July 1, 2015

阅读

创世纪 21: 5, 8- 20

21:5 when he was one hundred years old. 的确, at this stage of his father’s life, Isaac was born

21:8 And the boy grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day of his weaning.

21:9 And when Sarah had seen the son of Hagar the Egyptian playing with her son Isaac, she said to Abraham:

21:10 “Cast out this woman servant and her son. For the son of a woman servant will not be heir with my son Isaac.”

21:11 Abraham took this grievously, for the sake of his son.

21:12 神对他说: “Let it not seem harsh to you concerning the boy and your woman servant. In all that Sarah has said to you, listen to her voice. For your offspring will be invoked in Isaac.

21:13 Yet I will also make the son of the woman servant into a great nation, for he is your offspring.”

21:14 And so Abraham arose in the morning, and taking bread and a skin of water, he placed it upon her shoulder, and he handed over the boy, and he released her. And when she had departed, she wandered in the wilderness of Beersheba.

21:15 And when the water in the skin had been consumed, she set aside the boy, under one of the trees that were there.

21:16 And she moved away and sat in a distant area, as far as a bow can reach. For she said, “I shall not see the boy die.” And so, sitting opposite her, he lifted up his voice and wept.

21:17 But God heard the voice of the boy. And an Angel of God called to Hagar from heaven, 说: “What are you doing, Hagar? 不要害怕. For God has heeded the voice of the boy, from the place where he is.

21:18 升起. Take the boy and hold him by the hand. For I will make of him a great nation.”

21:19 And God opened her eyes. And seeing a well of water, she went and filled the skin, and she gave the boy to drink.

21:20 And God was with him. And he grew, and he stayed in the wilderness, and he became a young man, an archer.

福音

马太福音 8: 28-34

8:28 当他跨海抵达, 进入 Gerasenes 地区, 他遇到了两个有恶魔的人, 谁如此野蛮, 当他们从坟墓中走出时, 没有人能够通过那条路.
8:29 看哪, 他们哭了, 说: “我们对你来说是什么, 耶稣, 上帝之子? 你来这里是为了折磨我们吗??”
8:30 现在有, 离他们不远, 一群猪在喂食.
8:31 然后恶魔向他祈求, 说: “如果你从这里抛弃我们, 打发我们进入猪群。”
8:32 他对他们说, “去。”和他们, 出去, 进入猪群. 看哪, 整个牛群突然沿着一个陡峭的地方冲进海里. 他们死在了水里.
8:33 然后牧羊人逃跑了, 到达城市, 他们报道了这一切, 和那些曾经有过恶魔的人.
8:34 看哪, 全城都出去迎接耶稣. 并且见过他, 他们向他请愿, 这样他就可以越过他们的边界.

评论

Leave a Reply