The Second Book of Chronicles 36: 14-16, 19-23
36:14 | Μετά επίσης, all the leaders of the priests, with the people, transgressed iniquitously, in accord with all the abominations of the Gentiles. And they polluted the house of the Lord, which he had sanctified to himself in Jerusalem. |
36:15 | Then the Lord, the God of their fathers, sent to them, by the hand of his messengers, rising in the night and daily admonishing them. For he was lenient to his people and to his habitation. |
36:16 | But they ridiculed the messengers of God, and they gave little weight to his words, and they mocked the prophets, until the fury of the Lord ascended against his people, and there was no remedy. |
36:19 | The enemies set fire to the house of God, and they destroyed the wall of Jerusalem. They burned down all the towers. And whatever was precious, they demolished. |
36:20 | If anyone had escaped from the sword, he was led into Babylon. And he served the king and his sons, until the king of Persia would command, |
36:21 | and the word of the Lord by the mouth of Jeremiah would be fulfilled, and the land would celebrate her Sabbaths. For during all the days of the desolation, she kept a Sabbath, until the seventy years were completed. |
36:22 | Επειτα, τον πρώτο χρόνο του Κύρου, ο βασιλιάς των Περσών, in order to fulfill the word of the Lord, which he had spoken by the mouth of Jeremiah, the Lord stirred up the heart of Cyrus, ο βασιλιάς των Περσών, who commanded this to be proclaimed throughout his entire kingdom, αλλά και γραπτώς, ρητό: |
36:23 | «Έτσι λέει ο Cyrus, ο βασιλιάς των Περσών: Ο Κύριος, ο θεός του ουρανού, has given to me all the kingdoms of the earth. And he has instructed me that I should build for him a house in Jerusalem, που βρίσκεται στην Ιουδαία. Ποιος από εσάς είναι από ολόκληρο τον λαό του? May the Lord his God be with him, and let him ascend.” |
Η επιστολή του Αγίου Παύλου προς τους Εφεσίους 2: 4-10
2:4 | Yet still, Θεός, who is rich in mercy, for the sake of his exceedingly great charity with which he loved us, |
2:5 | even when we were dead in our sins, has enlivened us together in Christ, by whose grace you have been saved. |
2:6 | And he has raised us up together, and he has caused us to sit down together in the heavens, in Christ Jesus, |
2:7 | so that he may display, in the ages soon to arrive, the abundant wealth of his grace, by his goodness toward us in Christ Jesus. |
2:8 | For by grace, you have been saved through faith. And this is not of yourselves, for it is a gift of God. |
2:9 | And this is not of works, so that no one may glory. |
2:10 | For we are his handiwork, created in Christ Jesus for the good works which God has prepared and in which we should walk. |
Γιάννης 3: 14- 21
3:14 | Και όπως ο Μωυσής σήκωσε το φίδι στην έρημο, έτσι πρέπει επίσης να υψωθεί ο Υιός του ανθρώπου, |
3:15 | για να μη χαθεί όποιος πιστεύει σε αυτόν, αλλά μπορεί να έχει αιώνια ζωή. |
3:16 | Γιατί τόσο αγάπησε ο Θεός τον κόσμο που έδωσε τον μονογενή του Υιό, για να μην χαθούν όλοι όσοι πιστεύουν σε αυτόν, αλλά μπορεί να έχει αιώνια ζωή. |
3:17 | Γιατί ο Θεός δεν έστειλε τον Υιό του στον κόσμο, για να κρίνει τον κόσμο, αλλά για να σωθεί ο κόσμος μέσω αυτού. |
3:18 | Όποιος πιστεύει σε αυτόν δεν κρίνεται. Όποιος όμως δεν πιστεύει έχει ήδη κριθεί, γιατί δεν πιστεύει στο όνομα του μονογενούς Υιού του Θεού. |
3:19 | Και αυτή είναι η κρίση: ότι το Φως ήρθε στον κόσμο, και οι άνθρωποι αγαπούσαν το σκοτάδι περισσότερο από το φως. Γιατί τα έργα τους ήταν πονηρά. |
3:20 | Διότι καθένας που κάνει το κακό μισεί το Φως και δεν πηγαίνει προς το Φως, για να μη διορθωθούν τα έργα του. |
3:21 | Αλλά όποιος ενεργεί με αλήθεια πηγαίνει προς το Φως, για να εκδηλωθούν τα έργα του, γιατί έχουν ολοκληρωθεί στο Θεό». |