through, it will take you away. 为了, at first light of morning, it will pass through, in the day and in the night, and vexation alone will make you understand what you hear.
28:20 For the bed has been narrowed, so much so that one alone would fall out, and the short blanket is not able to cover two.
28:21 For the Lord will stand, just as at the mountain of divisions. He will be angry, just as in the valley which is in Gibeon, so that he may accomplish his work, his strange work, so that he may complete his work, his work which is foreign even to him.
28:22 现在, do not be willing to mock, lest your chains be tightened. For I have heard, from the Lord, 万军之神, about the consummation and the abridgement concerning the entire earth.
28:23 Pay close attention, and listen to my voice! Attend and hear my eloquence!
28:24 Would the plowman, after plowing all day so that he may sow, instead cut open and hoe his soil?
28:25 Will he not, when he has made the surface level, sow coriander, and scatter cumin, and plant wheat in rows, and barley, and millet, and vetch in their places?
28:26 For he will be instructed in judgment; his God will teach him.
28:27 For coriander cannot be threshed with a saw, and a cartwheel cannot revolve over cumin. 反而, coriander is shaken out with a stick, and cumin with a staff.
28:28 But grain for bread must be crushed. 确实, the thresher cannot thresh it unceasingly, and the cartwheel can neither disrupt it, nor break it with its surface.
28:29 And this has gone forth from the Lord, 万军之神, so that he may accomplish his miraculous plan and magnify justice.

以赛亚书 29

29:1 Woe to Ariel, to Ariel the city against which David fought: year has been added to year, the solemnities have unfolded.
29:2 And I will surround Ariel with siege works, and it will be in sorrow and mourning, and it will be like Ariel to me.
29:3 And I will surround you like a sphere all around you, and I will raise up a rampart against you, and I will set up fortifications to blockade you.
29:4 You will be brought low. You will speak from the ground, and your eloquence will be heard from the dirt. 和, from the ground, your voice will be like that of the python, and your eloquence will mumble from the dirt.
29:5 And the multitude of those who fan you will be like fine dust. And the multitude of those who have prevailed against you will be like embers fading away.
29:6 And this will happen suddenly and swiftly. It will be visited from the Lord of hosts with thunder and earthquakes, and with the great noise of a whirlwind and a storm, and with a flame of devouring fire.
29:7 And the multitude of all the nations that have struggled against Ariel will be like the dream of a vision by night, along with all who have battled, and besieged, and prevailed against it.
29:8 And it will be like one who is hungry and dreams of eating, 但, when he has been awakened, his soul is empty. And it will be like one who is thirsty and dreams of drinking, 但, after he has been awakened, he still languishes in thirst, and his soul is empty. So shall the multitude of all the nations be, who have struggled against Mount Zion.
29:9 Be stupefied and in wonder! Shake and quiver! Be inebriated, but not from wine! Stagger, but not from drunkenness!
29:10 For the Lord has mixed for you a spirit of deep sleep. He will close your eyes. He will cover your prophets and leaders, who see visions.
29:11 And the vision of all will be to you like the words of a sealed book, 哪个, when they have given it to someone who knows how to read, they will say, “Read this,” but he will respond, “I cannot; for it has been sealed.”
29:12 But if the book is given to someone who does not know how to read, and it is said to him, “Read,” then he will respond, “I do not know how to read.”
29:13 主说: Since this people have drawn near to me only with their mouth, and their lips glorify me while their heart is far from me, and their fear of me is based on the commandments and doctrines of men,
29:14 为此原因, 看, I will proceed to accomplish a wonder for this people, a great and mystifying miracle. For wisdom will perish from their wise, and the understanding of their prudent will be concealed.
29:15 Woe to you who use the depths of the heart, so that you may hide your intentions from the Lord. Their works are done in darkness, and so they say: “Who sees us?” and “Who knows us?”
29:16 This intention of yours is perverse. It is as if the clay were to plan against the potter, or as if the work were to say to its maker: “You did not make me.” Or it is as if what has been formed were to say to the one who formed it, “You do not understand.”
29:17 In not more than a little while and a brief time, Lebanon will be turned into a fruitful field, and a fruitful field will be considered to be a forest.
29:18 而在那一天, the deaf will hear the words of a book, and out of darkness and obscurity the eyes of the blind will see.
29:19 And the meek will increase their rejoicing in the Lord, and the poor among men will exult in the Holy One of Israel.
29:20 For the one who was prevailing has failed, the one who was mocking has been consumed, and all those who were standing guard over iniquity have been cut down.
29:21 For they caused men to sin by a word, and they supplanted him who argued against them at the gates, and they turned away from justice in vain.
29:22 因为这, 耶和华如此说, he who has redeemed Abraham, to the house of Jacob: From now on, Jacob will not be confounded; from now on his countenance will not blush with shame.
29:23 反而, when he sees his children, they will be the work of my hands in his midst, sanctifying my name, and they will sanctify the Holy One of Jacob, and they will preach the God of Israel.
29:24 And those who had gone astray in spirit will know understanding, and those who had murmured will learn the law.

以赛亚书 30

30:1 “Woe to the sons of apostasy!”主说. For you would take advice, but not from me. And you would begin to weave, but not by my spirit. Thus do you add sin upon sin!
30:2 You are walking so as to descend into Egypt, and you have not sought answers from my mouth, instead hoping for assistance from the strength of Pharaoh and placing trust in the shadow of Egypt.
30:3 所以, the strength of Pharaoh will be your confusion, and trust in the shadow of Egypt will be your disgrace.
30:4 For your leaders were at Tanis, and your messengers have traveled even as far as Hanes.
30:5 They have all been confounded because of a people who were not able to offer profit to them, who were not of assistance, nor of other usefulness, except to offer confusion and reproach.
30:6 The burden of the beasts in the south. In a land of tribulation and anguish, from which go forth the lioness and the lion, the viper and the flying king snake, they carry their riches upon the shoulders of beasts of burden, and their valuables upon the humps of camels, to a people who are not able to offer profit to them.
30:7 For Egypt will offer assistance, but without purpose or success. 所以, 关于这个, I cried out: “It is only arrogance! Remain calm.”
30:8 现在, 所以, enter and write for them upon a tablet, and note it diligently in a book, and this shall be a testimony in the last days, and even unto eternity.
30:9 For they are a people who provoke to wrath, and they are lying sons, sons unwilling to listen to the law of God.
30:10 They say to the seers, “Do not see,” and to those who behold: “Do not behold for us the things that are right. Speak to us of pleasing things. See errors for us.
30:11 Take me from the way. Avert me from the path. Let the Holy One of Israel cease from before our face.”
30:12 因为这, thus says the Holy One of Israel: Since you have rejected this word, and you have hoped in calumny and rebellion, and since you have depended upon these things,
30:13 为此原因, this iniquity will be to you like a breach that has fallen, and like a gap in a high wall. For its destruction will happen suddenly, when it is not expected.
30:14 And it will be crushed, just as the earthen vessel of a potter is destroyed by a sharp blow. And not even a fragment of its earthenware will be found, which might carry a little fire from the hearth, or which might draw a little water from a hollow.
30:15 For thus says the Lord God, 以色列的圣者: If you return and are quiet, 你会得救的. Your strength will be found in silence and in hope. But you are not willing!
30:16 And you have said: “Never! 反而, we will flee by horseback.” For this reason, you will be put to flight. And you have said, “We will climb upon swift ones.” For this reason, those who pursue you will be even swifter.
30:17 A thousand men will flee in terror from the face of one, and you will flee in terror from the face of five, until you who have been left behind are like the mast of a ship at the top of a mountain, or like a sign on a hill.
30:18 所以, the Lord waits, so that he may take pity on you. 因此, he will be exalted for sparing you. For the Lord is the God of judgment. Blessed are all those who wait for him.
30:19 For the people of Zion will live in Jerusalem. Bitterly, you will not weep. Mercifully, he will take pity on you. At the voice of your outcry, as soon as he hears, he will respond to you.
30:20 And the Lord will give you thick bread and accessible water. And he will not cause your teacher to fly away from you anymore. And your eyes will behold your instructor.
30:21 And your ears will listen to the word of one admonishing you behind your back: “This is the way! Walk in it! And do not turn aside, 也不向右, nor to the left.”
30:22 And you will defile the plates of your silver graven images and the vestment of your gold molten idols. And you will throw these things away like the uncleanness of a menstruating woman. You will say to it, “Go away!”
30:23 And wherever you sow seed upon the earth, rain will be given to the seed. And bread from the grain of the earth will be very plentiful and full. 在那一天, the lamb will pasture in the spacious land of your possession.
30:24 And your bulls, and the colts of the donkeys that work the ground, will eat a mix of grains like that winnowed on the threshing floor.
30:25 And there will be, on every lofty mountain, and on every elevated hill, rivers of running water, in the day of the slaughter of many, when the tower will fall.
30:26 And the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold, like the light of seven days, in the day when the Lord will bind the wound of his people, and when he will heal the stroke of their scourge.
30:27 看哪, the name of the Lord arrives from far away. His fury is burning and heavy to bear. His lips have been filled with indignation, and his tongue is like a devouring fire.
30:28 His Spirit is like a torrent, inundating, even as high as the middle of the neck, in order to reduce the nations to nothing, along with the bridle of error that was in the jaws of the people.
30:29 There will be a song for you, as in the night of a sanctified solemnity, and a joy of heart, as when one travels with music to arrive at the mountain of the Lord, to the Strong One of Israel.
30:30 And the Lord will cause the glory of his voice to be heard, 和, with a threatening fury and a devouring flame of fire, he will reveal the terror of his arm. He will crush with the whirlwind and with hailstones.
30:31 For at the voice of the Lord, Assur will dread being struck with the staff.
30:32 And when the passage of the staff has been begun, the Lord will cause it to rest upon him, with timbrels and harps. And with special battles, he will fight against them.
30:33 For a burning place, deep and wide, has been prepared from yesterday, prepared by the King. Its nourishment is fire and much wood. The breath of the Lord, like a torrent of brimstone, kindles it.

以赛亚书 31

31:1 Woe to those who descend into Egypt for assistance, hoping in horses, and putting their trust in four-horse chariots because they are many, and in horsemen because they are exceedingly strong. And they have not believed in the Holy One of Israel, and they have not sought the Lord.
31:2 所以, being wise, he has permitted harm, and he has not removed his words, and he will rise up against the house of the wicked and against those who assist the workers of iniquity.
31:3 Egypt is man, and not God. And their horses are flesh, and not spirit. 所以, the Lord will reach down his hand, and the helper will fall, and the one who was being helped will fall, and they will all be consumed together.
31:4 因为主对我说了这话: In the same way that a lion roars, and a young lion is over his prey, and though a multitude of shepherds may meet him, he will not dread their voice, nor be afraid of their number, so will the Lord of hosts descend in order to battle upon mount Zion and upon its hill.
31:5 Like birds flying, so will the Lord of hosts protect Jerusalem, protecting and freeing, passing over and saving.
31:6 Be converted to the same depth that you have drawn away, 以色列之子啊.
31:7 For in that day, a man will cast away his idols of silver and his idols of gold, which your hands have made for you unto sin.
31:8 And Assur will fall by a sword not of man, and a sword not of man will devour him. And he will not flee from the face of the sword, and his young men will be subject to a penalty.
31:9 And his strength will pass away in terror, and his princes will flee in fear. The Lord has said it. His fire is in Zion, and his furnace is at Jerusalem.

以赛亚书 32

32:1 看哪, the king will reign in justice, and the princes will rule in judgment.
32:2 And a man will be like someone hidden from the wind, who conceals himself from a storm, or like rivers of waters in a time of thirst, or like the shadow of a rock that juts out in a desert land.
32:3 The eyes of those who see will not be obscured, and the ears of those who hear will listen closely.
32:4 And the heart of the foolish will understand knowledge, and the tongue of those with impaired speech will speak quickly and plainly.
32:5 He who is foolish will no longer be called leader, nor will the deceitful be called greater.
32:6 For a foolish man speaks foolishness and his heart works iniquity in order to accomplish deception. And he speaks to the Lord deceitfully, so as to empty the soul of the hungry and to take away drink from the thirsty.
32:7 The tools of the deceitful are very wicked. For they have concocted plans to destroy the meek by lying words, though the poor speak judgment.
32:8 然而真的, the prince will plan things that are worthy of a prince, and he will stand above the rulers.
32:9 You opulent women, rise up and listen to my voice! O confident daughters, play close attention to my eloquence!
32:10 For after a year and some days, you who are confident will be disturbed. For the vintage has been completed; the gathering will no longer occur.
32:11 Be stupefied, you opulent women! Be disturbed, O confident ones! Strip yourselves, and be confounded; gird yourselves at the waist.
32:12 Mourn over your breasts, over the delightful country, over the fruitful vineyard.
32:13 Thorn and brier will rise up, over the soil of my people. How much more over all the houses of gladness, over the city of exultation?
32:14 For the house has been forsaken. The multitude of the city has been abandoned. A darkness and a covering have been placed over its dens, 甚至直到永恒. It will be the gladness of wild donkeys and the pasture of flocks,
32:15 until the Spirit is poured over us from on high. And the desert will be a fruitful field, and the fruitful field will be considered as a forest.
32:16 And judgment will live in solitude, and justice will be seated in a fruitful place.
32:17 And the work of justice will be peace. And the service of justice will be quiet and secure, 永远.
32:18 And my people will be seated in the beauty of peacefulness, and in the tabernacles of faithfulness, and in the opulence of restfulness.
32:19 But hail will be in the descent of the forest, and the city will be brought exceedingly low.
32:20 Blessed are you who sow over any waters, sending the feet of the ox and the donkey there.

