February 13, 2015

ΑΝΑΓΝΩΣΗ

Γένεση 3: 1-8

 

3:1 Ωστόσο, the serpent was more crafty than any of the creatures of the earth that the Lord God had made. And he said to the woman, “Why has God instructed you, that you should not eat from every tree of Paradise?”

3:2 The woman responded to him: “From the fruit of the trees which are in Paradise, we eat.

3:3 Κι όμως αληθινά, from the fruit of the tree which is in the middle of Paradise, God has instructed us that we should not eat, and that we should not touch it, lest perhaps we may die.”

3:4 Then the serpent said to the woman: “By no means will you die a death.

3:5 For God knows that, on whatever day you will eat from it, your eyes will be opened; and you will be like gods, knowing good and evil.”

3:6 And so the woman saw that the tree was good to eat, and beautiful to the eyes, and delightful to consider. And she took from its fruit, and she ate. And she gave to her husband, who ate.

3:7 And the eyes of them both were opened. And when they realized themselves to be naked, they joined together fig leaves and made coverings for themselves.

3:8 And when they had heard the voice of the Lord God taking a walk in Paradise in the afternoon breeze, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God in the midst of the trees of Paradise.

Ευαγγέλιο

 

Σημάδι 7: 31-37

7:31 Και ξανα, αναχωρώντας από τα σύνορα της Τύρου, πήγε μέσω της Σιδώνας στη θάλασσα της Γαλιλαίας, μέσα από την περιοχή των Δέκα Πόλεων.
7:32 Και του έφεραν κάποιον κωφάλαλο. Και τον παρακαλούσαν, ώστε να βάλει το χέρι του πάνω του.
7:33 Και απομακρύνοντάς τον από το πλήθος, έβαλε τα δάχτυλά του στα αυτιά του; και φτύσιμο, άγγιξε τη γλώσσα του.
7:34 Και ατενίζοντας τον ουρανό, βόγκηξε και του είπε: «Εφφαθα," το οποίο είναι, «Να ανοιχτεί».
7:35 Και αμέσως άνοιξαν τα αυτιά του, και το εμπόδιο της γλώσσας του απελευθερώθηκε, και μίλησε σωστά.
7:36 Και τους έδωσε εντολή να μην το πουν σε κανέναν. Όσο όμως τους έδωσε οδηγίες, τόσα περισσότερα κήρυτταν γι' αυτό.
7:37 Και τόσα άλλα αναρωτήθηκαν, ρητό: «Τα έχει κάνει όλα καλά. Έχει κάνει και τους κωφούς να ακούν και τους βουβούς να μιλήσουν».

 


Σχόλια

Leave a Reply