July 12, 2014

The Book of the Prophet Isaiah 6: 1-8

6:1Το έτος κατά το οποίο πέθανε ο βασιλιάς Οζίας, Είδα τον Κύριο να κάθεται σε ένα θρόνο, υψηλές και υψηλές, και τα πράγματα που ήταν κάτω από αυτόν γέμισαν τον ναό.
6:2Τα Σεραφείμ στέκονταν πάνω από το θρόνο. Το ένα είχε έξι φτερά, και το άλλο είχε έξι φτερά: με δύο του κάλυπταν το πρόσωπο, και με δύο του κάλυπταν τα πόδια, και με δύο πετούσαν.
6:3Και φώναζαν ο ένας στον άλλον, και λέγοντας: "Αγιος, άγιος, άγιος είναι ο Κύριος ο Θεός των δυνάμεων! Όλη η γη είναι γεμάτη με τη δόξα του!”
6:4Και τα υπέρθυρα πάνω από τους μεντεσέδες τινάχτηκαν στη φωνή αυτού που φώναζε. Και το σπίτι γέμισε καπνό.
6:5Και είπα: «Αλίμονό μου! Γιατί έχω μείνει σιωπηλός. Διότι είμαι άνθρωπος με ακάθαρτα χείλη, και ζω εν μέσω ενός λαού που έχει ακάθαρτα χείλη, και έχω δει με τα μάτια μου τον Βασιλιά, ο Κύριος των δυνάμεων!”
6:6Και ένα από τα Σεραφείμ πέταξε κοντά μου, και στο χέρι του ήταν ένα αναμμένο κάρβουνο, που είχε πάρει με λαβίδα από το βωμό.
6:7Και άγγιξε το στόμα μου, και είπε, "Βλέπω, αυτό άγγιξε τα χείλη σου, και έτσι οι ανομίες σας θα αφαιρεθούν, και η αμαρτία σου θα καθαριστεί».
6:8Και άκουσα τη φωνή του Κυρίου, ρητό: «Ποιον να στείλω?" και, «Ποιος θα πάει για εμάς?"Και είπα: "Εδώ είμαι. Send me.

Το κατά Ματθαίον Ιερό Ευαγγέλιο 10: 24- 31

10:24And the disciples were astonished at his words. Αλλά ο Ιησούς, answering again, τους είπε: “Little sons, how difficult it is for those who trust in money to enter into the kingdom of God!
10:25It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the rich to enter into the kingdom of God.”
10:26And they wondered even more, saying among themselves, “Who, έπειτα, can be saved?”
10:27Και ο Ιησούς, κοιτάζοντάς τους, είπε: “With men it is impossible; but not with God. For with God all things are possible.”
10:28And Peter began to say to him, "Βλέπω, we have left all things and have followed you.”
10:29In response, Jesus said: «Αμήν σας λέω, There is no one who has left behind house, ή αδέρφια, ή αδερφές, ή πατέρας, ή μητέρα, ή παιδιά, ή γη, for my sake and for the Gospel,
10:30who will not receive one hundred times as much, now in this time: houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and land, with persecutions, and in the future age eternal life.
10:31But many of the first shall be last, και οι τελευταίοι θα είναι πρώτοι».


Σχόλια

Leave a Reply