以赛亚书 33

33:1 Woe to you who plunder! Will you yourselves not also be plundered? And woe to you who despise! Will you yourselves not also be despised? When you will have completed your plundering, you will be plundered. When, out of fatigue, you will have ceased acting with contempt, you will be treated with contempt.
33:2 主啊, take pity on us. For we have waited for you. Be our arm in the morning and our salvation in the time of tribulation.
33:3 From the voice of the Angel, the people fled. And from your exultation, the nations were scattered.
33:4 And your spoils will be gathered together, just as the locusts are collected when the ditches have become filled with them.
33:5 The Lord has been magnified, because he has lived on high. He has filled Zion with judgment and justice.
33:6 And there will be faith in your times: the riches of salvation, wisdom and knowledge. For the fear of the Lord is his treasure.
33:7 看哪, outside, those who see will cry out. The Angels of peace will weep bitterly.
33:8 The roads have become desolate. Travelers have ceased along the paths. The covenant has been nullified. He has tossed aside cities. He has disregarded men.
33:9 The earth has mourned and languished. Lebanon has been confounded and desecrated. And Sharon has become like a desert. And Bashan and Carmel have been struck together.
33:10 “Now, I will rise up!”主说. “Now I will be exalted! Now I will lift myself up!”
33:11 You will conceive heat. You will give birth to stubble. Your own spirit will devour you like fire.
33:12 And the people will be like the ashes from a fire. They will be consumed by fire like a bundle of thorns.
33:13 “You who are far away, listen to what I have done! And you who are near, acknowledge my strength!”
33:14 The sinners in Zion are terrified; trembling has taken hold of the hypocrites. Who among you is able to live with a devouring fire? Who among you will live with an everlasting flame?
33:15 The one who walks in justice and speaks the truth, who casts out avarice with oppression and shakes all bribes from his hands, who blocks his ears so that he may not listen to blood, and closes his eyes so that he may not see evil.
33:16 Such a one will live on high; the fortification of rocks will be his lofty place. Bread has been given to him; his waters are reliable.
33:17 His eyes will see the king in his elegance; they will discern the land from far away.
33:18 Your heart will meditate on fear. Where are the learned? Where are those who ponder the words of the law? Where are the teachers of little ones?
33:19 You will not look upon a shameless people, a people of exalted words. For you are not able to understand the dissertation of a tongue in which there is no wisdom.
33:20 Look with favor upon Zion, the city of our solemnity. Your eyes will behold Jerusalem: an opulent habitation, a tabernacle that can never be taken away. Its stakes will not be taken away forever, nor will any of its cords be broken.
33:21 For only in that place has our Lord been magnified. It is a place of rivers, very broad and open. No ship with oars will cross through it, nor will the great Greek ship pass through it.
33:22 For the Lord is our judge. The Lord is our lawgiver. The Lord is our king. He himself will save us.
33:23 Your ropes have become loose, and they will not prevail. Your mast will be such that you will not be able to unfurl a flag. Then the spoils of much plunder will be divided. The lame will seize the spoils.
33:24 He who is nearby will not say: “I am too weak.” The people who live in it will have their iniquity taken away from them.

以赛亚书 34

34:1 O nations and peoples: draw near, and listen, 并注意! Let the earth and its fullness hear, the entire world and all its offspring.
34:2 For the indignation of the Lord is over all the nations, and his fury is over all their armies. He has put them to death, and he has given them over to slaughter.
34:3 Their slain will be cast out, and from their carcasses a foul odor will rise up. The mountains will languish because of their blood.
34:4 And the entire army of the heavens will languish, and the heavens will be folded like a book. And their entire army will fall away, as a leaf falls from the vine or from the fig tree.
34:5 “For my sword in heaven has been inebriated. 看哪, it will descend upon Idumea, and upon the people of my slaughter, unto judgment.”
34:6 The sword of the Lord has been filled with blood. It has been thickened by the blood of lambs and he-goats, by the innermost blood of rams. For the victim of the Lord is in Bozrah, and a great slaughter is in the land of Edom.
34:7 And the single-horned beasts will descend with them, and the bulls along with the mighty. Their land will be inebriated by blood, and their ground by the fat of their lazy ones.
34:8 For this is the day of the vengeance of the Lord, the year of retribution for the judgment of Zion.
34:9 And its torrents will be turned into tar, and its soil into sulfur. And its land will become burning tar.
34:10 Night and day, it will not be extinguished; its smoke will rise up without ceasing. From generation to generation it will remain desolate. No one will pass through it, forever and ever.
34:11 The pelican and the hedgehog will possess it. And the ibis and the raven will live in it. And a measuring line will be extended over it, so that it may be reduced to nothing, and a plumb line, unto desolation.
34:12 Its nobles will not be in that place. 反而, they will call upon the king, and all its leaders will be as nothing.
34:13 And thorns and nettles will rise up in its houses, and the thistle in its fortified places. And it will be the lair of serpents and the pasture of ostriches.
34:14 And demons and monsters will meet, and the hairy ones will cry out to one another. 那里, the ogress has lain down and found rest for herself.
34:15 在那个地方, the hedgehog has kept its den, and has raised its young, and has dug around them, and has kept them warm in its shadow. 在那个地方, the birds of prey have joined together, one to another.
34:16 Search and read diligently in the book of the Lord. Not one of them was lacking; not one has sought for the other. For what has proceeded from my mouth, he has commanded, and his very Spirit has gathered them.
34:17 And he has cast lots over them. And his hand has distributed this to them by measure. They will possess it, 甚至直到永恒. From generation to generation, they will dwell in it.

以赛亚书 35

35:1 The desolate and impassable land will rejoice, and the place of solitude will exult, and it will flourish like the lily.
35:2 It will spring up and blossom, and it will exult with rejoicing and praising. The glory of Lebanon has been given to it, with the beauty of Carmel and Sharon. These will see the glory of the Lord and the beauty of our God.
35:3 Strengthen the lax hands, and confirm the weak knees!
35:4 Say to the fainthearted: “Take courage and fear not! 看哪, your God will bring the vindication of retribution. God himself will arrive to save you.”
35:5 Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be cleared.
35:6 Then the disabled will leap like a buck, and the tongue of the mute will be untied. For the waters have burst forth in the desert, and torrents in solitary places.
35:7 And the land that was dry will have a pond, and the thirsty land will have fountains of water. In the hollows where the serpents lived before, there will rise up the greenery of reed and bulrush.
35:8 And there shall be a path and a road in that place. And it will be called the Holy Way. The defiled will not pass through it. For this will be an upright path for you, so much so that the foolish will not wander along it.
35:9 There will be no lions in that place, and harmful wild animals will neither climb up to it, nor be found there. Only those who have been freed will walk in that place.
35:10 And the redeemed of the Lord will be converted, and they will return to Zion with praising. And everlasting joy will be upon their heads. They will obtain gladness and rejoicing. For pain and sorrow will flee away.

以赛亚书 36

36:1 事情发生了, in the fourteenth year of king Hezekiah, 西拿基立, 亚述王, went up against all the fortified cities of Judah, and he seized them.
36:2 And the king of the Assyrians sent Rabshakeh from Lachish into Jerusalem, to king Hezekiah, with a great force, and he stood near the aqueduct of the upper pool, at the road to the fuller’s field.
36:3 And those who went to him were Eliakim, son of Hilkiah, who was over the house, and Shebna, 抄写员, 和约亚, son of Asaph, 历史学家.
36:4 And Rabshakeh said to them: “Tell Hezekiah: Thus says the great king, 亚述王: What is this faith in which you believe?
36:5 And by what counsel or strength would you prepare to rebel? 你对谁有信心, so much so that you would withdraw from me?
36:6 看哪, you are trusting in Egypt, in that broken staff of a reed. But if a man were to lean against it, it would enter his hand and pierce it. So is Pharaoh, 埃及国王, to all who trust in him.
36:7 But if you answer me by saying: ‘We trust in the Lord our God.’ Is it not his high places and altars that Hezekiah has taken away? And he has said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar.’
36:8 现在, hand yourselves over to my lord, 亚述王, and I will give you two thousand horses, and you will not be able to find riders for them on your own.
36:9 So how will you withstand the face of the ruler of even one place, of even the least of my lord’s subordinates? But if you trust in Egypt, in four-horse chariots and in horsemen:
36:10 do I intend to go up against this land to destroy it without the Lord? But the Lord said to me, ‘Go up against this land, and destroy it.’ ”
36:11 And Eliakim, and Shebna, and Joah said to Rabshakeh: “Speak to your servants in the Syrian language. For we understand it. Do not speak to us in the Jewish language, in the hearing of the people, who are upon the wall.”
36:12 And Rabshakeh said to them: “Has my lord sent me to your lord and to you in order to speak all these words, and not even more so to the men who are sitting on the wall, so that they may eat their own dung and drink their own urine with you?”
36:13 Then Rabshakeh stood up, and he cried out with a loud voice in the Jewish language, 他说: “Listen to the words of the great king, 亚述王.
36:14 Thus says the king: Do not let Hezekiah deceive you. For he will not be able to rescue you.
36:15 And do not let Hezekiah cause you to trust in the Lord, 说: ‘The Lord will rescue and free us. This city will not be given into the hands of the king of the Assyrians.’
36:16 Do not listen to Hezekiah. For the king of the Assyrians says this: Act with me to your own benefit, and come out to me. And let each one eat from his own vine, and each one from his own fig tree. And let each one drink water from his own well,
36:17 until I arrive and take you away to a land which is like your own: a land of grain and of wine, a land of bread and of vineyards.
36:18 But you should not let Hezekiah disturb you, 说, ‘The Lord will deliver us.’ Have any of the gods of each of the nations delivered their land from the hand of the king of the Assyrians?
36:19 Where is the god of Hamath and of Arpad? Where is the god of Sepharvaim? Have they freed Samaria from my hand?
36:20 谁在那儿, among all the gods of these lands, who has rescued his land from my hand, so that the Lord would rescue Jerusalem from my hand?”
36:21 And they remained silent and did not answer a word to him. For the king had commanded them, 说, “You shall not respond to him.”
36:22 And Eliakim, son of Hilkiah, who was over the house, and Shebna, 抄写员, 和约亚, son of Asaph, 历史学家, entered to Hezekiah with their garments rent, and they reported to him the words of Rabshakeh.

以赛亚书 37

37:1 事情发生了, when king Hezekiah had heard this, he rent his garments, and he wrapped himself in sackcloth, and he entered the house of the Lord.
37:2 And he sent Eliakim, who was over the house, and Shebna, 抄写员, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah, 阿摩司的儿子, 先知.
37:3 他们对他说: “Thus says Hezekiah: This day is a day of tribulation, and of rebuke, and of blasphemy. For the sons have arrived at the time for birth, but there is not enough strength to bring them forth.
37:4 也许, somehow, the Lord your God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of the Assyrians, his lord, has sent to blaspheme the living God, and will rebuke the words that the Lord your God has heard. 所以, lift up your prayers on behalf of the remnant which has been left behind.”
37:5 And so the servants of king Hezekiah went to Isaiah.
37:6 And Isaiah said to them: “You shall say this to your lord: 耶和华如此说: Do not be afraid to face the words that you have heard, by which the servants of the king of the Assyrians blasphemed me.
37:7 看哪, I will send a spirit to him, and he will hear a message, and he will return to his own land. And I will cause him to fall by the sword, in his own land.”
37:8 Then Rabshakeh returned, and he found the king of the Assyrians fighting against Libnah. For he had heard that he had set out from Lachish.
37:9 And he heard from Tirhakah, the king of Ethiopia: “He has gone forth so that he may fight against you.” And when he had heard this, he sent messengers to Hezekiah, 说:
37:10 “You shall say this to Hezekiah, 犹大王, 说: Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying: ‘Jerusalem will not be given into the hands of the king of the Assyrians.’
37:11 看哪, you have heard about all that the kings of the Assyrians have done to all the lands that they have conquered, 所以, how can you be delivered?
37:12 Have the gods of the nations rescued those whom my fathers have conquered: Gozan, 和哈兰, and Rezeph, and the sons of Eden who were at Telassar?
37:13 Where is the king of Hamath and the king of Arpad, or the king of the city of Sepharvaim, or of Hena and Ivvah?”
37:14 And Hezekiah took the letter from the hand of the messengers, and he read it, and he went up to the house of the Lord, and Hezekiah spread it out in the sight of the Lord.
37:15 And Hezekiah prayed to the Lord, 说:
37:16 “O Lord of hosts, the God of Israel who sits upon the Cherubim: you alone are God of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
37:17 主啊, incline your ear and listen. 主啊, open your eyes and see. And hear all the words of Sennacherib, which he has sent to blaspheme the living God.
37:18 For truly, 主啊, the kings of the Assyrians have laid waste to countries and territories.
37:19 And they have cast their gods into the fire. For these were not gods, but the works of men’s hands, of wood and of stone. And they broke them into pieces.
37:20 现在, 主啊我们的神, save us from his hand. And let all the kingdoms of the earth acknowledge that you alone are Lord.”
37:21 And Isaiah, 阿摩司的儿子, sent to Hezekiah, 说: “主如此说, 以色列的神: Because of what you have prayed to me about Sennacherib, 亚述王,
37:22 this is the word that the Lord has spoken over him: The virgin daughter of Zion has despised you and mocked you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
37:23 Whom have you insulted? And whom have you blasphemed? And against whom have you lifted up your voice and raised up your eyes on high? Against the Holy One of Israel!
37:24 By the hand of your servants, you have reproached the Lord. And you have said: ‘With a multitude of my four-horse chariots, I have ascended the heights of the mountains adjoining Lebanon. And I will cut down its lofty cedars and its choice pine trees. And I will reach the top of its summit, to the forest of its Carmel.
37:25 I dug deep, and I drank water, and I dried up all the river banks with the sole of my foot.’
37:26 Have you not heard what I have done to it in past times? In ancient times, I formed it. And now I have brought it forth. And it has been made so that the hills and the fortified cities would fight together, unto its destruction.
37:27 Their inhabitants had unsteady hands. They trembled and were confused. They became like the plants of the field, and the grass of the pastures, and like the weeds on the rooftops, which wither before they are mature.
37:28 I know your habitation, and your arrival, and your departure, and your madness against me.
37:29 When you became angry against me, your arrogance rose up to my ears. 所以, I will place a ring in your nose, and a bit between your lips. And I will turn you back on the road by which you arrived.
37:30 But this shall be a sign for you: Eat, in this year, whatever springs up on its own. And in the second year, eat fruits. But in the third year, sow and reap, and plant vineyards, and eat their fruit.
37:31 And what will be saved from the house of Judah, and what is left behind, will form deep roots, and will bear high fruits.
37:32 For from Jerusalem, a remnant shall go forth, and salvation from mount Zion. The zeal of the Lord of hosts will accomplish this.
37:33 为此原因, thus says the Lord about the king of the Assyrians: He will not enter this city, nor shoot an arrow into it, nor overtake it with a shield, nor dig a rampart all around it.
37:34 He will return on the road by which he arrived. And into this city, he will not enter, 耶和华说.
37:35 And I will protect this city, so that I may save it for my own sake, and for the sake of David, my servant.”
37:36 Then the Angel of the Lord went forth and struck down, in the camp of the Assyrians, one hundred eighty-five thousand. And they arose in the morning, 看, all these were dead bodies.
37:37 And Sennacherib, 亚述王, departed and went away. And he returned and lived at Nineveh.
37:38 事情发生了, as he was adoring his god in the temple of Nisroch, his sons, Adramelech and Sharezer, struck him with the sword. And they fled into the land of Ararat. And Esarhaddon, 他的儿子, 代替他统治.

