-
Ενδέχεται 2, 2024
Πράξεις 15: 7- 21
15:7 Και μετά από μεγάλη διαμάχη, Ο Πέτρος σηκώθηκε και τους είπε: «Ευγενείς αδελφοί, ξέρεις ότι, τις τελευταίες μέρες, Ο Θεός διάλεξε ανάμεσά μας, από το στόμα μου, Εθνικοί να ακούσουν τον λόγο του Ευαγγελίου και να πιστέψουν. 15:8 Και ο Θεός, που ξέρει τις καρδιές, προσέφερε μαρτυρία, δίνοντάς τους το Άγιο Πνεύμα, όπως και σε εμάς. 15:9 Και δεν διέκρινε τίποτα ανάμεσα σε εμάς και σε αυτούς, καθαρίζοντας τις καρδιές τους με πίστη. 15:10 Τώρα λοιπόν, γιατί βάζεις σε πειρασμό τον Θεό να επιβάλει ζυγό στους λαιμούς των μαθητών, που ούτε οι πατέρες μας ούτε εμείς μπορέσαμε να αντέξουμε? 15:11 Αλλά με τη χάρη του Κυρίου Ιησού Χριστού, πιστεύουμε για να σωθούμε, με τον ίδιο τρόπο όπως αυτοί». 15:12 Τότε όλο το πλήθος σώπασε. Και άκουγαν τον Βαρνάβα και τον Παύλο, περιγράφοντας ποια μεγάλα σημεία και θαύματα είχε κάνει ο Θεός μεταξύ των Εθνών μέσω αυτών. 15:13 Και αφού είχαν σωπάσει, Ο Τζέιμς απάντησε λέγοντας: «Ευγενείς αδελφοί, άκουσε με. 15:14 Ο Σάιμον έχει εξηγήσει με ποιον τρόπο επισκέφτηκε για πρώτη φορά ο Θεός, για να πάρει από τους εθνικούς έναν λαό στο όνομά του. 15:15 Και τα λόγια των Προφητών συμφωνούν με αυτό, όπως ακριβώς γράφτηκε: 15:16 «Μετά από αυτά τα πράγματα, Θα επανέλθω, και θα ξαναχτίσω τη σκηνή του Δαβίδ, που έχει πέσει κάτω. Και θα ξαναφτιάξω τα ερείπιά του, και θα το ανεβάσω, 15:17 ώστε οι υπόλοιποι άνθρωποι να αναζητήσουν τον Κύριο, μαζί με όλα τα έθνη στα οποία επικαλέστηκε το όνομά μου, λέει ο Κύριος, ποιος τα κάνει αυτά τα πράγματα». 15:18 Στον Κύριο, το δικό του έργο είναι γνωστό από την αιωνιότητα. 15:19 Εξαιτίας αυτού, Κρίνω ότι αυτοί που μεταστράφηκαν στον Θεό από τους Εθνικούς δεν πρέπει να ενοχλούνται, 15:20 αλλά αντί να τους γράφουμε, ότι πρέπει να φυλάσσονται από τη μολύνσεις των ειδώλων, και από την πορνεία, και από ό,τι έχει πνιγεί, και από αίμα. 15:21 Για τον Μωυσή, από τα αρχαία χρόνια, είχε σε κάθε πόλη εκείνους που τον κηρύττουν στις συναγωγές, όπου διαβάζεται κάθε Σάββατο». Γιάννης 15: 9- 11
15:9 As the Father has loved me, so I have loved you. Abide in my love.
15:10 If you keep my precepts, you shall abide in my love, just as I also have kept my Father’s precepts and I abide in his love.
15:11 These things I have spoken to you, so that my joy may be in you, and your joy may be fulfilled.
