Ash Wednesday, 2014

Ufundo Lokuqala

Yoweli 2: 12-18

2:12 Ngoku, ke ngoko, utsho uYehova: “Guqukani kum ngentliziyo yenu yonke, ngokuzila ukutya, nokulila, nokwenza isijwili.”
2:13 Nizikrazule iintliziyo zenu, ingabi ziingubo zenu, nibuyele kuNdikhoyo uThixo wenu. Ngokuba unobabalo nemfesane, unomonde nozele luvelwano, and steadfast despite ill will.
2:14 Who knows if he might convert and forgive, and bequeath a blessing after him, a sacrifice and a libation to the Lord your God?
2:15 Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call an assembly.
2:16 Gather the people, sanctify the church, unite the elders, gather together the little ones and infants at the breast. Let the bridegroom depart from his bed, and the bride from her bridal chamber.
2:17 Between the vestibule and the altar, ababingeleli, the ministers of the Lord, will weep, kwaye baya kuthi: “Spare, Owu Nkosi, spare your people. And do not bequeath your inheritance into disgrace, so that the nations would rule over them. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’”
2:18 The Lord has been zealous for his land, and he has spared his people.

Ufundo Lwesibini

The Letter of Saint Paul to the Corinthians 5: 20-6:2

5:20 Ngoko ke, singoonozakuzaku bakaKrestu, ngokokuba uThixo uvuselela ngathi. Siyakubongoza ngenxa kaKristu: manixolelaniswe noThixo.
5:21 kuba lowo ungasaziyo isono wamenza isono ngenxa yethu, ukuze sibe bubulungisa bukaThixo kuye.

2 KwabaseKorinte 6

6:1 Kodwa, njengoncedo kuwe, siyaniyala ukuba ubabalo lukaThixo ningafumane nilwamkele;.
6:2 Kuba uthi: “Ngexesha elifanelekileyo, Ndikumamele; nangomhla wosindiso, Ndikuncedile.” Khangela, ngoku lixesha elilungileyo; khangela, ngoku yimini yosindiso.

IVangeli

The Holy Gospel According to Matthew 6: 1-6, 16-18

6:1 "Qwalasela, lest you perform your justice before men, in order to be seen by them; otherwise you shall not have a reward with your Father, who is in heaven.
6:2 Ngoko ke, when you give alms, do not choose to sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the towns, so that they may be honored by men. Amen ndithi kuni, they have received their reward.
6:3 But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing,
6:4 so that your almsgiving may be in secret, and your Father, who sees in secret, will repay you.
6:5 And when you pray, you should not be like the hypocrites, who love standing in the synagogues and at the corners of the streets to pray, so that they may be seen by men. Amen ndithi kuni, they have received their reward.
6:6 Kodwa wena, when you pray, enter into your room, and having shut the door, pray to your Father in secret, and your Father, who sees in secret, will repay you.
6:16 And when you fast, do not choose to become gloomy, like the hypocrites. For they alter their faces, so that their fasting may be apparent to men. Amen ndithi kuni, that they have received their reward.
6:17 Kodwa wena, when you fast, anoint your head and wash your face,
6:18 so that your fasting will not be apparent to men, but to your Father, who is in secret. And your Father, who sees in secret, will repay you.

Amagqabantshintshi

Leave a Reply