July 27, 2014

Ọgụgụ

Akwụkwọ mbụ nke ndị eze 3: 5, 7-12

3:5 Jehova we me ka Solomon hu Ya anya, site na nrọ n'abali, na-ekwu, "Rịọ ihe ọ bụla ị chọrọ, ka m’we nye gị ya.”

3:7 Ma ugbu a, Jehova Chineke, I mewo ka orù-Gi buru eze n'ọnọdu Devid, nna m. Ma abum nwatakiri, ma amaghi m mbata na ọpụpụ m.

3:8 Orù-gi nọ kwa n'etiti ndi nke I rọputaworo;, ezigbo mmadụ, ndị na-enweghị ike ịgụta ọnụ ma-ọbụ ịgụta ọnụ n’ihi igwe-mmadụ ha.

3:9 Ya mere, Nye orù-Gi obi ezi ihe, ka o we nwe ike ikpe ndi-gi, na imata ihe di nma na ihe ọjọ. N'ihi na ònye ga-enwe ike ikpe ndị a ikpe, ndị gị, ndị dị ọtụtụ?”

3:10 Okwu ahu we di nma n'iru Jehova, na Solomon riọrọ ihe di otú a.

3:11 Jehova we si Solomon: “Ebe ọ bụ na ị rịọrọ okwu a, ma i riọghi ọtutu ubọchi ma-ọbu aku na uba n'onwe-gi, ma-ọbụ maka ndụ ndị iro gị, ma kama i riọworo n'onwe-gi amam-ihe ka i we mara ikpé:

3:12 le, Emerem gi dika okwu-gi nile si di, + enyewokwa m gị obi amamihe na nghọta, nke mere na ọ dịghị onye dị ka gị tupu gị, ma-ọbu onye ọ bula nke gēbili n'azu gi.

Ọgụgụ nke Abụọ

Ndị Rom 8: 28-30

8:28 And we know that, for those who love God, all things work together unto good, for those who, in accordance with his purpose, are called to be saints.

8:29 For those whom he foreknew, he also predestinated, in conformity with the image of his Son, so that he might be the Firstborn among many brothers.

8:30 And those whom he predestinated, he also called. And those whom he called, he also justified. And those whom he justified, he also glorified.

Oziọma

Matiu 13: 44-52

13:44 The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field. When a man finds it, he hides it, na, because of his joy, he goes and sells everything that he has, and he buys that field.

13:45 Ọzọ, the kingdom of heaven is like a merchant seeking good pearls.

13:46 Having found one pearl of great value, he went away and sold all that he had, and he bought it.

13:47 Ọzọ, the kingdom of heaven is like a net cast into the sea, which gathers together all kinds of fish.

13:48 When it has been filled, drawing it out and sitting beside the shore, they selected the good into vessels, but the bad they threw away.

13:49 So shall it be at the consummation of the age. The Angels shall go forth and separate the bad from the midst of the just.

13:50 And they shall cast them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth.

13:51 Have you understood all these things?” They say to him, “Yes.”

13:52 Ọ si ha, “Ya mere, every scribe well-taught about the kingdom of heaven, is like a man, the father of a family, who offers from his storehouse both the new and the old.”

 


Okwu

Leave a Reply