10:17 |
And when he had departed on the way, a certain one, running up and kneeling before him, asked him, “好老师, what shall I do, so that I may secure eternal life?” |
10:18 |
但是耶稣对他说, “Why call me good? No one is good except the one God. |
10:19 |
You know the precepts: “Do not commit adultery. Do not kill. Do not steal. Do not speak false testimony. Do not deceive. Honor your father and mother.” |
10:20 |
But in response, 他对他说, “老师, all these I have observed from my youth.” |
10:21 |
然后是耶稣, gazing at him, loved him, 他对他说: “One thing is lacking to you. 去, sell whatever you have, 并给予穷人, 然后你就会在天堂拥有财宝. 来吧, 跟我来。” |
10:22 |
But he went away grieving, having been greatly saddened by the word. For he had many possessions. |
10:23 |
还有耶稣, looking around, said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!” |
10:24 |
And the disciples were astonished at his words. 但耶稣, answering again, 对他们说: “Little sons, how difficult it is for those who trust in money to enter into the kingdom of God! |
10:25 |
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the rich to enter into the kingdom of God.” |
10:26 |
And they wondered even more, saying among themselves, “Who, 然后, can be saved?” |
10:27 |
还有耶稣, 凝视着他们, 说: “With men it is impossible; 但不与上帝. For with God all things are possible.” |
10:28 |
And Peter began to say to him, “看哪, we have left all things and have followed you.” |
10:29 |
In response, Jesus said: “阿门,我告诉你, There is no one who has left behind house, 或兄弟, 或姐妹, 或父亲, 或母亲, 或儿童, 或土地, for my sake and for the Gospel, |
10:30 |
who will not receive one hundred times as much, now in this time: houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and land, with persecutions, and in the future age eternal life. |
Leave a Reply
你一定是 登录 发表评论.