以赛亚书 38

38:1 In those days Hezekiah became ill and was near death. 所以, 以赛亚书, 阿摩司的儿子, 先知, entered to him, 他对他说: “主如此说: Put your house in order, for you shall die, and you shall not live.”
38:2 And Hezekiah turned his face toward the wall, 他向主祈祷.
38:3 他说: “我求求你, Lord, I beseech you, to remember how I walked before you in truth and with a whole heart, and that I have done what is good in your sight.” And Hezekiah wept with a great weeping.
38:4 And the word of the Lord came to Isaiah, 说:
38:5 “Go and say to Hezekiah: 耶和华如此说, 大卫的神, 你父亲: I have heard your prayer, and I have seen your tears. 看哪, I will add fifteen years to your days.
38:6 And I will rescue you and this city from the hand of the king of the Assyrians, and I will protect it.
38:7 And this will be a sign for you from the Lord, that the Lord will do this word, which he has spoken:
38:8 看哪, I will cause the shadow of the lines, which has now descended on the sundial of Ahaz, to move in reverse for ten lines.” And so, the sun moved backward by ten lines, through the degrees by which it had descended.
38:9 The writing of Hezekiah, 犹大王, after he had fallen ill and had recovered from his sickness:
38:10 “I said: In the middle of my days, I will go to the gates of Hell. So I sought the remainder of my years.
38:11 我说: I will not see the Lord God in the land of the living. I will no longer behold man, nor the habitation of rest.
38:12 My longevity has been taken away; it has been folded up and taken from me, like the tent of a shepherd. My life has been cut off, as if by a weaver. While I was still beginning, he cut me off. From morning until evening, you have marked out my limits.
38:13 I hoped, even until morning. Like a lion, so has he crushed all my bones. From morning until evening, you have marked my limits.
38:14 I will cry out, like a young swallow. I will meditate, like a dove. My eyes have been weakened by gazing upward. 主啊, I suffer violence! Answer in my favor.
38:15 What can I say, or what would he answer me, since he himself has done this? I will acknowledge to you all my years, in the bitterness of my soul.
38:16 主啊, if such is life, and if the life of my spirit is of such a kind, may you correct me and may you cause me to live.
38:17 看哪, in peace my bitterness is most bitter. But you have rescued my soul, so that it would not perish. You have cast all my sins behind your back.
38:18 For Hell will not confess to you, and death will not praise you. Those who descend into the pit will not hope for your truth.
38:19 The living, the living, these will give praise to you, as I also do this day! The father will make the truth known to the sons.
38:20 主啊, save me! And we will sing our psalms, all the days of our life, in the house of the Lord.”
38:21 Now Isaiah had ordered them to take a paste of figs, and to spread it like plaster over the wound, so that he would be healed.
38:22 And Hezekiah said, “What will be the sign that I may go up to the house of the Lord?”

以赛亚书 39

39:1 当时, Merodach Baladan, the son of Baladan, the king of Babylon, sent letters and gifts to Hezekiah. For he had heard that he had fallen ill and had recovered.
39:2 And Hezekiah rejoiced over them, and he showed them the storehouses of his aromatic spices, and of the silver and gold, and of the perfumes and precious ointments, and all the repositories for his belongings, and all the things that were found in his treasures. There was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah did not show them.
39:3 Then Isaiah the prophet entered before king Hezekiah, 他对他说, “What did these men say, and from where did they come to you?” And Hezekiah said, “They came to me from a far away land, from Babylon.”
39:4 他说, “What did they see in your house?” And Hezekiah said: “They have seen all the things that are in my house. There was nothing that I did not show them among my treasures.”
39:5 And Isaiah said to Hezekiah: “Hear the word of the Lord of hosts:
39:6 看哪, the days are coming when all that is in your house, and all that your fathers have stored up, 即使直到今天, will be taken away to Babylon. There will be nothing left behind, 耶和华说.
39:7 And your children, who will issue from you, whom you will produce, they will be taken away. And they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.”
39:8 And Hezekiah said to Isaiah, “The word of the Lord which he has spoken is good.” And he said, “But let there be peace and truth in my days.”

以赛亚书 40

40:1 “Be consoled, be consoled, O my people!” says your God.
40:2 Speak to the heart of Jerusalem, and call out to her! For her malice has reached its end. Her iniquity has been forgiven. She has received double for all her sins from the hand of the Lord.
40:3 The voice of one crying out in the desert: “Prepare the way of the Lord! Make straight the paths of our God, in a solitary place.
40:4 Every valley will be exalted, and every mountain and hill will be brought low. And the crooked will be straightened, and the uneven will become level ways.
40:5 And the glory of the Lord will be revealed. And all flesh together will see that the mouth of the Lord has spoken.”
40:6 The voice of one saying, “Cry out!” 我说, “What should I cry out?” “All flesh is grass, and all its glory is like the flower of the field.
40:7 The grass has dried up, and the flower has fallen. For the Spirit of the Lord has blown over it. 确实, the people are like grass.
40:8 The grass has dried up, and the flower has fallen. But the Word of our Lord remains for eternity.”
40:9 You who evangelize Zion, climb a high mountain! You who evangelize Jerusalem, lift up your voice with strength! Lift it up! 不要害怕! Say to the cities of Judah: “看哪, your God!”
40:10 看哪, the Lord God will arrive in strength, and his arm will rule. 看哪, his reward is with him, and his work is before him.
40:11 He will pasture his flock like a shepherd. He will gather together the lambs with his arm, and he will lift them up to his bosom, and he himself will carry the very young.
40:12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, and who has weighed the heavens with his palm? Who has suspended the mass of the earth with three fingers, and who has weighed the mountains on a balance and the hills on a scale?
40:13 Who has assisted the Spirit of the Lord? Or who has been his counselor and has revealed things to him?
40:14 With whom has he consulted? And who has instructed him, and taught him the path of justice, and guided him to knowledge, and revealed the way of understanding to him?
40:15 看哪, the nations are like a drop of water in a bucket, and they are considered as the smallest grain on a balance. 看哪, the islands are like a little dust.
40:16 And Lebanon will not be sufficient to start a fire, and its animals will not be sufficient for a burnt offering.
40:17 All the nations in his sight are as if they did not exist, and they are considered by him as if they were nothingness and emptiness.
40:18 所以, to whom would you liken God? Or with what image would you replace him?
40:19 Should the workman cast a statue? Or has the goldsmith formed it with gold, or the silversmith with plates of silver?
40:20 He has chosen strong wood that will not decay. The skillful artisan seeks a way to set up an idol that cannot be moved.
40:21 Do you not know? Have you not heard? Has it not been announced to you from the beginning? Have you not understood the foundations of the earth?
40:22 He is the One who sits upon the globe of the earth, and its inhabitants are like locusts. He extends the heavens as if they were nothing, and he spreads them out like a tent, in which to dwell.
40:23 He has brought those who examine what is secret to nothingness. He has brought the judges of the earth to emptiness.
40:24 And certainly, their stalk was neither planted, nor sown, nor rooted in the ground. He has suddenly blown them across them, and they have withered, and a whirlwind will carry them away like chaff.
40:25 “And to whom would you compare me or equate me?” says the Holy One.
40:26 Lift up your eyes on high, and see who has created these things. He leads forth their army by number, and he calls them all by name. Because of the fullness of his strength and robustness and virtue, not one of them was left behind.
40:27 Why do you say this, O Jacob, and why do you speak this way, 以色列? “My way has been hidden from the Lord, and my judgment escaped notice by my God.”
40:28 Do you not know, or have you not heard? The Lord is the eternal God, who has created the limits of the earth. He does not diminish, and he does not struggle. Neither is his wisdom searchable.
40:29 It is he who gives strength to the weary, and it is he who increases fortitude and strength in those who are failing.
40:30 Servants will struggle and fail, and young men will fall into infirmity.
40:31 But those who hope in the Lord will renew their strength. They will take up wings like eagles. They will run and not struggle. They will walk and not tire.

以赛亚书 41

41:1 Let the islands be silent before me, and let the nations take new strength. Let them draw near, and then speak. Let us apply for judgment together.
41:2 Who has raised up a just man from the east, and has called him to follow him? He will place the nations under his gaze, and he will rule over kings. He will cause them to be like dust before his sword, like chaff driven by the wind before his bow.
41:3 He will pursue them. He will pass by in peace. No trace will appear after his feet.
41:4 Who has worked and accomplished these things, calling to the generations from the beginning? “It is I, 主! I am the first and the last.”
41:5 The islands saw it and were afraid. The ends of the earth were stupefied. They drew near and arrived.
41:6 Each one will help his neighbor and will say to his brother, “Be strengthened.”
41:7 The coppersmith striking with the mallet encouraged him who was forging at that time, 说, “It is ready for soldering.” And he strengthened it with nails, so that it would not be moved.
41:8 But you, 以色列, are my servant, O Jacob, whom I have chosen, the offspring of my friend Abraham.
41:9 For his sake, I have taken you from the ends of the earth, and I have called you from its distant places. And I said to you: “You are my servant. I have chosen you, and I have not cast you aside.”
41:10 不要害怕, for I am with you. Do not turn away, for I am your God. I have strengthened you, and I have assisted you, and the right hand of my just one has upheld you.
41:11 看哪, all who fight against you shall be confounded and ashamed. They will be as if they did not exist, and the men who contradict you will perish.
41:12 You will seek them, and you will not find them. The men who rebel against you will be as if they did not exist. And the men who make war against you will be like something that has been consumed.
41:13 For I am the Lord your God. I take you by your hand, and I say to you: 不要害怕. I have helped you.
41:14 Fear not, O worm of Jacob, you who are dead within Israel. I have helped you, 耶和华说, your Redeemer, 以色列的圣者.
41:15 I have established you like a new threshing cart, having serrated blades. You will thresh the mountains and crush them. And you will turn the hills into chaff.
41:16 You will winnow them, and the wind will blow them away, and the whirlwind will scatter them. And you shall exult in the Lord; you shall rejoice in the Holy One of Israel.
41:17 The indigent and the poor are seeking water, but there is none. Their tongue has been dried up by thirst. 我, 主, will heed them. 我, 以色列的神, will not abandon them.
41:18 I will open rivers in the high hills, and fountains in the midst of the plains. I will turn the desert into pools of water, and the impassable land into streams of water.
41:19 I will plant the cedar in a deserted place, with the thorn, and the myrtle, and the olive tree. In the desert, I will plant the pine, and the elm, and the box tree together,
41:20 so that they may see and know, acknowledge and understand, 一起, that the hand of the Lord has accomplished this, and that the Holy One of Israel has created it.
41:21 Bring your case forward, 耶和华说. Bring it here, if you have anything to allege, says the King of Jacob.
41:22 Let them approach and announce to us the things that will occur. Announce to us the things that were before. And we will apply our heart to them, and we will know their end. 所以, reveal to us the things that will occur.
41:23 Announce the things that will occur in the future, and we will know that you are gods. 同样地, accomplish good or evil, if you are able, and let us speak of it and see it together.
41:24 看哪, you exist out of nothing, and your work is from what does not exist; he who has chosen you is an abomination.
41:25 I have raised up one from the north, and he will arrive from the rising of the sun. He will call upon my name, and he will reduce magistrates to mud, like a potter working with clay.
41:26 Who has announced this from its rising, so that we may know it, or from its beginning, so that we may say, “You are just.” There is no one who either announces, or predicts, or hears your words.
41:27 The first one will say to Zion: “看哪, they are here,” and to Jerusalem, “I will present an evangelist.”
41:28 And I saw, and there was no one among any of them to consult, or who, when I asked, could answer a word.
41:29 看哪, they are all unjust, and their works are empty. Their idols are wind and emptiness.

