Maachị 3, 2014

Ọgụgụ

The First Letter of Saint Peter 1: 3-9

1:3 Ngọzi diri Chineke na Nna nke Onye-nwe-ayi Jisus Kraist, Onye meworo ka ayi meghachi ka ayi ba n'olile-anya di ndu dika ebere-Ya si di, site na nbilite-n'ọnwu nke Jisus Kraist site na ndi nwuru anwu:
1:4 rue ihe-nketa nādighi-emebi emebi, nke anāzọputaghi kwa ya, nke nādighi-emebi emebi, nke edobere unu n’elu-igwe.
1:5 Site n'ike Chineke, A na-echekwa unu nche site n’okwukwe maka nzọpụta nke dị njikere ka ekpughere gị n’oge ikpeazụ.
1:6 Na nke a, ị kwesịrị ị na-aṅụrị ọṅụ, ọ bụrụ ugbu a, maka obere oge, ọ dị mkpa ka e mee ka o wute ya site n’ọnwụnwa dị iche iche,
1:7 ka ewe nwalee okwukwe-unu, nke di oké ọnu-ahia nke-uku kari ọla-edo nke anānwaputa ọku, enwere ike ịhụ na otuto na otuto na nsọpụrụ na mkpughe nke Jisus Kraịst.
1:8 N'ihi na ọ bụ ezie na ị hụbeghị ya, ị hụrụ ya n'anya. N'ime ya kwa, ọ bụ ezie na ị dịghị ahụ ya, i kwere ugbua. Na ikwere, ị ga-aṅụrị ọṅụ nke ukwuu nke na-enweghị atụ,
1:9 jiri ebumnobi nke okwukwe gị laghachi, nzọpụta nke mkpụrụ obi.

Oziọma

The Holy Gospel According to Mark 10: 17-27

10:17 And when he had departed on the way, a certain one, running up and kneeling before him, asked him, “Good Teacher, what shall I do, so that I may secure eternal life?”
10:18 But Jesus said to him, “Why call me good? No one is good except the one God.
10:19 You know the precepts: “Do not commit adultery. Do not kill. Do not steal. Do not speak false testimony. Do not deceive. Honor your father and mother.”
10:20 Ma na nzaghachi, Ọ si ya, “Onye nkuzi, all these I have observed from my youth.”
10:21 Mgbe ahụ Jizọs, gazing at him, loved him, Ọ si ya: “One thing is lacking to you. Gaa, sell whatever you have, and give to the poor, and then you will have treasure in heaven. And come, follow me.”
10:22 But he went away grieving, having been greatly saddened by the word. For he had many possessions.
10:23 Na Jizọs, looking around, said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!”
10:24 And the disciples were astonished at his words. But Jesus, answering again, si ha: “Little sons, how difficult it is for those who trust in money to enter into the kingdom of God!
10:25 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the rich to enter into the kingdom of God.”
10:26 And they wondered even more, saying among themselves, “Who, mgbe ahụ, can be saved?”
10:27 Na Jizọs, gazing at them, kwuru: “With men it is impossible; but not with God. For with God all things are possible.”

Okwu

Leave a Reply