October 6, 2014

Galatians 1: 6-12

1:6 I wonder that you have been so quickly transferred, from him who called you into the grace of Christ, over to another gospel.

1:7 For there is no other, except that there are some persons who disturb you and who want to overturn the Gospel of Christ.

1:8 But if anyone, even we ourselves or an Angel from Heaven, were to preach to you a gospel other than the one that we have preached to you, let him be anathema.

1:9 Just as we have said before, so now I say again: If anyone has preached a gospel to you, other than that which you have received, let him be anathema.

1:10 For am I now persuading men, or God? Or, am I seeking to please men? If I still were pleasing men, then I would not be a servant of Christ.

1:11 For I would have you understand, umunne, that the Gospel which has been preached by me is not according to man.

1:12 And I did not receive it from man, nor did I learn it, except through the revelation of Jesus Christ.

Oziọma Nsọ Dị ka Luk si kwuo 10: 25-37

10:25 Ma lee, a certain expert in the law rose up, testing him and saying, “Onye nkuzi, what must I do to possess eternal life?”
10:26 But he said to him: “What is written in the law? How do you read it?”
10:27 In response, o kwuru: “You shall love the Lord your God from your whole heart, and from your whole soul, and from all your strength, and from all your mind, and your neighbor as yourself.”
10:28 Ọ si ya: “You have answered correctly. Mee nke a, and you will live.”
10:29 But since he wanted to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?”
10:30 Mgbe ahụ Jizọs, taking this up, kwuru: “A certain man descended from Jerusalem to Jericho, and he happened upon robbers, who now also plundered him. And inflicting him with wounds, ha lawara, na-ahapụ ya n'azụ, ọkara ndụ.
10:31 O rue, na otù onye-nchu-àjà nārida n'uzọ ahu. Na ịhụ ya, ọ gafere.
10:32 Na otu onye Livaị, mgbe ọ nọ nso ebe ahụ, hụkwara ya, o we gabiga.
10:33 Ma otu onye Sameria, ịbụ na njem, biaruru ya nso. Na ịhụ ya, ebere kpaliri ya.
10:34 Na-abịakwute ya, O kechie ọnyá-ya nile, na-awụkwasị ha mmanụ na mmanya. Na idobe ya n'elu anụ ụlọ ya, ọ kpọbatara ya n'ụlọ ezumike, o we lekọta ya.
10:35 Na n'echi ya, ọ chịpụtara mkpụrụ ego dinarịọs abụọ, o were ha nye onye-nwe-ya, o we si: ‘Na-elekọta ya. Na mgbakwunye ọ bụla ị ga-emefu, m ga-akwụ gị ụgwọ ma m lọta.’
10:36 Kedu nke atọ a, ọ dị gị ka ọ dị gị, bụ onye agbata obi nke dara n’etiti ndị na-apụnara mmadụ ihe?”
10:37 O wee sị, “Onye mere ya ebere.” Jisus we si ya, “Gaa, ma meekwa otú ahụ.”

Okwu

Leave a Reply