-
Ενδέχεται 1, 2024
Πράξεις 15: 1 -6
15:1 Και ορισμένες, που κατάγεται από την Ιουδαία, δίδασκαν τα αδέρφια, «Εκτός κι αν περιτμηθείτε σύμφωνα με το έθιμο του Μωυσή, δεν μπορείς να σωθείς». 15:2 Επομένως, όταν ο Παύλος και ο Βαρνάβας έκαναν όχι μικρή εξέγερση εναντίον τους, αποφάσισαν ότι ο Παύλος και ο Βαρνάβας, και κάποιοι από την αντίπαλη πλευρά, πρέπει να πάει στους Αποστόλους και τους ιερείς στην Ιερουσαλήμ σχετικά με αυτό το ζήτημα. 15:3 Επομένως, που καθοδηγείται από την εκκλησία, ταξίδεψαν μέσω της Φοινίκης και της Σαμάρειας, περιγράφοντας τη μεταστροφή των Εθνικών. Και προκάλεσαν μεγάλη χαρά σε όλους τους αδελφούς. 15:4 Και όταν έφτασαν στην Ιερουσαλήμ, τους δέχθηκε η εκκλησία και οι Απόστολοι και οι πρεσβύτεροι, αναφέροντας τι σπουδαία πράγματα είχε κάνει ο Θεός μαζί τους. 15:5 Κάποιοι όμως από την αίρεση των Φαρισαίων, όσοι ήταν πιστοί, σηκώθηκε λέγοντας, «Είναι απαραίτητο να περιτμηθούν και να λάβουν οδηγίες να τηρούν τον Νόμο του Μωυσή». 15:6 Και οι Απόστολοι και οι πρεσβύτεροι συνήλθαν για να φροντίσουν αυτό το θέμα. Γιάννης 15: 1- 8
15:1 “I am the true vine, and my Father is the vinedresser. 15:2 Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit. 15:3 You are clean now, because of the word that I have spoken to you. 15:4 Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me. 15:5 I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me, και εγώ μέσα του, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing. 15:6 If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns. 15:7 If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you. 15:8 Σε αυτό, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.
-
Απρίλιος 30, 2024
Πράξεις 14: 18- 27
14:19 Αλλά καθώς οι μαθητές στέκονταν γύρω του, σηκώθηκε και μπήκε στην πόλη. Και την επόμενη μέρα, ξεκίνησε με τον Βαρνάβα για το Ντέρμπε. 14:20 Και όταν είχαν ευαγγελίσει εκείνη την πόλη, και είχε διδάξει πολλούς, επέστρεψαν πάλι στα Λύστρα και στο Ικόνιο και στην Αντιόχεια, 14:21 ενισχύοντας τις ψυχές των μαθητών, και προτρέποντάς τους να παραμένουν πάντα στην πίστη, και ότι είναι απαραίτητο να εισέλθουμε στη βασιλεία του Θεού μέσα από πολλές θλίψεις. 14:22 Και όταν τους είχαν καθιερώσει ιερείς σε κάθε εκκλησία, και είχε προσευχηθεί με νηστεία, τους παρέδωσαν στον Κύριο, στον οποίο πίστευαν. 14:23 Και ταξιδεύοντας μέσω της Πισιδίας, έφτασαν στην Παμφυλία. 14:24 Και αφού είπε τον λόγο του Κυρίου στην Πέργα, κατέβηκαν στην Ατταλία. 14:25 Και από εκεί, έπλευσαν στην Αντιόχεια, όπου είχαν παραπεμφθεί στη χάρη του Θεού για το έργο που τώρα είχαν επιτύχει. 14:26 Και όταν έφτασαν και μάζευαν την εκκλησία, διηγήθηκαν τι σπουδαία πράγματα είχε κάνει ο Θεός μαζί τους, και πώς είχε ανοίξει την πόρτα της πίστης στους Εθνικούς. 14:27 Και παρέμειναν για όχι μικρό χρονικό διάστημα με τους μαθητές. Γιάννης 14: 27- 31
14:27 Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear. 14:28 You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I. 14:29 And now I have told you this, before it happens, έτσι ώστε, when it will happen, you may believe. 14:30 I will not now speak at length with you. For the prince of this world is coming, but he does not have anything in me. 14:31 Yet this is so that the world may know that I love the Father, and that I am acting according to the commandment that the Father has given to me. Σηκωθείτε, let us go from here.”