Christmas 2014

Please note: since there are several masses for the 25th, I have included all in this article for the convenience of our readers. Have a very blessed and merry Christmas!

Mass at Dawn

Lugemine

Jesaja 62: 11-12

62:11 Vaata, the Lord has caused it to be heard to the ends of the earth. Tell the daughter of Zion: "Vaata, your Saviour approaches! Vaata, his reward is with him, and his work before him.”

62:12 And they will call them: The holy people, the redeemed of the Lord. Then you will be called: A city sought, and not forsaken.

Teine lugemine

The Letter of Saint Paul to Titus 3: 4-7

3:4 But then the kindness and humanity of God our Savior appeared.
3:5 And he saved us, not by works of justice that we had done, but, in accord with his mercy, by the washing of regeneration and by the renovation of the Holy Spirit,
3:6 whom he has poured out upon us in abundance, through Jesus Christ our Savior,
3:7 nii et, having been justified by his grace, we may become heirs according to the hope of eternal life.

Kirikulaul

Püha evangeelium Luuka järgi 2: 15-20

2:15 Ja nii juhtuski, when the Angels had departed from them into heaven, the shepherds said to one another, “Let us cross over to Bethlehem and see this word, which has happened, which the Lord has revealed to us.”
2:16 Ja nad läksid kiiresti. Ja nad leidsid Maarja ja Joosepi; ja imik lamas sõimes.
2:17 Siis, seda nähes, nad mõistsid sõna, mis neile selle poisi kohta räägiti.
2:18 Ja kõik, kes seda kuulsid, olid sellest üllatunud, ja selle järgi, mida karjased neile rääkisid.
2:19 Kuid Mary pidas kõiki neid sõnu, mõtiskledes nende üle oma südames.
2:20 Ja karjased tulid tagasi, ülistades ja kiites Jumalat kõige selle eest, mida nad olid kuulnud ja näinud, just nagu neile öeldi.

Mass During the Day

Lugemine

The Book of the Prophet Isaiah 52: 7-10

52:7 How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger and the preacher of peace! Announcing good and preaching peace, they are saying to Zion, “Your God will reign!”
52:8 It is the voice of your watchmen. They have lifted up their voice. They will praise together. For they will see eye to eye, when the Lord converts Zion.
52:9 Be glad and rejoice together, O deserts of Jerusalem! For the Lord has consoled his people. He has redeemed Jerusalem.
52:10 The Lord has prepared his holy arm, in the sight of all the Gentiles. And all the ends of the earth will see the salvation of our God.

Teine lugemine

The Letter to the Hebrews 1: 1-6

1:1 In many places and in many ways, in past times, God spoke to the fathers through the Prophets;
1:2 lastly, in these days, he has spoken to us through the Son, whom he appointed as the heir of all things, and through whom he made the world.
1:3 And since the Son is the brightness of his glory, and the figure of his substance, and is carrying all things by the Word of his virtue, thereby accomplishing a purging of sins, he sits at the right hand of Majesty on high.
1:4 And having been made so much better than the Angels, he has inherited a name so much greater than theirs.
1:5 For to which of the Angels has he ever said: “You are my Son; today have I begotten you?” Or again: “I will be a Father to him, and he shall be a Son to me?”
1:6 Ja jälle, when he brings the only-begotten Son into the world, he says: “And let all the Angels of God adore him.”

Kirikulaul

Püha evangeelium Johannese järgi 1: 1-18

1:1 Alguses oli Sõna, ja Sõna oli Jumala juures, ja Jumal oli Sõna.
1:2 Ta oli alguses Jumala juures.
1:3 Kõik on loodud Tema kaudu, ja miski, mis on tehtud, ei tehtud ilma Temata.
1:4 Elu oli Temas, ja elu oli inimeste valgus.
1:5 Ja valgus paistab pimeduses, ja pimedus ei mõistnud seda.
1:6 Seal oli üks jumala saadetud mees, kelle nimi oli John.
1:7 Ta saabus tunnistajana, et anda tunnistust Valguse kohta, et kõik usuksid tema kaudu.
1:8 Ta ei olnud Valgus, kuid ta pidi andma tunnistust Valgusest.
1:9 Tõeline Valgus, mis valgustab iga meest, oli tulemas siia maailma.
1:10 Ta oli maailmas, ja maailm on loodud tema kaudu, ja maailm ei tundnud teda ära.
1:11 Ta läks omade juurde, ja tema omad ei võtnud teda vastu.
1:12 Kuid kes iganes ta vastu võttis, need, kes tema nimesse uskusid, ta andis neile väe saada Jumala poegadeks.
1:13 Sellised on sündinud, mitte verest, ega ka liha tahtest, ega ka inimese tahtest, vaid Jumalast.
1:14 Ja Sõna sai lihaks, ja ta elas meie keskel, ja me nägime tema hiilgust, au nagu Isast ainusündinud poja oma, täis armu ja tõde.
1:15 John annab tema kohta tunnistust, ja ta hüüab, öeldes: "See on see, kelle kohta ma ütlesin: „See, kes tuleb mulle järele, on minust ettepoole pandud, sest ta eksisteeris enne mind."
1:16 Ja tema täiusest, me kõik oleme saanud, isegi arm armu vastu.
1:17 Sest seadus anti läbi Moosese, aga arm ja tõde tulid Jeesuse Kristuse kaudu.
1:18 Keegi pole kunagi Jumalat näinud; ainusündinud Poeg, kes on Isa rüpes, ta ise on teda kirjeldanud.

 

 


Comments

Leave a Reply