以赛亚书 42

42:1 Behold my servant, I will uphold him, my elect, with him my soul is well-pleased. I have sent my Spirit upon him. He will offer judgment to the nations.
42:2 He will not cry out, and he will not show favoritism to anyone; neither will his voice be heard abroad.
42:3 The bruised reed he will not break, and the smoldering wick he will not extinguish. He will lead forth judgment unto truth.
42:4 He will not be saddened or troubled, until he establishes judgment on earth. And the islands will await his law.
42:5 主耶和华如此说, who created the heavens and expanded it, who formed the earth and all that springs from it, who gives breath to the people in it, and spirit to those walking on it.
42:6 我, 主, have called you in justice, and I have taken your hand and preserved you. And I have presented you as a covenant of the people, as a light to the Gentiles,
42:7 so that you may open the eyes of the blind, and lead out the prisoner from confinement and those sitting in darkness from the house of incarceration.
42:8 我是主; this is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to graven things.
42:9 The things that were first, 看, they have arrived. And I also announce what is new. Before these things arise, I will cause you to hear about them.
42:10 Sing to the Lord a new canticle, sing his praise from the ends of the earth, you who descend into the sea and all its fullness, the islands and their inhabitants.
42:11 Let the desert and its cities be lifted up. Kedar will dwell in houses. O inhabitants of the rock, give praise! They will cry out from the top of the mountains.
42:12 They will give glory to the Lord, and they will announce his praise to the islands.
42:13 The Lord will go forth like a strong man; like a man of battle, he will stir up zeal. He will shout and cry out. He will prevail against his enemies.
42:14 I have always been quiet; I have been silent; I have been patient. I will speak like a woman giving birth. I will destroy and consume, all at once.
42:15 I will desolate the mountains and the hills, and I will wither all their grass. And I will turn rivers into islands, and I will dry up the pools of water.
42:16 And I will lead the blind along a way which they do not know. And I will cause them to walk along paths with which they were unfamiliar. I will turn darkness into light before them, and crooked into straight. These things I have done for them. For I have not abandoned them.
42:17 They have been converted again. Let those who trust in graven idols be greatly confounded, for they say to a molten thing, “You are our god.”
42:18 You who are deaf, hear! You who are blind, turn your gaze and see!
42:19 Who is blind, except my servant? Who is deaf, except the one to whom I have sent my messengers? Who is blind, except the one who has been sold? And who is blind, except the servant of the Lord?
42:20 You who see many things, will you not keep them? You who have open ears, will you not listen?
42:21 And the Lord was willing to sanctify him, and to magnify the law, and to exalt him.
42:22 But this same people has robbed and laid waste. All their youth are a snare, and they have been hidden in houses of confinement. They have become victims; there is no one who may rescue them. They have been plundered; there is no one who may say, “Restore.”
42:23 Who is there among you who will hear this, who will listen closely and heed this in the future?
42:24 Who has handed over Jacob into plunder, and Israel into devastation? It is not the Lord himself, against whom we have sinned? And they were not willing to walk in his ways, and they have not listened to his law.
42:25 所以, he poured out over him the indignation of his fury and a strong battle. And he burned him all around, and he did not realize it. And he set him on fire, and he did not understand it.

以赛亚书 43

43:1 And now thus says the Lord who created you, O Jacob, and who formed you, 以色列: 不要害怕. For I have redeemed you, and I have called you by your name. You are mine.
43:2 When you pass through the waters, I will be with you, and the rivers will not cover you. When you walk through fire, you will not be burned, and the flames will not scorch you.
43:3 For I am the Lord your God, 以色列的圣者, your Saviour. I have presented Egypt as your atonement, Ethiopia and Seba on your behalf.
43:4 Since then, you have become honorable in my eyes, and glorious. I have loved you, and I will present men on behalf of you, and people on behalf of your life.
43:5 Fear not, for I am with you. I will lead your offspring from the East, and I will gather you from the West.
43:6 I will say to the North, “Release him,” and to the South, “Do not turn him away.” Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth.
43:7 And each one who calls upon my name, I have created for my glory. I have formed him, and I have made him.
43:8 Lead forth the people who are blind and have eyes, who are deaf and have ears.
43:9 All the nations have been assembled together, and the tribes have been collected. Who among you will announce this, and who will cause us to listen to the things that are first? Let them present their witnesses. Let them act justly, and listen, and say: “It is true.”
43:10 You are my witnesses, 耶和华说, and you are my servant, whom I have chosen, so that you may know, and may believe in me, and so that you may understand that I am the same. Before me, there was no god formed, and after me there will be none.
43:11 I am. 我是主. And there is no savior apart from me.
43:12 I have announced, and I have saved. I have caused it to be heard. And there was no stranger among you. You are my witnesses, 耶和华说, and I am God.
43:13 And from the beginning, I am the same. And there is no one who can rescue from my hand. I act, and who can turn it aside?
43:14 耶和华如此说, your Redeemer, 以色列的圣者: For your sake, I sent to Babylon, and tore down all their bars, with the Chaldeans who glory in their ships.
43:15 我是主, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
43:16 耶和华如此说, who gave you a way through the sea and a path through the torrent of waters,
43:17 who led out the chariot and the horse, the column of robust troops. They went to sleep together, and they will not arise. They have been crushed like flax, and they have been extinguished.
43:18 You need not call to mind the past, nor consider the things of antiquity.
43:19 看哪, I am accomplishing new things. And presently, they will spring forth. With certainty, you will know them. I will make a way in the desert, and rivers in an impassible place.
43:20 The wild beasts of the field will glorify me, with the serpents and the ostriches. For I have brought waters to the desert, rivers to inaccessible places, in order to give drink to my people, to my elect.
43:21 This is the people whom I have formed for myself. They will speak my praise.
43:22 But you have not called upon me, O Jacob, nor have you struggled for me, 以色列.
43:23 You have not offered me the ram of your holocaust, and you have not glorified me with your victims. I have not burdened you with oblations, nor have I wearied you with incense.
43:24 You have bought me no sweet cane with money, and you have not inebriated me with the fat of your victims. 然而真的, you have burdened me with your sins; you have wearied me with your iniquities.
43:25 I am. I am the very One who wipes away your iniquities for my own sake. And I will not remember your sins.
43:26 Call me to mind, and let us go to judgment together. If you have anything to justify yourself, explain it.
43:27 Your first father sinned, and your interpreters have betrayed me.
43:28 所以, I have defiled the holy leaders. I have handed over Jacob to slaughter, and Israel to calumny.

以赛亚书 44

44:1 现在, 听, Jacob, my servant, 和以色列, whom I have chosen.
44:2 耶和华如此说, who made and formed you, your Helper from the womb: 不要害怕, Jacob, my servant and my most righteous, whom I have chosen.
44:3 For I will pour out waters upon the thirsty ground, and rivers upon the dry land. I will pour out my Spirit upon your offspring, and my benediction upon your stock.
44:4 And they will spring up among the plants, like willows beside running waters.
44:5 This one will say, “I am the Lord’s,” and that one will call himself by the name of Jacob, and yet another will write with his hand, “For the Lord,” and he will take the name Israel.
44:6 耶和华如此说, the King and Redeemer of Israel, 万军之耶和华: I am the first, and I am the last, and there is no God apart from me.
44:7 Who is like me? Let him call out and announce it. And let him explain to me the order of things, since it is I who appointed the ancient people. The things of the near and the distant future, let him announce them.
44:8 不要害怕, and do not be disturbed. From the time when I caused you to listen, I also announced it. You are my witnesses. Is there another God beside me, also a Maker, whom I have not known?
44:9 All of those who create idols are nothing, and their most beloved things will not benefit them. These are their witnesses, for they do not see, and they do not understand, so that they might be confounded.
44:10 Who has formed a god or cast a molten image, which is useful for nothing?
44:11 看哪, all those who partake in this will be confounded. For these makers are men. They will all assemble together. They will stand and be terrified. And they will be confounded together.
44:12 The maker of iron has wrought with his file. With coals and hammers, he has formed it, and he has wrought with the strength of his arm. He will hunger and grow faint. He will not drink water, and he will become weary.
44:13 The maker of wood has extended his ruler. He has formed it with a plane. He has made it with corners, and he has smoothed its curves. And he has made the image of a man, a seemingly beautiful man, dwelling in a house.
44:14 He has cut down cedars; he has taken the evergreen oak, and the oak that stood among the trees of the forest. He has planted the pine tree, which the rain has nourished.
44:15 And it is used by men for fuel. He took from it and warmed himself. And he set it on fire and baked bread. But from the remainder, he made a god, and he adored it. He made an idol, and he bowed down before it.
44:16 Part of it, he burned with fire, and with part of it, he cooked meat; he boiled food and was filled. And he was warmed, and so he said: “Ah, I am warm. I have gazed at the fire.”
44:17 But from its remainder, he made a god and a graven image for himself. He bowed down before it, and he adored it, and he prayed to it, 说: “Free me! For you are my god.”
44:18 They have neither known nor understood. For their eyes are obscured, lest they see with their eyes and understand with their heart.
44:19 They do not consider in their mind, nor do they know, nor do they think to say: “I have burned part of it in the fire, and I have baked bread upon its coals. I have cooked flesh and I have eaten. And from its remainder, should I make an idol? Should I fall prostrate before the trunk of a tree?”
44:20 Part of it is ashes. His foolish heart adores it. And he will not liberate his soul, and he will not say, “Perhaps there is a lie in my right hand.”
44:21 Remember these things, O Jacob, 以色列. For you are my servant. I have formed you. You are my servant, 以色列. Do not forget me.
44:22 I have wiped away your iniquities like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, because I have redeemed you.
44:23 Give praise, 天啊! For the Lord has shown mercy. Shout with joy, O ends of the earth! Let the mountains resound with praise, with the forest and all its trees. For the Lord has redeemed Jacob, and Israel will be glorified.
44:24 耶和华如此说, your Redeemer, and your Maker from the womb: 我是主, who makes all things, who alone extends the heavens, who makes the earth firm. And there is no one with me.
44:25 I make the signs of the diviners useless, and I turn the seers to madness. I turn the wise backwards, and make their knowledge into foolishness.
44:26 I lift up the word of my servant, and I fulfill the counsel of my messengers. I say to Jerusalem, “You shall be inhabited,” and to the cities of Judah, “You shall be rebuilt,” and I will lift up its deserts.
44:27 I say to the depths, “Be desolate,“ 和, “I will dry up your rivers.”
44:28 I say to Cyrus, “You are my shepherd, and you will accomplish all that I will.” I say to Jerusalem, “You shall be built,” and to the Temple, “Your foundations shall be laid.”

以赛亚书 45

45:1 Thus says the Lord to my anointed Cyrus, whose right hand I hold, so that I may subjugate the nations before his face, and I may turn the backs of kings, and I may open the doors before him, and so that the gates will not be shut.
45:2 I will go before you. And I will humble the glorious ones of the earth. I will shatter the gates of brass, and I will break apart the bars of iron.
45:3 And I will give you hidden treasures and the knowledge of secret things, 使你们知道我是主, 以色列的神, who calls your name.
45:4 For the sake of Jacob, my servant, 和以色列, my elect, I have even called you by your name. I have taken you up, and you have not known me.
45:5 我是主, and there is no one else. There is no god beside me. I girded you, and you have not known me.
45:6 So may those who are from the rising of the sun, and those who are from its setting, know that there is no one beside me. 我是主, and there is no other.
45:7 I form the light and create the darkness. I make peace and create disaster. 我, 主, do all these things.
45:8 Send down dew from above, 天啊, and let the clouds rain down upon the just! Let the earth open and spring forth a savior! And let justice rise up at once! 我, 主, have created him.
45:9 Woe to him who contradicts his Maker, a mere shard from an earthen vessel! Should the clay say to the potter, “What are you making?” or, “Your work is not made by your hands?”
45:10 Woe to him who says to his father, “Why did you conceive?” or to a woman, “Why did you give birth?”
45:11 耶和华如此说, 以色列的圣者, his Maker: Would you question me about the future, concerning my sons, and command me concerning the work of my hands?
45:12 I made the earth, and I created man upon it. My hand stretched out the heavens, and I have commanded all their hosts.
45:13 I have raised him up unto justice, and I will direct all his ways. He himself will build my city and release my captives, but not for ransom or gifts, 耶和华说, 万军之神.
45:14 耶和华如此说: The labor of Egypt, and the business dealings of Ethiopia, and of the Sabeans, men of stature, will pass to you and will be yours. They will walk behind you. They will travel, bound in irons. And they will adore you and petition you: “In you alone is God, and there is no God apart from you.
45:15 确实, you are a hidden God, 以色列的神, the Savior.”
45:16 They have all been confounded and should be ashamed! These fabricators of errors have departed together into confusion!
45:17 Israel is saved in the Lord by an eternal salvation. You will not be confounded, and you will not be ashamed, even forever and ever.
45:18 For thus says the Lord, who created the heavens, God himself who formed the earth and made it, the very Molder of it. He did not create it to no purpose. He formed it so that it would be inhabited. 我是主, and there is no other.
45:19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth. I have not said to the offspring of Jacob, “Seek me in vain.” I am the Lord, who speaks justice, who announces what is right.
45:20 Assemble yourselves, and approach, and draw near together, you who have been saved among the Gentiles. They lack knowledge, who lift up the wood of their sculpture, and who petition a god unable to save.
45:21 Announce it, and approach, and consult together. Who has caused this to be heard from the beginning, and who has foretold it from that time? Is it not I, 主? And is there some other god beside me? I am a just God who saves, and there is no one except me.
45:22 All ends of the earth, be converted to me, and you will be saved. For I am God, and there is no other.
45:23 I have sworn by myself. The Word of justice will proceed from my mouth, and it will not turn back.
45:24 For every knee shall bend to me, and every tongue shall swear it.
45:25 所以, he will say, “In the Lord are my justices and my dominion.” They will go to him. And all who fight against him will be confounded.
45:26 In the Lord, all the offspring of Israel will be justified and praised.

