Eprel 2, 2012, Ọgụgụ

Akwụkwọ nke Aisaia onye amụma 42: 1-7

42:1 Lee ohu m, M ga-akwado ya, ndi m hoputara, Ya na nkpuru-obim di utọ nke-uku. ezitewom Mọm n'aru Ya. Ọ ga-ekpe ikpe ziri ezi nye mba niile.
42:2 Ọ gaghị akwa ákwá, ọ gaghi-ahu kwa onye ọ bula n'anya; Agaghi-anu kwa olu-ya n'èzí.
42:3 Ọ gaghi-agbaji okporo ahịhịa amị e chihịara echihịa, ọ gaghi-emenyu kwa oriọna nēre ere. Ọ ga-eduga ikpe n'ezi-okwu.
42:4 Ọ gaghị ewute ya ma ọ bụ nwee nsogbu, rue mb͕e Ọ nēme ka ikpé guzosie ike n'uwa. Àgwàetiti ndị ahụ ga-echere iwu ya.
42:5 Otú a ka Onye-nwe-ayi Jehova siri, onye kere elu-igwe ma gbasaa ya, Onye kpụrụ ụwa na ihe niile si na ya pụta, Onye na-enye ndị nọ n’ime ya ume, Ọ bụkwa mmụọ nsọ nye ndị na-eje ije na ya.
42:6 I, Chineke, akpọwo gị n'ikpe ziri ezi, M'we jidewo aka-gi, chebe gi. And I have presented you as a covenant of the people, as a light to the Gentiles,
42:7 so that you may open the eyes of the blind, and lead out the prisoner from confinement and those sitting in darkness from the house of incarceration.

Okwu

Leave a Reply