Lectura
The Second Book of Kings 2: 1, 6-14
2:1 | Ahora sucedió que, cuando el Señor quiso levantar a Elías al cielo en un torbellino, Elías y Eliseo salían de Gilgal. |
2:6 | Entonces Elías le dijo: “Quédate aquí. Porque el Señor me ha enviado hasta el Jordán”. Y él dijo, “Como vive el Señor, y como vive tu alma, no te abandonaré.” Y entonces, los dos continuaron juntos. |
2:7 | Y cincuenta hombres de los hijos de los profetas los siguieron, y se pararon frente a ellos, A una distancia. Pero ellos dos estaban de pie sobre el Jordán. |
2:8 | Y Elías tomó su manto, y lo enrollo, y golpeó las aguas, que se dividieron en dos partes. Y ambos cruzaron en tierra seca. |
2:9 | Y cuando hubieron cruzado, Elías le dijo a Eliseo, “Pide lo que quieras que haga por ti, antes de que yo sea arrebatado de ti. Y Eliseo dijo, "Te lo ruego, para que tu espíritu se cumpla doblemente en mí.” |
2:10 | y el respondio: “Has pedido una cosa difícil. Sin embargo, si me ves cuando soy arrebatado de ti, tendrás lo que pediste. Pero si no ves, no será.” |
2:11 | Y mientras continuaban, estaban conversando mientras caminaban. y he aquí, un carro de fuego con caballos de fuego dividió a los dos. Y Elías subió al cielo en un torbellino. |
2:12 | Entonces Eliseo lo vio, y gritó: "Mi padre, mi padre! El carro de Israel con su conductor!Y no lo vio más. Y se agarró de sus propias vestiduras, y los partió en dos partes. |
2:13 | Y recogió el manto de Elías, que se le había caído. Y volviendo atrás, se paró sobre la orilla del Jordán. |
2:14 | Y golpeó las aguas con el manto de Elías, que se le había caído, y no se dividieron. Y él dijo, “¿Dónde está el Dios de Elías, incluso ahora?Y golpeó las aguas, y estaban divididos aquí y allá. Y Eliseo cruzó. |
Evangelio
El Santo Evangelio Según Mateo 6: 1-6, 16-18
6:1 | "Prestar atención, para que no hagas tu justicia delante de los hombres, para ser visto por ellos; de otra manera no tendréis recompensa con vuestro Padre, quien esta en el cielo. | |
6:2 | Por lo tanto, cuando das limosna, no elijas tocar una trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las ciudades, para que sean honrados por los hombres. amén te digo, han recibido su recompensa. | |
6:3 | Pero cuando das limosna, que no sepa tu mano izquierda lo que hace tu derecha, | |
6:4 | para que vuestra limosna sea en secreto, Y tu padre, quien ve en secreto, te lo pagaré. | |
6:5 | Y cuando rezas, no debes ser como los hipócritas, que aman pararse en las sinagogas y en las esquinas de las calles para orar, para que sean vistos por los hombres. amén te digo, han recibido su recompensa. | |
6:6 | Pero tu, cuando rezas, entra en tu habitación, y habiendo cerrado la puerta, ruega a tu Padre en secreto, Y tu padre, quien ve en secreto, te lo pagaré. | |
6:16 | Y cuando ayunas, no elijas volverte sombrío, como los hipócritas. Porque alteran sus rostros, para que su ayuno sea manifiesto a los hombres. amén te digo, que han recibido su recompensa. | |
6:17 | pero en cuanto a ti, cuando ayunas, unge tu cabeza y lava tu cara, | |
6:18 | para que vuestro ayuno no sea manifiesto a los hombres, pero a tu Padre, quien esta en secreto. Y tu padre, quien ve en secreto, te lo pagaré. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.