Ukufunda
Incwadi eya kumaHebhere 1: 1-6
1:1 | Kwiindawo ezininzi nangeendlela ezininzi, kumaxesha adlulileyo, UThixo wathetha koobawo ngabaProfeti; |
1:2 | okokugqibela, kule mihla, uthethe nathi ngoNyana, awammisayo ukuba abe yindlalifa yeento zonke, nalowo wenza ngaye ihlabathi. |
1:3 | Kwaye ekubeni uNyana ukubengezela kozuko lwakhe, nomfanekiso wento yakhe, kwaye uthwala zonke izinto ngeLizwi lesidima sakhe, ngaloo ndlela efezekisa uhlanjululo lwezono, uhleli ekunene kobuKhulu, enyangweni;. |
1:4 | Kwaye enziwe waba ngcono kakhulu kuneeNgelosi, uzuze ilifa legama elikhulu kakhulu kunelabo. |
1:5 | Kuba sisiphi na isithunywa, awakha wathetha kuso: “UnguNyana wam wena; Mna namhlanje ndikuzele?” Okanye kwakhona: Mna ndiya kuba nguYise kuye, uya kuba nguNyana kum?” |
1:6 | Kwaye kwakhona, xa esizisa emhlabeni uNyana okuphela kwamzeleyo, uthi: “Kwaye zonke iiNgelosi zikaThixo maziqubude kuye.” |
IVangeli
The Holy Gospel According to Mark 1: 14-20
1:14 | Emva koko, after John was handed over, Jesus went into Galilee, preaching the Gospel of the kingdom of God, |
1:15 | kwaye esithi: “For the time has been fulfilled and the kingdom of God has drawn near. Repent and believe in the Gospel.” |
1:16 | And passing by the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew, casting nets into the sea, for they were fishermen. |
1:17 | Wathi ke uYesu kubo, “Come after me, and I will make you fishers of men.” |
1:18 | And at once abandoning their nets, they followed him. |
1:19 | And continuing on a little ways from there, he saw James of Zebedee and his brother John, and they were mending their nets in a boat. |
1:20 | And immediately he called them. And leaving behind their father Zebedee in the boat with his hired hands, they followed him. |
Leave a Reply
Kufuneka ube ungene ukuthumela uluvo.