UCanzibe 7, 2023

IZenzo 6: 1- 7

6:1 Ngaloo mihla, njengoko lalisanda inani labafundi, kwabakho ukukrokra kwamaGrike ngakumaHebhere, ngenxa yokuba abahlolokazi babo babejongelwa phantsi kulungiselelo lwemihla ngemihla.
6:2 Benjenjalo ke abalishumi elinambini, bebizela ndawonye inkitha yabafundi, watsho: “Akulunganga ngathi ukushiya ngasemva iLizwi likaThixo ukuze sikhonze nasetafileni.
6:3 Ngoko ke, abazalwana, funani phakathi kwenu amadoda asixhenxe anobungqina obuhle, ezaliswe nguMoya oyiNgcwele nabubulumko, esinokummisa phezu kwalo msebenzi.
6:4 Kodwa ngokwenene, siya kuzingisa emthandazweni nakubulungiseleli beLizwi.”
6:5 Lakholeka elo cebo kwindimbane yonke. Kwaye banyula uStefano, indoda ezele lukholo nanguMoya oyiNgcwele, noFilipu noProkoro noNikanore noTimon noParmenas noNikolawo, ukufika entsha evela kwa-Antiyokwe.
6:6 Aba babeka phambi kwamehlo abapostile, kwaye ngelixa ethandaza, bababeka izandla.
6:7 Kwaye iLizwi leNkosi lalikhula, Laye nenani labafundi eYerusalem lisanda kakhulu. Kwaye kwaneqela elikhulu lababingeleli baluthobela ukholo.

First Peter 2: 4- 9

2:4 And approaching him as if he were a living stone, rejected by men, ngokuqinisekileyo, but elect and honored by God,
2:5 be also yourselves like living stones, built upon him, a spiritual house, a holy priesthood, so as to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
2:6 Ngenxa yale nto, Scripture asserts: “Khangela!, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded.”
2:7 Ngoko ke, to you who believe, he is honor. But to those who do not believe, the stone which the builders have rejected, the same has been made into the head of the corner,
2:8 and a stone of offense, kunye nelitye lehlazo, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him.
2:9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, an acquired people, so that you may announce the virtues of him who has called you out of darkness into his marvelous light.

UYohane 14: 1- 12

14:1 “Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also.
14:2 In my Father’s house, there are many dwelling places. If there were not, I would have told you. For I go to prepare a place for you.
14:3 And if I go and prepare a place for you, I will return again, and then I will take you to myself, so that where I am, you also may be.
14:4 And you know where I am going. And you know the way.”
14:5 Thomas said to him, “Nkosi, we do not know where you are going, so how can we know the way?”
14:6 Wathi uYesu kuye: “I am the Way, and the Truth, and the Life. No one comes to the Father, except through me.
14:7 If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.”
14:8 Philip said to him, “Nkosi, reveal the Father to us, and it is enough for us.”
14:9 Wathi uYesu kuye: “Have I been with you for so long, nam anindazi? Philip, whoever sees me, also sees the Father. Ungatsho njani, ‘Reveal the Father to us?'
14:10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works.
14:11 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me?
14:12 Or else, believe because of these same works. Amen, amen, Ndithi kuni, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father.