EyoMsintsi 5, 2014

The First Letter of Saint Paul to the Corinthians 4: 1-5

4:1 Ngokufanelekileyo, umntu ke makasigqale njengabalungiseleli bakaKristu, nabalungiseleli beemfihlelo zikaThixo.
4:2 Apha kwaye ngoku, Ke kaloku kufuneka ukuba ngamnye abe ethembekile.
4:3 Kodwa mna, kuyinto encinane gqitha ukuba nigwetywe nini, okanye ngeminyaka yoluntu. Nam ke andizigwebi ngokwam.
4:4 Kuba andinanto isazela sam. Kodwa andigwetyelwe kuko oko. Kaloku iNkosi iyandigweba.
4:5 Kwaye, musani ukukhetha ukugweba phambi kwelona xesha, ide ibuye iNkosi. uya kukhanyisela izinto ezifihlakeleyo zobumnyama, yaye uya kuwabonakalalisa amacebo entliziyo. Ngelo xesha ulowo nalowo uya kuba nodumo oluvela kuThixo.

IVangeli Engcwele ngokukaLuka 5: 33-39

5:33 Bathe ke bona kuye, “Why do the disciples of John fast frequently, and make supplications, and those of the Pharisees act similarly, while yours eat and drink?”
5:34 Wathi kubo: “How can you cause the sons of the groom to fast, while the groom is still with them?
5:35 But the days will come when the groom will be taken away from them, and then they will fast, in those days.”
5:36 Then he also made a comparison for them: “For no one sews a patch from a new garment onto an old garment. Kungenjalo, he both disrupts the new one, and the patch from the new one does not join together with the old one.
5:37 And no one puts new wine into old wineskins. Kungenjalo, the new wine ruptures the wineskins, and it will be poured out, and the wineskins will be lost.
5:38 Kunoko, the new wine is put into new wineskins, and both are preserved.
5:39 And no one who is drinking the old, soon wishes for the new. Kuba uthi, ‘The old is better.’ ”

Amagqabantshintshi

Leave a Reply