Puede 27, 2014

Lectura

The Acts of the Apostles 16: 22-34

16:22 Y el pueblo se agolpó contra ellos. y los magistrados, rasgando sus túnicas, ordenó que los golpearan con varas.
16:23 Y cuando les hubieron infligido muchos flagelos, los echaron en la carcel, instruir al guardia para que los vigile diligentemente.
16:24 Y como había recibido este tipo de orden, los arrojó a la celda interior de la prisión, y les ciñó los pies con cepos.
16:25 Entonces, En medio de la noche, Pablo y Silas estaban orando y alabando a Dios. Y los que también estaban presos los escuchaban.
16:26 Sin embargo, verdaderamente, hubo un terremoto repentino, tan grande que los cimientos de la prisión se movieron. Y al instante se abrieron todas las puertas, y se soltaron las ataduras de todos.
16:27 Entonces el guardia de la prisión, haber sido sacudido despierto, y viendo las puertas de la prisión abiertas, desenvainó su espada e intentó suicidarse, suponiendo que los presos hubieran huido.
16:28 Pero Pablo clamó a gran voz, dicho: “No te hagas daño, porque todos estamos aquí!”
16:29 Luego pidiendo una luz, el entro. y temblando, cayó a los pies de Pablo y Silas.
16:30 Y sacarlos afuera, él dijo, “Señores, que debo hacer, para que yo pueda ser salvo?”
16:31 Así que dijeron, “Creer en el Señor Jesús, y entonces serás salvo, con tu casa.”
16:32 Y le hablaron la Palabra del Señor, junto con todos los que estaban en su casa.
16:33 Y el, llevándolos a la misma hora de la noche, lavaron sus flagelos. Y fue bautizado, y luego toda su casa.
16:34 Y llevándolos a su casa, les puso una mesa. y estaba alegre, con toda su casa, creyendo en dios.

Evangelio

The Holy Gospel According to John 16: 5-11

16:5 But I did not tell you these things from the beginning, because I was with you. And now I am going to him who sent me. And no one among you has asked me, ‘Where are you going?'

16:6 But because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart.

16:7 But I tell you the truth: it is expedient for you that I am going. For if I do not go, the Advocate will not come to you. But when I will have gone away, I will send him to you.

16:8 And when he has arrived, he will argue against the world, about sin and about justice and about judgment:

16:9 about sin, en efecto, because they have not believed in me;

16:10 about justice, realmente, because I am going to the Father, and you will not see me any longer;

16:11 about judgment, entonces, because the prince of this world has already been judged.

 


Comentarios

Leave a Reply