Maachị 13, 2024

Akwụkwọ nke Aisaia onye amụma 49: 8-15

49:8Otú a ka Jehova siri: N'oge dị mma, Age m gị ntị, na n'ubọchi nzọputa, Enyere m gị aka. Ma echekwawo m gị, M'we gosi gi ka ọ buru ọb͕ub͕a-ndu ndi Israel, ka I we welie uwa, we nweta ihe-nketa nile agbasasaworo,
49:9ka i wee gwa ndị e kere eke, "Gaa n'ihu!” na ndị nọ n’ọchịchịrị, “Hapụnụ!Ha gāta nri n'akuku uzọ, ebe-ita-nri-ha gādi kwa n'ebe ọ bula ghere oghe.
49:10Ha agaghị agụ agụụ ma ọ bụ akpịrị ịkpọ nkụ, nor will the heat of the sun beat down upon them. For the one who takes pity on them will rule them, and he will give them to drink from fountains of waters.
49:11And I will make all my mountains into a road, and my paths will be exalted.
49:12Lee, some will come from far away, ma lee, others from the north and from the sea, and still others from the land of the south.
49:13Give praise, O eluigwe! And exult, O earth! Let the mountains give praise with jubilation! For the Lord has consoled his people, and he will take pity on his poor ones.
49:14And Zion said: “The Lord has abandoned me, and the Lord has forgotten me.”
49:15Can a woman forget her infant, so as not to take pity on the child of her womb? But even if she would forget, still I shall never forget you.

Oziọma Nsọ Dị ka Jọn si kwuo 5: 17-30

5:17But Jesus answered them, “Ọbụna ugbu a, my Father is working, na m na-arụ ọrụ."
5:18Ya mere, n'ihi nke a, ndị Juu na-achọkwa igbu ya ọbụna karị. N'ihi na ọ bụghị nanị na o mebiri ụbọchị izu ike, ma o kwudịrị na Chineke bụ Nna ya, na-eme onwe ya ka Chineke hara.
5:19Jisus zara, si ha: “Amen, amen, asim gi, Ọkpara apugh ime ihe ọ bula n'onwe-ya, kama ọ bu nání ihe Ọ huworo ka Nna-Ya nēme. Maka ihe ọ bụla ọ na-eme, ọbụna nke a ka Ọkpara na-eme, n'otu aka ahụ.
5:20N’ihi na Nna ahụ hụrụ Ọkpara ya n’anya, o we gosi ya ihe nile nke ya onwe-ya nēme. Ọ gēgosi kwa ya ọlu kariri ndia, nke mere na ị ga-eju gị anya.
5:21N'ihi na dị nnọọ ka Nna na-akpọlite ​​ndị nwụrụ anwụ na-enye ndụ, otú ahụkwa ka Ọkpara na-enye onye ọ bụla ọ chọrọ ndụ.
5:22N'ihi na Nnam adighi-ekpe onye ọ bula ikpe. Ma O nyewo Ọkpara-Ya ikpé nile,
5:23ka mmadụ nile wee sọpụrụ Ọkpara ya, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son, does not honor the Father who sent him.
5:24Amen, amen, asim gi, that whoever hears my word, and believes in him who sent me, has eternal life, and he does not go into judgment, but instead he crosses from death into life.
5:25Amen, amen, asim gi, that the hour is coming, and it is now, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and those who hear it shall live.
5:26For just as the Father has life in himself, so also has he granted to the Son to have life in himself.
5:27And he has given him the authority to accomplish judgment. For he is the Son of man.
5:28Do not be amazed at this. For the hour is coming in which all who are in the grave shall hear the voice of the Son of God.
5:29And those who have done good shall go forth to the resurrection of life. Ma n'ezie, those who have done evil shall go to the resurrection of judgment.
5:30I am not able to do anything of myself. As I hear, so do I judge. And my judgment is just. For I do not seek my own will, but the will of him who sent me.