以赛亚书 46

46:1 Bel has been broken. Nebo has been crushed. Their idols have been placed upon beasts and cattle, your grievous heavy burdens, even unto exhaustion.
46:2 They have been melted down, or have been smashed together. They were not able to save the one who carried them, and their life will go into captivity.
46:3 Listen to me, house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who are carried in my bosom, who were born from my womb.
46:4 Even to your old age, I am the same. And even with your grey hairs, I will carry you. I have made you, and I will sustain you. I will carry you, and I will save you.
46:5 To whom would you likened me, or equate me, or compare me, or consider me to be similar?
46:6 You take gold from a bag, and you weigh silver on a scale, so as to hire a goldsmith to make a god. And they fall prostrate and adore.
46:7 They carry him on their shoulders, supporting him, and they set him in his place. And he will stand still and will not move from his place. But even when they will cry out to him, he will not hear. He will not save them from tribulation.
46:8 Remember this, and be confounded. Return, you transgressors, to the heart.
46:9 Remember the past ages. For I am God, and there is no other god. There is no one like me.
46:10 From the beginning, I announce the last things, and from the start, the things that have not yet been done, 说: My plan will stand firm, and my entire will shall be done.
46:11 I call a bird from the east, and from a far away land, the man of my will. And I have spoken it, and I will carry it out. I have created, and I will act.
46:12 Hear me, you who are hard of heart, who are far from justice!
46:13 I have brought my justice near. It will not be far away, and my salvation will not be delayed. I will grant salvation in Zion, and my glory in Israel.

以赛亚书 47

47:1 Descend, sit in the dust, O virgin daughter of Babylon! Sit on the ground. There is no throne for the daughter of the Chaldeans. For you shall no longer be called delicate and tender.
47:2 Take a millstone and grind meal. Uncover your shame, bare your shoulder, reveal your legs, cross the streams.
47:3 Your disgrace will be revealed, and your shame will be seen. I will seize vengeance, and no man will withstand me.
47:4 Our Redeemer, the Lord of hosts is his name, 以色列的圣者.
47:5 Sit in silence, and enter into darkness, O daughter of the Chaldeans! For you shall no longer be called the noblewoman of kingdoms.
47:6 I was angry with my people. I have polluted my inheritance, and I have given them into your hand. You have not shown mercy to them. You have greatly increased the burden of your yoke upon the elders.
47:7 And you have said: “I will be a noblewoman forever.” You have not set these things upon your heart, and you have not remembered your end.
47:8 现在, hear these things, you who are delicate and have confidence, who say in your heart: “I am, and there is no one greater than me. I will not sit as a widow, and I will not know barrenness.”
47:9 These two things will suddenly overwhelm you in one day: barrenness and widowhood. All things shall overwhelm you, because of the multitude of your sorceries and because of the great cruelty of your enchantments.
47:10 And you have trusted in your malice, and you have said: “There is no one who sees me.” Your wisdom and your knowledge, these have deceived you. And you have said in your heart: “I am, and beside me there is no other.”
47:11 Evil will overwhelm you, and you will not notice its rising. And calamity will fall violently over you, and you will not be able to avert it. You will suddenly be overwhelmed by a misery such as you have never known.
47:12 Stand with your incantations, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth, as if somehow it might benefit you, or as if it were able to make you stronger.
47:13 You have failed in the multitude of your plans! Let the seers stand and save you, those who were contemplating the stars, and figuring the months, so that from these they might announce to you the things to come.
47:14 看哪, they have become like stubble. Fire has consumed them. They will not free themselves from the power of the flames. These are not coals by which they may be warmed, nor is this a fire which they may sit beside.
47:15 So have all these things, in which you have labored, become to you. Your merchants from your youth, each one has erred in his own way. There is no one who can save you.

以赛亚书 48

48:1 Listen to these things, 雅各家啊, you who are called by the name of Israel, and who went forth from the waters of Judah. You swear by the name of the Lord and you call to mind the God of Israel, but not in truth, and not in justice.
48:2 For they have been called from the holy city, and they have been founded upon the God of Israel. The Lord of hosts is his name.
48:3 From that time, I announced the former things. They went forth from my mouth, and I have caused them to be heard. I wrought these things suddenly, and they were fulfilled.
48:4 For I knew that you are stubborn, and that your neck is like an iron sinew, and that your forehead is like brass.
48:5 From that time, I foretold to you. Before these things happened, I revealed them to you, lest you say: “My idols have accomplished these things, and my graven and molten images have commanded them.”
48:6 See all the things that you have heard. But were you the ones who announced them? From that time, I caused you to hear about new things, and you do not know how these were preserved.
48:7 They are created now, and not in that time. And even before today, you did not hear of them; 否则, you might say, “看哪, I knew them.”
48:8 You have neither heard, nor known, nor were your ears open in that time. For I knew that you would transgress greatly, and so I called you a transgressor from the womb.
48:9 For the sake of my name, I will take the face of my fury far away. And for the sake of my praise, I will bridle you, lest you perish.
48:10 看哪, I have refined you, but not like silver. I have chosen you for the furnace of poverty.
48:11 For my sake, for my own sake, I will do it, so that I may not be blasphemed. For I will not give my glory to another.
48:12 Listen to me, O Jacob, and Israel whom I call. I am the same, I am the first, and I am the last.
48:13 还, my hand has founded the earth, and my right hand has measured the heavens. I will call them, and they will stand together.
48:14 Gather together, all of you, and listen. Who among them has announced these things? The Lord has loved him; he will do his will with Babylon, and his arm is upon the Chaldeans.
48:15 I am, I have spoken, and I have called him. I have led him forward, and his way has been straight.
48:16 Draw near to me, and listen to this. From the beginning, I have not spoken in secret. From the time before it happened, I was there. 现在, the Lord God has sent me, and his Spirit.
48:17 耶和华如此说, your Redeemer, 以色列的圣者: 我是主, your God, who teaches you beneficial things, who guides you in the way that you walk.
48:18 If only you had paid attention to my commandments! Your peace would have been like a river, and your justice would have been like the waves of the sea,
48:19 and your offspring would have been like the sand, and the stock from your loins would have been like its stones. His name would not have passed away, nor would it have been worn away before my face.
48:20 Depart from Babylon! Flee from the Chaldeans! Announce it with a voice of exultation. Cause it to be heard, and carry it even to the ends of the earth. Say: “The Lord has redeemed his servant Jacob.”
48:21 They did not thirst in the desert, when he led them out. He produced water from the rock for them. For he split the rock, and the waters flowed out.
48:22 “There is no peace for the impious,”主说.

以赛亚书 49

49:1 Pay attention, you islands, and listen closely, you far away peoples. The Lord has called me from the womb; from the womb of my mother, he has been mindful of my name.
49:2 And he has appointed my mouth as a sharp sword. In the shadow of his hand, he has protected me. And he has appointed me as an elect arrow. In his quiver, he has hidden me.
49:3 And he has said to me: “You are my servant, 以色列. For in you, I will glory.”
49:4 我说: “I have labored toward emptiness. I have consumed my strength without purpose and in vain. 所以, my judgment is with the Lord, and my work is with my God.”
49:5 现在, 耶和华说, who formed me from the womb as his servant, so that I may bring back Jacob to him, for Israel will not be gathered together, but I have been glorified in the eyes of the Lord and my God has become my strength,
49:6 and so he has said: “It is a small thing that you should be my servant so as to raise up the tribes of Jacob, and so as to convert the dregs of Israel. 看哪, I have offered you as a light for the Gentiles, so that you may be my salvation, even to the furthest regions of the earth.”
49:7 耶和华如此说, the Redeemer of Israel, his Holy One, to a contemptible soul, to an abominable nation, to the servant of lords: The kings will see, and the princes will rise up, and they will adore, because of the Lord. For he is faithful, and he is the Holy One of Israel, who has chosen you.
49:8 耶和华如此说: In a pleasing time, I have heeded you, and in the day of salvation, I have assisted you. And I have preserved you, and I have presented you as a covenant of the people, so that you would lift up the earth, and possess the scattered inheritances,
49:9 so that you would say to those who are bound, “出去吧!” and to those who are in darkness, “Be released!” They will pasture along the roads, and their pastures will be in every open place.
49:10 They will not hunger or thirst, nor will the heat of the sun beat down upon them. For the one who takes pity on them will rule them, and he will give them to drink from fountains of waters.
49:11 And I will make all my mountains into a road, and my paths will be exalted.
49:12 看哪, some will come from far away, 看, others from the north and from the sea, and still others from the land of the south.
49:13 Give praise, 天啊! And exult, 地球啊! Let the mountains give praise with jubilation! For the Lord has consoled his people, and he will take pity on his poor ones.
49:14 And Zion said: “The Lord has abandoned me, and the Lord has forgotten me.”
49:15 Can a woman forget her infant, so as not to take pity on the child of her womb? But even if she would forget, still I shall never forget you.
49:16 看哪, I have engraved you on my hands. Your walls are always before my eyes.
49:17 Your builders have arrived. Those who would tear you down and destroy you, they will depart from you.
49:18 Lift up your eyes all around, and see: all these have been gathered together; they have come to you. As I live, 耶和华说, you shall be clothed with all these things, as if with an ornament. And like a bride, you shall wrap these things all around you.
49:19 For your deserts, and your solitary places, and the land of your ruination will now be too narrow, because of all the inhabitants. And those who devoured you will be chased far away.
49:20 Even the children of your barrenness will say in your ears: “This place is too narrow for me. Make me a spacious place in which to dwell.”
49:21 And you will say in your heart: “Who has conceived them? I was barren and unable to give birth. I was taken away and held captive. 所以, who has raised them? I was destitute and alone. 所以, where have they been?”
49:22 主耶和华如此说: 看哪, I will lift up my hand to the Gentiles, and I will exalt my sign before the peoples. And they will carry your sons in their arms, and they will bear your daughters on their shoulders.
49:23 And kings will be your caretakers, and queens will be your nursemaids. They will reverence you with their face to the ground, and they will lick the dust at your feet. And you will know that I am the Lord. For those who hope in him will not be confounded.
49:24 Can prey be taken from the strong? Or is anything taken captive by the powerful able to be saved?
49:25 For thus says the Lord: 当然, even the captives will be taken away from the strong, even what has been taken by the powerful will be saved. 真的, I will judge those who have judged you, and I will save your children.
49:26 And I will feed your enemies their own flesh. And they will be inebriated with their own blood, as with new wine. And all flesh will know that I am the Lord, who saves you, and your Redeemer, the Strong One of Jacob.

以赛亚书 50

50:1 耶和华如此说: What is this bill of divorce for your mother, by which I have dismissed her? Or who is my creditor, to whom I have sold you? 看哪, you were sold by your iniquities, and I have dismissed your mother for your wickedness.
50:2 For I arrived, and there was no man. I called out, and there was no one who would hear. Has my hand been shortened and become small, so that I am unable to redeem? Or is there no power in me to deliver? 看哪, at my rebuke, I will make the sea into a desert. I will turn rivers into dry land. The fish will rot for lack of water and will die of thirst.
50:3 I will clothe the heavens in darkness, and I will make sackcloth their covering.
50:4 The Lord has given me a learned tongue, so that I would know how to uphold with a word, one who has weakened. He rises in the morning, he rises to my ear in the morning, so that I may heed him like a teacher.
50:5 The Lord God has opened my ear. And I do not contradict him. I have not turned back.
50:6 I have given my body to those who strike me, and my cheeks to those who plucked them. I have not averted my face from those who rebuked me and who spit on me.
50:7 The Lord God is my helper. 所以, I have not been confounded. 所以, I have set my face like a very hard rock, and I know that I will not be confounded.
50:8 He who justifies me is near. Who will speak against me? Let us stand together. Who is my adversary? Let him approach me.
50:9 看哪, the Lord God is my helper. Who is the one who would condemn me? 看哪, they will all be worn away like a garment; the moth will devour them.
50:10 Who is there among you who fears the Lord? Who hears the voice of his servant? Who has walked in darkness, and there is no light in him? Let him hope in the name of the Lord, and let him lean upon his God.
50:11 看哪, all you who kindle a fire, wrapped in flames: walk in the light of your fire and in the flames that you have kindled. This has been done to you by my hand. You will sleep in anguish.

