EyoMdumba 4, 2015

Ukufunda

Incwadi eya kumaHebhere 12: 4-7, 11-15

12:4 Kuba anikaxhaleli, kude kuse egazini, sizama ukulwa nesono.
12:5 Kananjalo seniyilibele intuthuzelo ethetha kuni njengoonyana, esithi: "Unyana wam, musani ukuluyeka uqeqesho lweNkosi. Kananjalo uze ungadinwa, ngoxa wayekhalinyelwa nguye.”
12:6 kuba lowo ibathandayo iNkosi, uyayohlwaya. Kwaye wonke unyana amamkelayo, uyabetha.
12:7 Zingisa eluqeqeshweni. UThixo unimisa kuye njengoonyana;. Kodwa yintoni unyana apho, ongaqeqeshwayo nguyise?
12:8 Kodwa ukuba aninalo uqeqesho apho bonke baye baba nesabelo, wandule ukukrexeza, aningoonyana.
12:9 Emva koko, ngokunjalo, sibe sinabo oobawo benyama yethu njengabakhapheli, kwaye sasibahlonela. asikukhona na ukumthobela uYise woomoya bonke?, kwaye ke uphile?
12:10 Kwaye ngokwenene, iintsuku ezimbalwa kwaye ngokweminqweno yabo, basiyalela. Kodwa ukwenza oko ukuze kungenelwe thina, ukuze sibuzuze ubungcwele bakhe.
12:11 Ngoku lonke uqeqesho, kwixesha langoku, ayibonakali luvuyo, kanjalo, kodwa yintlungu. Kodwa emva koko, liya kubabuyekeza ngesiqhamo esiluxolo, oko kukuthi, ubulungisa kwabo baqeqeshiweyo kuko.
12:12 Ngenxa yale nto, Phakamisa izandla zakho ezinobuvila namadolo akho atyhafileyo,
12:13 kwaye ulungelelanise umkhondo weenyawo zakho, ukuze kungabikho mntu, ukuba sisiqhwala, inokubhadula, endaweni yoko unokuphiliswa.
12:14 Phuthumani uxolo nabantu bonke. Phuthuma ubungcwele, ngaphandle koko akukho namnye uya kumbona uThixo.
12:15 Yiba nokucamngca, kungabikho bani uswele ubabalo lukaThixo, hleze intshule ingcambu yobukrakra, ikuthintele, kwaye ngayo, abaninzi bangadyobheka,

IVangeli

The Holy Gospel According to Mark 6: 1-6

6:1 And departing from there, he went away to his own country; and his disciples followed him.
6:2 And when the Sabbath arrived, he began to teach in the synagogue. And many, upon hearing him, were amazed at his doctrine, esithi: “Where did this one get all these things?” yaye, “What is this wisdom, which has been given to him?” yaye, “Such powerful deeds, which are wrought by his hands!”
6:3 “Is this not the carpenter, the son of Mary, the brother of James, kunye noYosefu, and Jude, noSimon? Are not his sisters also here with us?” And they took great offense at him.
6:4 Wathi ke uYesu kubo, “A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house, and among his own kindred.”
6:5 And he was not able to perform any miracles there, except that he cured a few of the infirm by laying his hands on them.
6:6 And he wondered, because of their unbelief, and he traveled around in the villages, teaching.

Amagqabantshintshi

Leave a Reply