June 24, 2015

ΑΝΑΓΝΩΣΗ

Ησάιας 49: 1- 6

49:1 Δώσε προσοχή, εσείς τα νησιά, και ακούστε προσεκτικά, εσείς οι μακρινοί λαοί. Ο Κύριος με κάλεσε από τη μήτρα; από την κοιλιά της μητέρας μου, έχει υπόψη του το όνομά μου.

49:2 Και όρισε το στόμα μου κοφτερό σπαθί. Στη σκιά του χεριού του, με έχει προστατεύσει. Και με έχει ορίσει ως εκλεκτό βέλος. Στη φαρέτρα του, με έχει κρύψει.

49:3 Και μου έχει πει: «Είσαι υπηρέτης μου, Ισραήλ. Για μέσα σου, Θα δοξαστώ."

49:4 Και είπα: «Έχω εργαστεί προς το κενό. Έχω καταναλώσει τη δύναμή μου χωρίς σκοπό και μάταια. Επομένως, η κρίση μου είναι με τον Κύριο, και η δουλειά μου είναι με τον Θεό μου».

49:5 Και τώρα, λέει ο Κύριος, που με διαμόρφωσε από τη μήτρα ως υπηρέτη του, για να του φέρω πίσω τον Ιακώβ, γιατί το Ισραήλ δεν θα συγκεντρωθεί, αλλά έχω δοξαστεί στα μάτια του Κυρίου και ο Θεός μου έγινε η δύναμή μου,

49:6 και έτσι έχει πει: «Είναι μικρό πράγμα να είσαι υπηρέτης μου για να σηκώσεις τις φυλές του Ιακώβ, και έτσι ώστε να μετατρέψουν τα κατακάθια του Ισραήλ. Βλέπω, Σας πρόσφερα ως φως για τους Εθνικούς, για να είσαι η σωτηρία μου, ακόμα και στις πιο απομακρυσμένες περιοχές της γης».

Δεύτερη Ανάγνωση

The Acts of Apostles 13: 22-26

13:22 Και αφού τον απομάκρυνε, τους σήκωσε τον βασιλιά Δαβίδ. Και προσφέροντας μαρτυρία για αυτόν, αυτός είπε, «Βρήκα τον Ντέιβιντ, ο γιος του Ιεσσαί, να είμαι άντρας σύμφωνα με την καρδιά μου, που θα καταφέρει όλα αυτά που θέλω».
13:23 Από τους απογόνους του, σύμφωνα με την Υπόσχεση, Ο Θεός έφερε τον Ιησού τον Σωτήρα στο Ισραήλ.
13:24 Ο Γιάννης κήρυττε, πριν από την έλευση του, ένα βάπτισμα μετανοίας σε όλο το λαό του Ισραήλ.
13:25 Επειτα, όταν ο Τζον ολοκλήρωσε την πορεία του, έλεγε: «Δεν είμαι αυτός που με θεωρείς. Για ιδού, ένας φτάνει μετά από μένα, τα παπούτσια των οποίων δεν είμαι άξιος να λύσω».
13:26 Ευγενείς αδελφοί, γιοι του αποθέματος του Αβραάμ, και όσοι από εσάς φοβούνται τον Θεό, είναι σε σας ο Λόγος αυτής της σωτηρίας έχει σταλεί.

Ευαγγέλιο

The Holy Gospel According to Luke 1: 57-66, 80

1:57 Now the time for Elizabeth to give birth arrived, and she brought forth a son.

1:58 And her neighbors and relatives heard that the Lord had magnified his mercy with her, and so they congratulated her.

1:59 Και έγινε αυτό, on the eighth day, they arrived to circumcise the boy, and they called him by his father’s name, Ζαχαρίας.

1:60 Και ως απάντηση, his mother said: “Not so. αντι αυτου, he shall be called John.”

1:61 And they said to her, “But there is no one among your relatives who is called by that name.”

1:62 Then they made signs to his father, as to what he wanted him to be called.

1:63 And requesting a writing tablet, έγραψε, ρητό: “His name is John.” And they all wondered.

1:64 Επειτα, at once, his mouth was opened, and his tongue loosened, and he spoke, blessing God.

1:65 And fear fell upon all of their neighbors. And all these words were made known throughout all the hill country of Judea.

1:66 And all those who heard it stored it up in their heart, ρητό: “What do you think this boy will be?” And indeed, the hand of the Lord was with him.

1:80 And the child grew, and he was strengthened in spirit. And he was in the wilderness, until the day of his manifestation to Israel.

 

 

 


Σχόλια

Leave a Reply