以赛亚书 51

51:1 Listen to me, you who follow what is just and who seek the Lord. Pay attention to the rock from which you have been hewn, and to the walls of the pit from which you have been dug.
51:2 Pay attention to Abraham, 你父亲, and to Sarah, who bore you. For I called him alone, and I blessed him, and I multiplied him.
51:3 所以, the Lord will console Zion, and he will console all its ruins. And he will turn her desert into a place of delights, and her wilderness into a garden of the Lord. Gladness and rejoicing will be found in her, thanksgiving and a voice of praise.
51:4 Pay attention to me, my people, and listen to me, my tribes. For a law will go forth from me, and my judgment will rest as a light for the nations.
51:5 My just one is near. My savior has gone forth. And my arms will judge the people. The islands will hope in me, and they will patiently wait for my arm.
51:6 Lift up your eyes to heaven, and look down to the earth below. For the heavens will vanish like smoke, and the earth will be worn away like a garment, and its inhabitants will pass away in like manner. But my salvation will be forever, and my justice will not fail.
51:7 Listen to me, you who know what is just, my people who have my law in their heart. Do not be afraid of disgrace among men, and do not dread their blasphemies.
51:8 For the worm will consume them like a garment, and the moth will devour them like wool. But my salvation will be forever, and my justice will be from generation to generation.
51:9 升起, 升起! Clothe yourself in strength, O arm of the Lord! Rise up as in the days of antiquity, as in generations long past. Have you not struck the arrogant one and wounded the dragon?
51:10 Have not you dried up the sea, the waters of the great abyss, and turned the depths of the sea into a road, so that the delivered could cross over it?
51:11 现在, those who have been redeemed by the Lord will return. And they will arrive in Zion, praising. And everlasting rejoicing will be upon their heads. They will take hold of gladness and rejoicing. Anguish and mourning will flee away.
51:12 It is I, I myself, who will console you. Who are you that you would be afraid of a mortal man, and of a son of man, who will wither like the grass?
51:13 And have you forgotten the Lord, your Maker, who extended the heavens, and who founded the earth? And have you been in constant dread, all day long, at the face of his fury, of the one who afflicted you and who had prepared to destroy you? Where is the fury of the oppressor now?
51:14 Advancing quickly, he will arrive to be revealed, and he will not kill unto utter destruction, nor will his bread fail.
51:15 But I am the Lord, your God, who stirs up the sea, and who makes the waves swell. The Lord of hosts is my name.
51:16 I have placed my words in your mouth, and I have protected you in the shadow of my hand, so that you might plant the heavens, and found the earth, and so that you might say to Zion, “You are my people.”
51:17 Lift up, Lift up! Arise, O Jerusalem! You drank, from the hand of the Lord, the cup of his wrath. You drank, even to the bottom of the cup of deep sleep. And you were given to drink, all the way to the dregs.
51:18 There is no one who can uphold her, out of all the sons whom she has conceived. And there is no one who would take her by the hand, out of all the sons whom she has raised.
51:19 There are two things which have happened to you. Who will be saddened over you? There is devastation and destruction, and famine and sword. Who will console you?
51:20 Your sons have been cast out. They have slept at the head of all the roads, and they have been ensnared like a gazelle. They have been filled by the indignation of the Lord, by the rebuke of your God.
51:21 所以, listen to this, O poor little ones, and you who have been inebriated, but not by wine.
51:22 Thus says your Sovereign, 主, and your God, who will fight on behalf of his people: 看哪, I have taken the cup of deep sleep from your hand. You shall no longer drink from the bottom of the cup of my indignation.
51:23 And I will set it in the hand of those who have humiliated you, and who have said to your soul: “Bow down, so that we pass over.” And you placed your body on the ground, as a path for them to pass over.

以赛亚书 52

52:1 升起, 升起! Clothe yourself in strength, O Zion! Put on the garments of your glory, O Jerusalem, the city of the Holy One! For the uncircumcised and the unclean will no longer pass through you.
52:2 Shake yourself from the dust! Arise and sit up, O Jerusalem! Loose the chains from your neck, O captive daughter of Zion!
52:3 For thus says the Lord: You were sold for nothing, and you will be redeemed without money.
52:4 For thus says the Lord God: My people descended into Egypt, in the beginning, in order to sojourn there. But the Assyrian oppressed them, without any cause at all.
52:5 现在, what is left for me here, 耶和华说? For my people have been taken away without cause. Their lords treat them unjustly, 耶和华说. And my name is being continually blasphemed all day long.
52:6 因为这, my people will know my name, 在那一天. For it is I myself who is speaking. 看哪, I am here.
52:7 How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger and the preacher of peace! Announcing good and preaching peace, they are saying to Zion, “Your God will reign!”
52:8 It is the voice of your watchmen. They have lifted up their voice. They will praise together. For they will see eye to eye, when the Lord converts Zion.
52:9 Be glad and rejoice together, O deserts of Jerusalem! For the Lord has consoled his people. He has redeemed Jerusalem.
52:10 The Lord has prepared his holy arm, in the sight of all the Gentiles. And all the ends of the earth will see the salvation of our God.
52:11 Depart, depart, get out of here! Do not be willing to touch what is polluted. Go out from her midst! Be cleansed, you who bear the vessels of the Lord.
52:12 For you will not go out in a tumult, nor will you take flight in a hurry. For the Lord will precede you, and the God of Israel will gather you.
52:13 看哪, my servant will understand; he will be exalted and lifted up, and he will be very sublime.
52:14 Just as they were stupefied over you, so will his countenance be without glory among men, and his appearance, among the sons of men.
52:15 He will sprinkle many nations; kings will close their mouth because of him. And those to whom he was not described, have seen. And those who have not heard, have considered.

以赛亚书 53

53:1 Who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?
53:2 And he will rise up like a tender plant in his sight, and like a root from the thirsty ground. There is no beautiful or stately appearance in him. For we looked upon him, and there was no aspect, such that we would desire him.
53:3 He is despised and the least among men, a man of sorrows who knows infirmity. And his countenance was hidden and despised. 因为这, we did not esteem him.
53:4 确实, he has taken away our weaknesses, and he himself has carried our sorrows. And we thought of him as if he were a leper, or as if he had been struck by God and humiliated.
53:5 But he himself was wounded because of our iniquities. He was bruised because of our wickedness. The discipline of our peace was upon him. And by his wounds, we are healed.
53:6 We have all gone astray like sheep; each one has turned aside to his own way. And the Lord has placed all our iniquity upon him.
53:7 He was offered up, because it was his own will. And he did not open his mouth. He will be led like a sheep to the slaughter. And he will be mute like a lamb before his shearer. For he will not open his mouth.
53:8 He was lifted up from anguish and judgment. Who will describe his life? For he has been cut off from the land of the living. Because of the wickedness of my people, I have struck him down.
53:9 And he will be given a place with the impious for his burial, and with the rich for his death, though he has done no iniquity, nor was deceit in his mouth.
53:10 But it was the will of the Lord to crush him with infirmity. If he lays down his life because of sin, he will see offspring with long lives, and the will of the Lord will be directed by his hand.
53:11 Because his soul has labored, he will see and be satisfied. By his knowledge, my just servant will himself justify many, and he himself will carry their iniquities.
53:12 所以, I will allot to him a great number. And he will divide the spoils of the strong. For he has handed over his life to death, and he was reputed among criminals. And he has taken away the sins of many, and he has prayed for the transgressors.

以赛亚书 54

54:1 Give praise, you who are barren and unable to conceive. Sing praise and make a joyful noise, you who have not given birth. For many are the children of the desolate, more so than of her who has a husband, 耶和华说.
54:2 Enlarge the place of your tent and extend the skins of your tabernacles, unsparingly. Lengthen your cords, and strengthen your stakes.
54:3 For you shall extend to the right and to the left. And your offspring shall inherit the nations, and you shall inhabit the desolate cities.
54:4 不要害怕! For you will not be confounded, and you will not blush. And you will not be put to shame, because you shall forget the confusion of your youth, and you shall no longer remember the disgrace of your widowhood.
54:5 For the One who made you will rule over you. The Lord of hosts is his name. And your Redeemer, 以色列的圣者, will be called the God of all the earth.
54:6 For the Lord has called you, like a woman forsaken and mourning in spirit, and like a wife rejected in her youth, said your God.
54:7 For a brief moment, I have forsaken you, and with great pities, I will gather you.
54:8 In a moment of indignation, I have hidden my face from you, for a little while. But with everlasting mercy, I have taken pity on you, said your Redeemer, 主.
54:9 For me, it is just as in the days of Noah, to whom I swore that I would no longer bring in the waters of Noah over the earth. Thus have I sworn not to be angry with you, and not to rebuke you.
54:10 For the mountains will be moved, and the hills will tremble. But my mercy will not depart from you, and the covenant of my peace will not be shaken, said the Lord, who has compassion on you.
54:11 O poor little ones, convulsed by the tempest, away from any consolation! 看哪, I will set your stones in order, and I will lay your foundation with sapphires,
54:12 and I will make your ramparts out of jasper, and your gates out of sculpted stones, and all your borders out of desirable stones.
54:13 All your children will be taught by the Lord. And great will be the peace of your children.
54:14 And you will be founded in justice. Depart far from oppression, for you will not be afraid. And depart from terror, for it will not approach you.
54:15 看哪, a settler will arrive, who was not with me, a certain new arrival will be joined to you.
54:16 看哪, I created the smith who fans the coals of the fire and produces an object by his work, and I have created the slayer who destroys.
54:17 No object which has been formed to use against you will succeed. And every tongue that resists you in judgment, you shall judge. This is the inheritance of the servants of the Lord, and this is their justice with me, 耶和华说.

以赛亚书 55

55:1 All you who thirst, come to the waters. And you who have no money: hurry, buy and eat. Approach, buy wine and milk, without money and without barter.
55:2 Why do you spend money for what is not bread, and expend your labor for what does not satisfy? Listen very closely to me, and eat what is good, and then your soul will be delighted by a full measure.
55:3 Incline your ear and draw near to me. 听, and your soul will live. And I will make an everlasting covenant with you, by the faithful mercies of David.
55:4 看哪, I have presented him as a witness to the people, as a commander and instructor to the nations.
55:5 看哪, you will call to a nation that you did not know. And nations that did not know you will rush to you, because of the Lord your God, 以色列的圣者. For he has glorified you.
55:6 Seek the Lord, while he is able to be found. Call upon him, while he is near.
55:7 Let the impious one abandon his way, and the iniquitous man his thoughts, and let him return to the Lord, and he will take pity on him, and to our God, for he is great in forgiveness.
55:8 For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways, 耶和华说.
55:9 For just as the heavens are exalted above the earth, so also are my ways exalted above your ways, and my thoughts above your thoughts.
55:10 And in the same manner as rain and snow descend from heaven, and no longer return there, but soak the earth, and water it, and cause it to bloom and to provide seed to the sower and bread to the hungry,
55:11 so also will my word be, which will go forth from my mouth. It will not return to me empty, but it will accomplish whatever I will, and it will prosper in the tasks for which I sent it.
55:12 For you will go forth rejoicing, and you will be led forward in peace. The mountains and the hills will sing praise before you, and all the trees of the countryside will clap their hands.
55:13 In place of the shrub, the pine tree will arise, and in place of the nettle, the myrtle tree will grow. And the Lord will be named with an eternal sign, which will not be taken away.

以赛亚书 56

56:1 耶和华如此说: Preserve judgment, and accomplish justice. For my salvation is close to its arrival, and my justice is close to being revealed.
56:2 Blessed is the man who does this, and the son of man who holds to this, keeping the Sabbath and not profaning it, guarding his hands and not doing any evil.
56:3 And let not the son of the new arrival, who adheres to the Lord, speak, 说, “The Lord will divide and separate me from his people.” And let not the eunuch say, “看哪, I am a dry tree.”
56:4 For thus says the Lord to the eunuchs: They will keep my Sabbaths, and they will choose the things that I will, and they will hold to my covenant.
56:5 I will give them a place in my house, within my walls, and a name better than sons and daughters. I will give them an everlasting name, which will never perish.
56:6 And the sons of the new arrival, who adhere to the Lord so as to worship him and to love his name, shall be his servants: all who keep the Sabbath without profaning it, and who hold to my covenant.
56:7 I will lead them to my holy mountain, and I will gladden them in my house of prayer. Their holocausts and their victims will be pleasing to me upon my altar. For my house will be called the house of prayer for all peoples.
56:8 The Lord God, who gathers the dispersed of Israel, 说: Even now, I will gather his congregation to him.
56:9 All beasts of the field, all the beasts of the forest: approach and devour!
56:10 His watchmen are all blind. They are all ignorant. They are mute dogs without the ability to bark, seeing empty things, sleeping and loving dreams.
56:11 And these very imprudent dogs have never known satisfaction. The shepherds themselves do not know understanding. All have turned aside in their own way, each one to his own avarice, from the highest even to the least:
56:12 “来, let us take wine, and be filled by inebriation. And as it is today, so shall it be tomorrow and for a long time.”

