July 12, 2014

The Book of the Prophet Isaiah 6: 1-8

6:1Sala ku padîşah Ûzya mir, Min Xudan li ser text rûniştî dît, bilind û bilind, û tiştên ku di bin wî de bûn Perestgeh tije kir.
6:2Serafim li jora text sekinîbûn. Yek şeş baskên wî hebûn, û yê din şeş baskên xwe hebûn: bi duyan rûyê wî nixumandî bûn, û bi duyan lingên wî pêçan, û bi duyan difirîn.
6:3Û ew ji hev re diqîriyan, û gotin: "Rûhane, rûhane, pîroz e Xudan Xwedayê ordiyan! Hemû erd bi rûmeta wî tije ye!”
6:4Û bi dengê yekî ku diqîre, zengilên li jora şaneyan dihejiyan. Û mal tijî dûman bû.
6:5Û min got: “Wey li min! Çimkî ez bêdeng mam. Çimkî ez mirovekî lêvên nepaqij im, û ez di nav miletekî de dijîm ku lêvên wî nepaqij in, û min bi çavên xwe padîşah dît, Xudanê ordiyan!”
6:6Û yek ji Serafîm firiya ba min, û di destê wî de komireke şewitî hebû, ku wî bi tiliyên ji gorîgehê derxistibû.
6:7Û destê xwe da devê min, û wî got, “Va ye, vê yekê bi lêvên te girtiye, û bi vî awayî neheqiyên we wê bên rakirin, û gunehê te wê paqij bibe.»
6:8Û min dengê Xudan bihîst, gotinên pêşîyan: “Ezê kê bişînim?”û, “Kî ji bo me biçe?” Û min got: "Li vir ez im. Send me.

Mizgîniya Pîroz Li gor Metta 10: 24- 31

10:24And the disciples were astonished at his words. Lê Îsa, answering again, said to them: “Little sons, how difficult it is for those who trust in money to enter into the kingdom of God!
10:25It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the rich to enter into the kingdom of God.”
10:26And they wondered even more, saying among themselves, “Who, paşan, can be saved?”
10:27Û Îsa, gazing at them, got: “With men it is impossible; but not with God. For with God all things are possible.”
10:28And Peter began to say to him, “Va ye, we have left all things and have followed you.”
10:29In response, Îsa got: “Bi rastî ez ji we re dibêjim, There is no one who has left behind house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or children, or land, for my sake and for the Gospel,
10:30who will not receive one hundred times as much, now in this time: houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and land, with persecutions, and in the future age eternal life.
10:31But many of the first shall be last, and the last shall be first.”


Comments

Leave a Reply