April 1, 2014

Læsning

Ezekiel 47: 1-9, 12

47:1 Og han vendte mig tilbage til husets port. Og se, vand gik ud, fra under tærsklen til huset, mod øst. For husets ansigt så mod øst. Men vandet faldt på højre side af templet, mod syd for alteret.
47:2 Og han førte mig ud, langs vejen af ​​nordporten, og han vendte mig tilbage mod vejen uden for den ydre port, vejen, der så mod øst. Og se, vandet flød over på højre side.
47:3 Så gik manden, der holdt rebet i hånden, mod øst, og han målte tusinde alen. Og han førte mig frem, gennem vandet, op til anklerne.
47:4 Og igen målte han tusind, og han førte mig frem, gennem vandet, op til knæene.
47:5 And he measured one thousand, og han førte mig frem, gennem vandet, up to the waist. And he measured one thousand, into a torrent, through which I was not able to pass. For the waters had risen to become a profound torrent, which was not able to be crossed.
47:6 Og han sagde til mig: “Son of man, certainly you have seen.” And he led me out, and he turned me back to the bank of the torrent.
47:7 And when I had turned myself around, se, on the bank of the torrent, there were very many trees on both sides.
47:8 Og han sagde til mig: “These waters, which go forth toward the hillocks of sand to the east, and which descend to the plains of the desert, will enter the sea, and will go out, and the waters will be healed.
47:9 And every living soul that moves, wherever the torrent arrives, will live. And there will be more than enough fish, after these waters have arrived there, og de vil blive helbredt. Og alle ting vil leve, hvor torrenten ankommer.
47:12 Og over torrenten, på sine bredder på begge sider, enhver slags frugttræ vil rejse sig. Deres løv falder ikke væk, og

Evangelium

The Holy Gospel According to John 5: 1-16

5:1 Efter disse ting, der var en festdag for jøderne, og så steg Jesus op til Jerusalem.
5:2 Nu i Jerusalem er Bevispuljen, som på hebraisk er kendt som barmhjertighedens sted; den har fem portikoer.
5:3 Langs disse lå en stor mængde syge, den blinde, den lamme, og de visne, venter på vandets bevægelse.
5:4 Til tider faldt en Herrens engel ned i dammen, og så blev vandet flyttet. Og hvem der kom først ned i poolen, efter vandets bevægelse, han blev helbredt for enhver skrøbelighed, der holdt ham.
5:5 Og der var en mand på det sted, having been in his infirmity for thirty-eight years.
5:6 Derefter, when Jesus had seen him reclining, and when he realized that he had been afflicted for a long time, sagde han til ham, “Do you want to be healed?”
5:7 The invalid answered him: "Herre, I do not have any man to put me in the pool, when the water has been stirred. For as I am going, another descends ahead of me.”
5:8 sagde Jesus til ham, “Rise, take up your stretcher, and walk.”
5:9 And immediately the man was healed. And he took up his stretcher and walked. Now this day was the Sabbath.
5:10 Derfor, the Jews said to the one who had been healed: “It is the Sabbath. It is not lawful for you to take up your stretcher.”
5:11 He answered them, “The one who healed me, he said to me, ‘Take up your stretcher and walk.’ ”
5:12 Derfor, they questioned him, “Who is that man, who said to you, ‘Take up your bed and walk?’”
5:13 But the one who had been given health did not know who it was. For Jesus had turned aside from the crowd gathered in that place.
5:14 Afterwards, Jesus found him in the temple, og han sagde til ham: "Se, du er blevet helbredt. Do not choose to sin further, otherwise something worse may happen to you.”
5:15 This man went away, and he reported to the Jews that it was Jesus who had given him health.
5:16 På grund af dette, the Jews were persecuting Jesus, for he was doing these things on the Sabbath.

Kommentarer

Efterlad et Svar