以赛亚书 57

57:1 The just man perishes, and there is no one who acknowledges it in his heart; and men of mercy are taken away, for there is no one who understands. For the just man has been taken away before the face of malice.
57:2 Let peace arrive. Let he who has walked in his righteousness find rest on his bed.
57:3 But come here, you sons of the prophetess, you offspring of an adulterous man and a fornicating woman.
57:4 Whom are you mocking? Against whom have you opened your mouth wide and wagged your tongue? Are you not sons of wickedness, a lying offspring,
57:5 who are being consoled by idols under every leafy tree, immolating little children at the torrents, under the high rocks?
57:6 Your portion is in the currents of the torrent; this is your lot! And you yourselves have poured out libations to them; you have offered sacrifice. Should I not be angry over these things?
57:7 Upon a high and lofty mountain, you have placed your bed, and you have ascended to that place to immolate victims.
57:8 And behind the door, and beyond the post, you have set up your memorial. For you uncovered yourself next to me, and you received an adulterer. You widened your bed, and you formed a pact with them. You loved their bed with an open hand.
57:9 And you have adorned yourself for the king with ointments, and you have increased your cosmetics. You have sent your representatives to distant places, and you have debased yourself all the way to Hell.
57:10 You have been wearied by the multitude of your own ways. Yet you did not say, “I will cease.” You have found life by your own hand; 因为这, you have not prayed.
57:11 For whose sake have you been anxiously afraid, so that you would lie and not be mindful of me, nor consider me in your heart? For I am silent, and I am like someone who does not see, and so you have forgotten me.
57:12 I will announce your justice, and your works will not benefit you.
57:13 When you cry out, let your followers free you. But the wind will carry them all away; a breeze will take them up. But he who has faith in me will inherit the earth and will possess my holy mountain.
57:14 And I will say: “Make way! Grant passage! Move to the side of the path! Take the obstacles out of the way of my people!”
57:15 For this is said by the Most High, the Sublime One, who dwells in eternity. And his name is Holy, for he dwells in the exalted and holy place, and he acts with a restrained and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
57:16 For I will not contend unceasingly, and I will not be angry to the end. For I will exhale my breath, and the Spirit will go forth from my face.
57:17 Because of the iniquity of his avarice, I was angry, and I struck him down. I concealed my face from you, and I was angry. And he went astray by wandering in his heart.
57:18 I saw his ways, and I healed him, and I led him back again, and I restored consolations to him and to those who mourn for him.
57:19 I created the fruit of the lips: peace, peace to him who is far away, and peace to him who is near, said the Lord, and I healed him.
57:20 But the impious are like the raging sea, which is not able to be quieted, and its waves stir up dirt and mud.
57:21 There is no peace for the impious, says the Lord God.

以赛亚书 58

58:1 哭出来! Cease not! Exalt your voice like a trumpet, and announce to my people their wicked acts, and to the house of Jacob their sins.
58:2 For they also seek me, 一天一天的, and they are willing to know my ways, like a nation which has done justice and has not abandoned the judgment of their God. They petition me for judgments of justice. They are willing to draw near to God.
58:3 “Why have we fasted, and you have not taken notice? Why have we humbled our souls, and you have not acknowledged it?” Behold, in the day of your fasting, your own will is found, and you petition for payment from all your debtors.
58:4 看哪, you fast with strife and contention, and you strike with the fist impiously. Do not choose to fast as you have done even to this day. Then your outcry will be heard on high.
58:5 Is this a fast such as I have chosen: for a man to afflict his soul for a day, to contort his head in a circle, and to spread sackcloth and ashes? Should you call this a fast and a day acceptable to the Lord?
58:6 Is not this, 反而, the kind of fast that I have chosen? Release the constraints of impiety; relieve the burdens that oppress; freely forgive those who are broken; and break apart every burden.
58:7 Break your bread with the hungry, and lead the destitute and the homeless into your house. When you see someone naked, cover him, and do not despise your own flesh.
58:8 Then your light will break forth like the morning, and your health will improve quickly, and your justice will go before your face, and the glory of the Lord will gather you up.
58:9 Then you will call, and the Lord will heed; you will cry out, and he will say, “我在这里,” if you take away the chains from your midst, and cease to point your finger and to speak what is not beneficial.
58:10 When you pour out your life for the hungry, and you satisfy the afflicted soul, then your light will rise up in darkness, and your darkness will be like the midday.
58:11 And the Lord will give you rest continually, and he will fill your soul with splendor, and he will free your bones, and you will be like a watered garden and like a fountain of water whose waters will not fail.
58:12 And places that have been desolate for ages will be built up by you. You will raise a foundation for generation after generation. And you will be called the repairer of hedges, who turns the roadways into quiet places.
58:13 If you restrain your foot on the Sabbath, from doing your own will on my holy day, and if you call the Sabbath delightful, and the Holy of the Lord glorious, and if you glorify him, while you do not act according to your own ways, and your own will is not found, not even to speak a word,
58:14 then you will find delight in the Lord, and I will take you up, above the heights of the earth, and I will nourish you with the inheritance of Jacob, 你父亲. 因为耶和华亲口说.

以赛亚书 59

59:1 看哪, the hand of the Lord has not been shortened, so that it cannot save, and his ear has not been blocked, so that it cannot hear.
59:2 But your iniquities have made a division between you and your God, and your sins have concealed his face from you, so that he would not hear.
59:3 For your hands have been polluted by blood, and your fingers by iniquity. Your lips have spoken lies, and your tongue utters iniquity.
59:4 There is no one who calls for justice, and there is no one who judges truly. For they trust in nothing, and they speak emptiness. They have conceived hardship, and they have given birth to iniquity.
59:5 They have ruptured the eggs of asps, and they have woven the webs of spiders. Whoever will eat of their eggs will die. For what has been incubated will hatch into a king snake.
59:6 Their weavings will not be for clothing, nor will they cover themselves with their handiwork. Their works are useless things, and the work of iniquity is in their hands.
59:7 Their feet run to evil, and they rush to shed innocent blood. Their thoughts are useless thoughts; devastation and destruction are in their ways.
59:8 They have not known the way of peace, and there is no judgment in their steps. Their paths have become crooked for them. Anyone who treads in them knows no peace.
59:9 因为这, judgment is far from us, and justice will not take hold of us. We waited for light, 看, darkness; we waited for brightness, and we walked in darkness.
59:10 We groped for the wall, like one who is blind, and we felt our way, like one without eyes. We stumbled at midday, as if in darkness; and in darkness, as if in death.
59:11 We will all roar like bears, and we will sigh like despondent doves. We hoped for judgment, and there is none; for salvation, and it is far from us.
59:12 For our iniquities have been multiplied in your sight, and our sins have answered us. For our wickedness is with us, and we have acknowledged our iniquities:
59:13 sinning and lying against the Lord. And we have turned away, not so as to go after our God, and so that we were speaking calumny and transgression. We have conceived, and spoken from the heart, words of falsehood.
59:14 And judgment has been turned backwards, and justice has stood far away. For truth has fallen down in the street, and fairness was not able to enter.
59:15 And the truth has gone into oblivion. And he who withdraws from evil endures plunder. And the Lord saw this, and it seemed evil in his eyes. For there is no judgment.
59:16 And he saw that there was no good man. And he was astonished that there was no one to meet him. And his own arm brought salvation to him, and his own justice strengthened him.
59:17 He clothed himself with justice as with a breastplate, and with a helmet of salvation upon his head. He put on the vestments of vengeance, and he was covered with zeal as with a cloak.
59:18 This was for vindication, as a repayment of indignation to his adversaries, and as a sudden reversal for his enemies. He will repay the islands in their turn.
59:19 And those from the west will fear the name of the Lord, and those from the rising of the sun will fear his glory, when he arrives like a violent river, which the Spirit of the Lord urges on.
59:20 And the Redeemer will arrive in Zion, and to those who return from the iniquity within Jacob, 耶和华说.
59:21 This is my pact with them, 耶和华说. My Spirit is within you, and my words, which I have put in your mouth, will not withdraw from your mouth, nor from the mouth of your offspring, nor from the mouth of your offspring’s offspring, 耶和华说, from this moment, and even forever.

以赛亚书 60

60:1 Rise up to be illuminated, O Jerusalem! For your light has arrived, and the glory of the Lord has risen over you.
60:2 看哪, darkness will cover the earth, and thick darkness will cover the peoples. Then the Lord will rise above you, and his glory will be seen in you.
60:3 And the nations will walk in your light, and the kings will walk by the splendor of your rising.
60:4 Lift up your eyes all around and see! All these have been gathered together; they have arrived before you. Your sons will arrive from far away, and your daughters will rise up from your side.
60:5 Then you will see, and you will overflow, and your heart will be amazed and expanded. When the multitude of the sea will have been converted to you, the strength of the nations will approach you.
60:6 A multitude of camels will inundate you: the dromedaries from Midian and Ephah. All those from Sheba will arrive, carrying gold and frankincense, and announcing praise to the Lord.
60:7 All the flocks of Kedar will be gathered together before you; the rams of Nebaioth will minister to you. They will be offered upon my pleasing altar, and I will glorify the house of my majesty.
60:8 Who are these ones, who fly like the clouds and like doves to their windows?
60:9 For the islands await me, and the ships of the sea in the beginning, so that I may lead your sons from far away, their silver and their gold with them, to the name of the Lord your God and to the Holy One of Israel. For he has glorified you.
60:10 And the sons of sojourners will build up your walls, and their kings will minister to you. For in my wrath, I have struck you. And in my reconciliation, I have taken pity on you.
60:11 And your gates will be open continually. They will not be closed day or night, so that the strength of the nations may be brought before you, and their kings may be lead in.
60:12 For the nation and the kingdom that will not serve you will perish. And the Gentiles will be devastated by solitude.
60:13 The glory of Lebanon will arrive before you, the fir tree and the box tree and the pine tree together, to adorn the place of my sanctification. And I will glorify the place of my feet.
60:14 And the sons of those who humiliate you will approach and will bow down before you. And all who detract you will reverence the path of your feet. And they will call you the City of the Lord, the Zion of the Holy One of Israel.
60:15 For though you were forsaken, and held in hatred, and there was no one who would pass near you, I will establish you as an everlasting glory, as a gladness from generation to generation.
60:16 And you will drink the milk of the Gentiles, and you will be nursed at the breasts of kings, and you will know that I am the Lord, your Saviour and your Redeemer, the Strong One of Jacob.
60:17 In exchange for brass, I will bring gold; and in exchange for iron, I will bring silver; and for wood, brass; and for stones, iron. And I will make your visitation into peace, and your leaders into justice.
60:18 Iniquity will no longer be heard in your land, nor devastation and destruction in your borders. And salvation will occupy your walls, and praise will occupy your gates.
60:19 The sun will no longer be your light by day, nor will the brightness of the moon illuminate you. 反而, the Lord will be an everlasting light for you, and your God will be your glory.
60:20 Your sun will no longer set, and your moon will not diminish. For the Lord will be an everlasting light for you, and the days of your mourning will be completed.
60:21 And your people will all be just. They will inherit the earth in perpetuity, the seedling of my planting, the work of my hand, so as to glorify me.
60:22 The least will become a thousand, and a little one will become a very strong nation. 我, 主, will accomplish this, suddenly, in its time.

以赛亚书 61

61:1 The Spirit of the Lord is upon me, for the Lord has anointed me. He has sent me to bring good news to the meek, so as to heal the contrite of heart, to preach leniency to captives and release to the confined,
61:2 and so to proclaim the acceptable year of the Lord and the day of vindication of our God: to console all who are mourning,
61:3 to take up the mourners of Zion and to give them a crown in place of ashes, an oil of joy in place of mourning, a cloak of praise in place of a spirit of grief. 还有那里, they shall be called the strong ones of justice, the planting of the Lord, unto glorification.
61:4 And they will rebuild the deserted places of past ages, and they will raise up the ruins of antiquity, and they will repair the desolate cities, which had been dissipated for generation after generation.
61:5 And foreigners will stand up and will pasture your flocks. And the sons of sojourners will be your farmers and the workers of your vineyards.
61:6 But you yourselves will be called the priests of the Lord. It will be said to you, “You are the ministers of our God.” You will eat from the strength of the Gentiles, and you will pride yourself on their glory.
61:7 Instead of your double confusion and shame, they will praise their portion. 因为这, they will possess double in their land. Everlasting joy will be for them.
61:8 因为我是主, who loves judgment and who holds hatred for robbery within a burnt offering. And I will turn their work into truth, and I will forge a perpetual covenant with them.
61:9 And they will know their offspring among the nations, and their progeny in the midst of the peoples. All who see them will recognize them: that these are the offspring whom the Lord has blessed.
61:10 I will rejoice greatly in the Lord, and my soul will exult in my God. For he has clothed me with the vestments of salvation, and he has wrapped me in the clothing of justice, like a groom arrayed with a crown, and like a bride adorned with her jewels.
61:11 For as the earth brings forth its seedlings and the garden produces its seeds, so will the Lord God bring forth justice and praise in the sight of all the nations.

