2:14 |
Αλλά ο Πέτρος, όρθιοι με τους έντεκα, σήκωσε τη φωνή του, και τους μίλησε: «Άνδρες της Ιουδαίας, και όλοι όσοι μένουν στην Ιερουσαλήμ, ας σου γίνει γνωστό αυτό, και κλίνε τα αυτιά σου στα λόγια μου. |
2:22 |
Άντρες του Ισραήλ, ακούστε αυτά τα λόγια: Ο Ιησούς ο Ναζωραίος είναι ένας άνθρωπος που επιβεβαιώθηκε από τον Θεό ανάμεσά σας μέσω των θαυμάτων και των θαυμάτων και των σημείων που ο Θεός πέτυχε μέσω αυτού ανάμεσά σας, όπως επίσης ξέρεις. |
2:23 |
Αυτός ο άντρας, κάτω από το οριστικό σχέδιο και την πρόγνωση του Θεού, παραδόθηκε από τα χέρια των αδίκων, ταλαιπωρημένος, και να θανατωθεί. |
2:24 |
Και αυτός που ανέστησε ο Θεός, έσπασε τις θλίψεις της κόλασης, γιατί σίγουρα ήταν αδύνατο να κρατηθεί από αυτό. |
2:25 |
Γιατί ο Δαβίδ είπε γι' αυτόν: «Πρόβλεψα τον Κύριο πάντα στα μάτια μου, γιατί είναι στα δεξιά μου, για να μη συγκινηθώ. |
2:26 |
Εξαιτίας αυτού, χάρηκε η καρδιά μου, και η γλώσσα μου αγαλλίασε. Εξάλλου, και η σάρκα μου θα αναπαυθεί στην ελπίδα. |
2:27 |
Γιατί δεν θα εγκαταλείψεις την ψυχή μου στον Άδη, ούτε θα επιτρέψεις στον Άγιο σου να δει διαφθορά. |
2:28 |
Μου έκανες γνωστούς τους τρόπους ζωής. Θα με γεμίσεις εντελώς ευτυχία με την παρουσία σου.» |
2:29 |
Ευγενείς αδελφοί, επιτρέψτε μου να σας μιλήσω ελεύθερα για τον Πατριάρχη Δαυίδ: γιατί πέθανε και θάφτηκε, και ο τάφος του είναι μαζί μας, ακόμη και μέχρι σήμερα. |
2:30 |
Επομένως, ήταν προφήτης, γιατί ήξερε ότι ο Θεός του είχε ορκιστεί για τον καρπό της οσφύς του, για Εκείνον που θα καθόταν στον θρόνο του. |
2:31 |
Προβλέποντας αυτό, μιλούσε για την Ανάσταση του Χριστού. Γιατί δεν έμεινε ούτε πίσω στην Κόλαση, ούτε η σάρκα του είδε διαφθορά. |
2:32 |
Αυτός ο Ιησούς, Ο Θεός ανέστησε ξανά, και γι' αυτό είμαστε όλοι μάρτυρες. |
2:33 |
Επομένως, υψωνόμενος στα δεξιά του Θεού, και έχοντας λάβει από τον Πατέρα την υπόσχεση του Αγίου Πνεύματος, το έχυσε αυτό, όπως τώρα βλέπετε και ακούτε. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.