Pānui
The Book of the Prophet Isaiah 2:1-5
2:1 | Ko te kupu e Ihaia, te tama a Amoho, i kite mo Hura raua ko Hiruharama. |
2:2 | A i nga ra whakamutunga, ka rite te maunga o te whare o Ihowa ki te tihi o nga maunga, ka whakanekehia ake ano ki runga ake i nga pukepuke, a ka rere nga iwi katoa ki reira. |
2:3 | A he maha nga iwi ka haere, a ka ki mai ratou: “Kia whakatata tatou, ka piki ki te maunga o Ihowa, ki te whare ano o te Atua o Hakopa. A ka whakaakona tatou e ia ki ana ara, e haere tatou na ni‘a i to’na mau e‘a ». No te mea ka puta mai te ture i Hiona, me te kupu a Ihowa i Hiruharama. |
2:4 | Ka whakawa ia mo nga iwi, a he maha nga iwi e riria ai e ia. Na ka whakapakeketia e ratou a ratou hoari hei hea parau, me a ratou tao hei toronaihi. E kore tetahi iwi e hapai hoari ki tetahi iwi, e kore ano ratou e whakangungu tonu mo te whawhai. |
2:5 | E te whare o Hakopa, kia whakatata tatou ki te haere i runga i te marama o te Ariki. |
Rongopai
The Holy Gospel According to Matthew 8: 5-11
8:5 | And when he had entered into Capernaum, a centurion approached, petitioning him, |
8:6 | and saying, “E te Ariki, my servant lies at home paralyzed and badly tormented.” |
8:7 | And Jesus said to him, “I will come and heal him.” |
8:8 | Me te whakautu, the centurion said: “E te Ariki, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word, and my servant shall be healed. |
8:9 | Mo ahau, hoki, am a man placed under authority, having soldiers under me. And I say to one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” |
8:10 | Na, hearing this, Jesus wondered. And he said to those following him: “Amen I say to you, I have not found so great a faith in Israel. |
8:11 | For I say to you, that many shall come from the east and the west, and they shall sit at table with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.