以赛亚书 62

62:1 For the sake of Zion, I will not be silent, and for the sake of Jerusalem, I will not rest, until her Just One advances in splendor, and her Savior is kindled like a lamp.
62:2 And the Gentiles will see your Just One, and all the kings will see your Renown One. And you shall be called by a new name, which the mouth of the Lord will choose.
62:3 And you shall be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God.
62:4 You will no longer called Forsaken. And your land will no longer be called Desolate. 反而, you shall be called My Will within it, and your land shall be called Inhabited. For the Lord has been well pleased with you, and your land will be inhabited.
62:5 For the young man will live with the virgin, and your children will live with you. And the groom will rejoice over the bride, and your God will rejoice over you.
62:6 Upon your walls, O Jerusalem, I have stationed watchmen all day and all night unceasingly; they will not be silent. You who are mindful of the Lord, you should not be silent,
62:7 and you should not grant silence to him, until he makes firm and establishes Jerusalem as a praise upon the earth.
62:8 The Lord has sworn with his right hand and with the arm of his strength: “Certainly, I will no longer permit your grain to be the food of your enemies. And the sons of foreigners will not drink your wine, for which you have labored.”
62:9 For those who gather it will eat it, and they will praise the Lord. And those who bring it together will drink it in my holy courts.
62:10 Pass through, pass through the gates! Prepare a way for the people! Make the road level, remove the stones, and lift up a sign for the people!
62:11 看哪, the Lord has caused it to be heard to the ends of the earth. Tell the daughter of Zion: “看哪, your Saviour approaches! 看哪, his reward is with him, and his work before him.”
62:12 And they will call them: The holy people, the redeemed of the Lord. Then you will be called: A city sought, and not forsaken.

以赛亚书 63

63:1 Who is this, who arrives from Edom with dyed garments from Bozrah? This is the Handsome One in his robe, advancing by the fullness of his strength. It is I, the Speaker of Justice, and I am the Fighter for Salvation.
63:2 那么, why is your garment red, and why are your vestments like the ones of those who tread the winepress?
63:3 I have trod the winepress alone. And among the nations, there is no man beside me. I have trampled on them in my fury, and I have tread them down in my wrath. 所以, their blood has been sprinkled on my vestments, and I have stained all my garments.
63:4 For the day of vengeance is in my heart. The year of my redemption has arrived.
63:5 I gazed around, and there was no one to assist. I sought, and there was no one who would help. 所以, my own arm has saved for me, and my own wrath itself has assisted me.
63:6 And I have trampled the peoples in my fury, and I have inebriated them with my indignation, and I have torn down their strength to the ground.
63:7 I will remember the compassion of the Lord, the praise of the Lord over all that the Lord has bestowed on us, and over the multitude of his good things for the house of Israel, which he has granted to them according to his leniency, and according to the multitude of his mercies.
63:8 他说: “Yet truly, these are my people, sons who have not been disowned.” And he became their Savior.
63:9 Throughout all their tribulation, he was not troubled, for the Angel of his presence saved them. With his love, and by his leniency, he has redeemed them, and he has carried them and lifted them up, throughout all the days of the ages.
63:10 But they themselves provoked to wrath and afflicted his Holy Spirit, and he was turned to be for them like an enemy, and he himself went to war against them.
63:11 And he remembered the days of ancient times, the days of Moses and his people. Where is he who led them out of the sea, with the shepherds of his flock? Where is he who placed his Holy Spirit in their midst?
63:12 He led Moses by the right hand, with the arm of his majesty. He split the waters before them, in order to make an everlasting name for himself.
63:13 He led them through the abyss, like a horse which does not stumble, in the desert.
63:14 Like an animal who descends to an open field, the Spirit of the Lord was their guide. Thus did you lead your people, in order to make a glorious name for yourself.
63:15 Gaze down from heaven, and behold from your holy habitation and from your glory. Where is your zeal, and your strength, the fullness of your heart and of your compassion? They have held themselves back from me.
63:16 For you are our Father, and Abraham has not known us, and Israel has been ignorant of us. You are our Father, O Lord our Redeemer. Your name is beyond all ages.
63:17 Why have you allowed us to stray from your ways, 主啊? Why have you hardened our heart, so that we do not fear you? Return, for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.
63:18 They have possessed your holy people as if it were nothing. Our enemies have trampled your sanctuary.
63:19 We have become as we were in the beginning, when you did not rule over us, and when we were not called by your name.

以赛亚书 64

64:1 I wish that you would rend the heavens, and then descend! The mountains would flow away before your face.
64:2 They would melt, as if thoroughly burned by fire. The waters would burn with fire, so that your name might be made known to your enemies, so that the nations would be stirred up before your face.
64:3 When you will perform miracles, we will not be able to withstand them. You descended, and the mountains flowed away before your presence.
64:4 From ages past, they have not heard it, and they have not perceived it with the ears. Apart from you, O God, the eye has not seen what you have prepared for those who await you.
64:5 You have met with those who rejoice in doing justice. By your ways, they will remember you. 看哪, you have been angry, for we have sinned. In this, we have continued, but we will be saved.
64:6 And we have all become like the unclean. And all our justices are like a rag of menstruation. And we have all fallen away, like a leaf. And our iniquities have carried us away, like the wind.
64:7 There is no one who calls upon your name, who rises up and holds fast to you. You have concealed your face from us, and you have crushed us with the hand of our own iniquity.
64:8 现在, 主啊, you are our Father, 然而真的, we are clay. And you are our Maker, and we are all the works of your hands.
64:9 Do not be so angry, 主啊, and no longer call to mind our iniquity. 看哪, consider that we are all your people.
64:10 The city of your sanctuary has become a desert. Zion has become a desert. Jerusalem is desolate.
64:11 The house of our sanctification and of our glory, where our fathers praised you, has been completely consumed by fire, and all our admirable things have been turned into ruins.
64:12 Should you restrain yourself, 主啊, concerning these things? Should you remain silent, and afflict us vehemently?

以赛亚书 65

65:1 Those who before were not asking for me have sought me. Those who have not sought me have found me. 我说, “看哪, it is I! 看哪, it is I!” to a nation which was not invoking my name.
65:2 I have extended my hands all day long to an unbelieving people, who advance along a way that is not good, following their own thoughts,
65:3 to a people who provoke me to anger before my face continually, who immolate in the gardens, and who sacrifice upon the bricks.
65:4 They live in sepulchers, and they sleep in the shrines of idols. They eat the flesh of swine, and a profane elixir is in their vessels.
65:5 They say: “离我而去! Do not approach me, for you are unclean!” Such as these will be the smoke in my fury, a fire burning all day long.
65:6 看哪, it has been written in my sight; I will not be silent. 反而, I will render retribution into their sinews.
65:7 Your iniquities are joined with the iniquities of your fathers, 耶和华说. For they have sacrificed upon the mountains, and they have offended me upon the hills. 所以, I will measure back to them, from their first work, into their sinews.
65:8 耶和华如此说: In the same way as it is said about a grain found in a cluster, “Do not destroy it, because it is a blessing,” so will I act for the sake of my servants, so that I may not destroy the whole.
65:9 And I will lead forth an offspring from Jacob, and a possessor of my mountains from Judah. And my elect shall inherit it, and my servants shall live there.
65:10 And the open plains will become sheepfolds for the flocks, and the valley of Achor will become a domicile for the herds, for my people who have sought me.
65:11 And you who have forsaken the Lord, who have forgotten my holy mountain, who set a table for Fortune, and who offer libations concerning her:
65:12 I will number you with the sword, and you will all fall by slaughter. For I called and you did not respond; I spoke, and you did not listen. And you did what is evil in my eyes; and what I did not will, you have chosen.
65:13 因为这, thus says the Lord God: 看哪, my servants will eat, and you will be hungry. 看哪, my servants will drink, and you will be thirsty.
65:14 看哪, my servants will rejoice, and you will be confounded. 看哪, my servants will give praise in exultation of heart, and you will cry out in sorrow of heart, and you will wail in contrition of spirit.
65:15 And you will leave behind your name to my elect as a curse. And the Lord God will put you to death, and he will call his servants by another name.
65:16 By that name, whoever is blessed on earth, will be blessed in God. 阿门! And whoever swears on earth, will swear by God. 阿门! For the past anguishes have been delivered into oblivion, and they have been hidden from my eyes.
65:17 看哪, I create the new heavens and the new earth. And the former things will not be in memory and will not enter into the heart.
65:18 But you will be glad and exult, 甚至永远, in these things that I create. 看哪, I create Jerusalem as an exultation, and its people as a joy.
65:19 And I will exult in Jerusalem, and I will rejoice in my people. And neither a voice of weeping, nor a voice of outcry, will be heard in her anymore.
65:20 There will no longer be an infant of only a few days there, nor an elder who does not complete his days. For a mere child dies at a hundred years of age, and a sinner of a hundred years will be accursed.
65:21 And they will build houses, and will inhabit them. And they will plant vineyards, and will eat their fruits.
65:22 They will not build, so that another may inhabit. They will not plant, so that another may eat. For according to the days of a tree, so will be the days of my people. And the works of their hands will be long-standing.
65:23 My elect will not labor in vain, and they will not bring forth in disorder. For they are the offspring of the blessed of the Lord, and their posterity are with them.
65:24 这将是: before they call out, I will perceive; while they are still speaking, I will hear.
65:25 The wolf and the lamb will pasture together. The lion and the ox will eat hay. And dust will be the food of the serpent. 他们不会伤害, 他们不会杀人, 在我所有的圣山上, 耶和华说.

以赛亚书 66

66:1 耶和华如此说: Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What is this house that you would build for me? And what is this place of my rest?
66:2 My hand has made all these things, and all these things have been made, 耶和华说. But upon whom will I look with favor, except upon a poor little one, who is contrite in spirit, and who trembles at my words?
66:3 Whoever immolates an ox, it is as if he slaughters a man. Whoever sacrifices a sheep, it is as if he is smashing the head of a dog. Whoever offers an oblation, it is as if he is offering swine’s blood. Whoever makes remembrance with incense, it is as if he is blessing an idol. All these things, they have chosen according to their own ways, and their soul has taken delight in their own abominations.
66:4 所以, I also will choose their illusions, and I will lead over them the things that they feared. For I called, and there was no one who would respond. I have spoken, and they have not listened. And they have done evil in my eyes; and what I did not will, they have chosen.
66:5 Listen to the word of the Lord, you who tremble at his word. Your brothers, who hate you and who cast you out because of my name, have said: “Let the Lord be glorified, and we will see by your rejoicing.” But they themselves will be confounded.
66:6 A voice of the people from the city! A voice from the temple! The voice of the Lord repaying retribution to his enemies!
66:7 Before she was in labor, she gave birth. Before her time arrived for delivery, she gave birth to a male child.
66:8 Who has ever heard of such a thing? And who has seen anything like this? Will the earth give birth in one day? Or will a nation be born all at once? For Zion has been in labor, and she has given birth to her sons.
66:9 Will I, who causes others to give birth, not also give birth myself, 耶和华说? Will I, who bestows generation upon others, be barren myself, says the Lord your God?
66:10 Rejoice with Jerusalem, and exult in her, all you who love her! Rejoice greatly with her, all you who mourn over her!
66:11 So may you nurse and be filled, from the breasts of her consolations. So may you receive milk and overflow with delights, from every portion of her glory.
66:12 For thus says the Lord: 看哪, I will turn a river of peace toward her, with an inundating torrent: the glory of the Gentiles, from which you will nurse. You will be carried at the breasts, and they will caress you upon the knees.
66:13 In the manner of one whom a mother caresses, so will I console you. And you will be consoled in Jerusalem.
66:14 You will see, and your heart will be glad, and your bones will flourish like a plant, and the hand of the Lord will be known to his servants, and he will be angry with his enemies.
66:15 看哪, the Lord will arrive with fire, and his four-horse chariots will be like a whirlwind: to render his wrath with indignation, and his rebuke with flames of fire.
66:16 For the Lord will divide with fire, and with his sword among all flesh, and those slain by the Lord will be many.
66:17 Those who were sanctified, who thought themselves to be clean in the gardens behind the inner gate, who were eating swine’s flesh, and the abomination, and the mouse: they will be consumed all at once, 耶和华说.
66:18 But I know their works and their thoughts. I am arriving, so that I may gather them together with all nations and languages. And they will approach, and they will see my glory.
66:19 And I will set a sign among them. And I will send some of those who will have been saved to the Gentiles in the sea, to Africa, and to those who draw the bow in Lydia, to Italy and Greece, to islands far away, to those who have not heard of me, and to those who have not seen my glory. And they will announce my glory to the Gentiles.
66:20 And they will lead all of your brothers from all of the Gentiles as a gift to the Lord, on horses, and in four-horse chariots, and on stretchers, and on mules, and in coaches, to my holy mountain Jerusalem, 耶和华说, in the same manner that the sons of Israel would carry an offering in a pure vessel into the house of the Lord.
66:21 And I will take from them to be priests and Levites, 耶和华说.
66:22 For in like manner as the new heavens and the new earth, which I will cause to stand before me, 耶和华说, so will your offspring and your name stand.
66:23 And there will be month after month, and Sabbath after Sabbath. And all flesh will approach, so as to adore before my face, 耶和华说.
66:24 And they will go out, and they will view the carcasses of the men who have transgressed against me. Their worm will not die, and their fire will not be extinguished. And they will be a sight to all flesh even unto revulsion.

版权 2010 – 2023 2鱼网